Он смерил меня взглядом. Наверняка я выглядела совсем не лучше этой дружной семейки клошаров.

— Сержант, — начала я и почувствовала, что еще миг — и расплачусь или хуже того, упаду, потому что ноги, сговорившись со спиной, больше не желали меня держать. — Сержант, это недоразумение…

— Слышь, тетка, — сочувственно произнес Рыжий, — хочешь, я могу жениться на тебе. Вдвоем оно легче. Летом — в Париже, к зиме на юг переберемся…

— Помолчи! — оборвал его сержант. — Так что с вами случилось, мадам?

Я не смогла ответить сразу. Как объяснить абсолютно постороннему человеку, тем более полицейскому, что случилось со мной?

— Не видишь, что ли, Грийо, — вмешалась жена Матье, — замерзла девка, потерялась. Новенькая, небось, а мы-то люди привычные. На-ка вот, — она извлекла из глубин коробки какую-то жуткую тряпку, — заверни шею, теплее будет. Тебя как звать-то?

— Клер, — машинально ответила я, стуча зубами от холода, но прикоснуться к ее щедрому дару не рискнула. — Сержант, скажите, как называется эта станция?

— Ля-Ферто-Гош. — Он задумчиво смотрел мне в глаза. — Что же мне с вами-то делать?

— Ничего с нами не надо делать, — сказал Матье. — Мы на станции в тепле посидим и уйдем до пяти. Никаких проблем тебе, кавалер, с нами не будет. Ты же знаешь, мы чистые, аккуратные. Никто ничего не заметит.

— Не торчать же нам под дождем? — привела довод его подруга. — Это ж и околеть можно. Март называется! Я тебе говорила, Матье, рано нам еще в столицу, это в Марселе давно весна, а тут!..

— Тут прямо Сибирь какая-то! — поддержал ее Рыжий. — Хрен знает, что с погодой устроили! Лет двадцать назад скажи мне, что в Париже снег в марте, нипочем бы не поверил…

Сержант нетерпеливо махнул рукой.

— Проваливайте все отсюда! Чтоб я вас на своем участке не видел!

— Значит, нам на вокзал можно? — Жена Матье истолковала его слова в нужном ей направлении.

— Нельзя!

— Так там же Шарло Лантук всегда дежурит, а не ты! — притворно удивилась она.

— Лантук на повышение пошел, я за всю станцию в ответе!

— А где он теперь? — искренне заинтересовался Рыжий. — Шарло — хороший мужик, я его уважаю. Поздравить бы надо…

Почему я все еще стояла под мокрым снегом, вместо того чтобы скорее идти в относительно теплое помещение здешнего вокзальчика? Не знаю. Может быть потому, что не верила в происходящее или просто не могла уже никуда идти. Все это гораздо больше походило на сон, чем мое купание в море с нарядными рыбами и солнечными лучами…

От холода и усталости голоса людей добирались до моего сознания как через воду, даже их фигуры и лица плыли у меня перед глазами. Я стояла рядом с полицейским и как за материнскую юбку держалась за его плащ. Наверное, когда-нибудь я буду вспоминать это все с улыбкой: как заснула в поезде, промокла и меня приняли за бродяжку… Пожалуй, именно эта мысль о будущей улыбке не дала мне упасть и потерять рассудок.

— Офицер, — я подергала сержанта за плащ, — вы не знаете, когда ближайшая электричка?

— В пять с минутами, мадам, — ответил он и снова о чем-то заговорил с клошарами.

Интересно, а сейчас сколько времени? Надо бы взглянуть на часы, но придется поднять руку, а это выше моих сил. Я опять подергала за плащ и спросила:

— Который час, офицер?

— Начало второго.

Совсем рано! Я так обрадовалась этому открытию, что даже нашла в себе эти самые силы, чтобы взглянуть на свои часы и убедиться в этом. Если я возьму такси, то самое позднее в три ночи буду дома!

— Офицер, а где здесь стоянка такси?

— Одну минуту, мадам. — Он улыбнулся мне и продолжил разговор с бродягами. — Значит, так, Матье: или сейчас я вас всех в участок, или проваливаете, чтобы я вас здесь больше не видел! Стою тут с вами, как идиот, разговариваю, как с нормальными людьми, а вы понимать меня не желаете!

— Слышь, Матье, — сказал Рыжий, — поехали в участок, все не на улице.

— Оно, конечно, не на улице…

— Хватит болтать, ослиные головы! — вмешалась жена Матье. — Давно надо было меня послушать. А вы все — «на вокзал, на вокзал»! Пошли, Грийо. Мы хотим в участок.

И все пошли. И я тоже пошла, держась за плащ сержанта.

— Мадам, — сказал его обладатель, — здесь вы не поймаете такси, тем более в такую погоду.

— А не могли бы вы, офицер, отвезти меня в какую-нибудь гостиницу?

— Я бы тоже в гостиницу не прочь! — хмыкнула в своей коробке переходящая жена. — Только кто туда нас с тобой таких пустит?

— Как же ты мне надоела, Шушу! — оборвал ее сержант. — Иди и молчи, нечего тут рассуждать.

— Я серьезно, сержант, — сказала я. — Я заплачу, у меня есть деньги.

— Много? — оживилась Шушу.

— Не твое дело, — отрезал сержант. — Выкидывайте свои коробки, он показал рукой на мусорные баки, — и вон машина. — В сторону машины он только кивнул.

— Не, Грийо, — остановился папаша Матье, — нам они нужны. Мы без них никак. Мы их с собой возьмем.

— Где ж мы завтра-то такие хорошие сыщем? — добавил Рыжий. — Это ж их отсюда в момент унесут. Апартаменты!

Сержант застонал и схватился руками за голову. Он так резко дернул плащ, что я чуть не упала.

— Проваливайте! — прорычал он. — Я с ними ношусь, как с родными, а они!.. Коробки!.. Апартаменты!.. Мужья!.. Сволочи!..

— Ну, тогда пока, — миролюбиво сказал Матье. — Мы пошли.

— Если я вас через полчаса тут увижу!.. — Сержант тяжело перевел дыхание. — Мало вам не будет! В последний раз предупреждаю, чтобы на мой участок ни ногой!

— А на вокзал, значит, можно? — встряла Шушу.

— Нельзя! Твердишь им, твердишь, а все одно и то же! Проваливайте! Пойдемте, мадам, я подвезу вас.

Он резко развернулся и зашагал к автомобилю — я опять чуть не потеряла равновесие.

Глава 4, в которой сержант пашет за всех

— Садитесь, мадам. — Он распахнул передо мной дверцу полицейской машины и сам сел за руль. — Пашешь тут за всех, пашешь, как каторжный, даже шофера не дают, не то, что напарника. Да еще эти клошары. Это невозможные люди, мадам. Как весна начинается, покою от них не жди. Грязь и зараза… Ведь не засадишь же никого на всю жизнь за ворованную булочку. А в приютах жить не желают, свободные, видите ли, граждане… Взять хоть папашу Матье. Ведь образованный человек, наборщиком в типографии работал, книжек прочитал сколько… Вы-то сами как тут очутились? Вы же не из них, я теперь точно вижу…

— Это недоразумение, сержант. Я случайно заснула в электричке после дежурства, я не спала почти двое суток. — От тепла в машине и от ворчливого монолога полицейского я опять погружалась в сон.

— Так вы, что, неужели тоже из полиции? Что же вы сразу-то не сообщили! Я еще смотрю, вроде мадам высокая, спортивная, без крашеных ногтей и лишнего не болтает, как это я сразу не догадался, что из наших! Простите, не представился. Сержант Грийо. А друзья называют…

Я хотела сказать, что работаю не в полиции, а в больнице, но, наверное, так и не сказала, потому что он разбудил меня, когда машина стояла возле какого-то дома, в раскрытой двери которого, как в раме, помещалась маленькая седая старушонка и протягивала сержанту огромный, особенно рядом с ее тщедушной фигуркой, черный мужской зонт.

— Вот, мама, познакомься, — более торжественным тоном, чем требовалось, начал представлять меня этой старушке сержант Грийо, под защитой зонта препроводив меня из машины в дом, — это Клер…

— Клер Лапар, — сказала я не понравившимся мне севшим, скорее всего от простуды, как, впрочем, и от несуразности ситуации, голосом.

С какой стати Грийо привез меня к своей маме? Я же просила в гостиницу…

— Мадам Лапар, та самая, которая едет в Дакар? — На румяных щечках старушки появились ямочки.

— Сперва мадам Лапар идет в ангар, — радостно поправил мамашу сержант, — а в Дакар потом.

Угораздило же меня выйти замуж за человека именно с этой фамилией из детской песенки! Друзья и коллеги давно не обращают внимания на мою фамилию, но, стоит мне представиться новому человеку — кому угодно, от консьержки до профессора с мировым именем, — все обязательно вспоминают этот стишок про редкую женщину мадам Лапар!

Я старательно улыбнулась. Все как обычно. Восторг по поводу моей фамилии даже в этой весьма деликатной ситуации: я не ожидала, что окажусь в гостях у мамы полицейского, которая, в свою очередь, еще меньше ожидала принимать среди ночи легендарную мадам Лапар. Улыбка лучше, чем недовольство. Я же никогда в жизни больше не увижу ни сержанта, ни его матушку, переночую, расплачусь и навсегда исчезну из их жизни, как и они из моей.

— Мама, позаботься о Клер, — попросил сержант, — а мне уже пора. Представляешь, опять объявилось это трио.

— Шушу со своими мужьями? — уточнила мадам Грийо. — Они же каждую весну возвращаются.

— Ну да. Как птицы. Только проблем побольше. Выпроводить бы их мне поскорее.

— А Эмма в курсе? — невпопад спросила мадам Грийо.

— Про что? — растерялся ее сын.

— Про принцессу на горошине. — На розовых щечках опять появились ямочки, а глазки прищурились за толстенными стеклами очков.

— Про кого? — непонимающе пробасил сержант.

— Про ту, которая промокла под дождем и постучалась в дверь.

Вероятно, мамаше нравились изысканные аллегории, но ее сын растерялся окончательно и в поисках поддержки смотрел на меня.

— Которая так и не смогла попасть в Дакар, — не унималась красноречивая мадам Грийо.

— А! — До сержанта дошло, когда я ткнула пальцем себя в грудь. — Я ей завтра скажу. Это моя жена, но она пока ушла к маме, — загадочно пояснил он. — Так что вы не волнуйтесь, мадам Лапар, спите спокойно в моей комнате. Я всего час назад заступил, можете спать хоть до полудня. Спокойной ночи, мама. — Он наклонился и звонко чмокнул розовую щечку. — Позаботься о ней.

— Проходите, деточка. — Крошечной ручонкой старушка поманила меня в гостиную. — Присаживайся к огню.

Надо же, настоящий камин с настоящим огнем и кресло под цветастым пледом! Но если я сейчас туда сяду, без сомнения, тут же усну, а это будет совсем невежливо, подумала я. И еще подумала, что удивительно, как у такой маленькой женщины такой огромный сын, и что, впрочем, это не редкость. На более серьезные размышления я была уже не способна, кружилась голова и основательно начало ломить спину. Вполне вероятно, что ломило ее уже давно, а я от усталости даже не осознавала боли.

— Спасибо, мадам Грийо, — вежливо поблагодарила я и добавила: — У вас очень уютно. Но нельзя ли мне сразу лечь спать? Я была бы вам очень признательна…

— Ты не выпьешь со мной горячего вина? — расстроилась старушка.

— Выпью, конечно, выпью! Это именно то, что мне сейчас нужно!

Я радостно говорила еще что-то, засыпая буквально на ходу. Потом в моих руках оказался большой горячий бокал, и ничего более вкусного и живительного я не пила в жизни.

— Спасибо, мадам Грийо, потрясающе! Как вы только догадались?

Она повела меня на второй этаж, снабдив вторым бокалом такого же напитка. Я очень боялась пролить его, неуверенно поднимаясь по лестнице.

— А ты замужем? — вдруг спросила старушка.

— Разведена.

— Одна живешь?

— Нет, у меня сын.

— Работаешь?

— Да.

— Не хвораешь?

— Некогда, мадам Грийо.

Я с трудом поддерживала этот странный разговор, похожий на анкету. Не сообщать же ей, что у меня, как у многих хирургов, от перенапряжения случаются приступы радикулита, а уж после сегодняшних приключений я вообще не понимала, как еще держусь на ногах.

— Есть хороший жених.

Мне стало смешно. Неужели она может рассматривать меня в качестве потенциальной невесты? Для кого? Для своего сына-полицейского, жена которого «пока ушла к маме»?

— Чего молчишь, мадам Лапар? Или есть кто на примете?

— Это забавно, мадам Грийо.

— Ничего забавного, деточка. — Она вздохнула. — Если есть кто, так и скажи.

Я виновато улыбнулась и промолчала. У меня слипались глаза, я не нашла что сказать даже из вежливости.

— Проходи. — Старушка распахнула какую-то дверь и включила лампочку над кроватью. — Начнет твой сынок девочками интересоваться, вот тогда-то ты меня и вспомнишь.

Давно интересуется, подумала я, но опять только улыбнулась.

— Вот именно. — Она вздохнула, словно прочитав мои мысли. — Держи, мадам Лапар. — Старушка вытащила откуда-то стеганый халат и байковую ночную рубашку.

— Спасибо.

— Ванная в конце коридора. Ты все мокрое сними, я посушу, и переоденься. И вино допей, ведь дрожишь как лист осенний.

— Я не могу больше. Это много. Можно, я сразу лягу?

Она с сомнением посмотрела на меня снизу вверх и вдруг с интонацией рентгенолога произнесла:

— Раздевайся. Ложись. Я тебе спину разотру.

Может быть, в другой ситуации я стала бы возражать или хотя бы поинтересовалась, откуда она узнала про мою спину, но сейчас послушно разделась и легла.

— Я думала, ты тощая, а ты справная, мадам Лапар, — одобрила она меня и, как собаку, похлопала по боку. — Это у тебя кость неширокая, так то и лучше. Которые бабы тонкокостные, те силой-то послабей, а вот духом всегда крепче.

И ее маленькие ручки, неожиданно оказавшиеся очень энергичными и уверенными, принялись растирать мою несчастную спину от шеи до самого копчика какой-то валерьяново-мятно-пахучей мазью, возникшей неизвестно откуда. Я хотела спросить, что это за средство, но вдруг, тоже неизвестно откуда, появилась большая круглая полосатая кошка, вероятно, привлеченная ароматом мази.

— Пожалей, Молет, пожалей нашу принцессу на горошине, — велела кошке мадам Грийо.

Я подумала, что у мадам Грийо все большое, кроме нее самой, но кошка вдруг превратилась в полосатую и, конечно же, большую рыбу, и я поплыла за ней по чудесной ласковой воде…

Глава 5, в которой я проснулась

Я проснулась и с закрытыми глазами лежала на спине, наслаждаясь теплом и покоем. В общем-то, я представляла, где я сейчас, хотя, учитывая смутно забродившие в моей памяти вчерашние события, мне не следует сильно удивляться, если, открыв глаза, я вдруг окажусь в полутемной электричке или — хуже всего — в омерзительной гостинице рядом с Бруно.

Нет, глупости, какие! Я в гостях у маленькой мадам Грийо, она напоила меня горячим вином, волшебным снадобьем растерла мою спину и, чтобы я не простудилась, уснув с мокрой головой, надела на меня какую-то шапку. Я сейчас сниму эту шапку, мне даже жарко от нее, и еще чуть-чуть понежусь в постели.

Я потянулась рукой к шапке и все-таки открыла глаза. Серый потолок с потрескавшейся штукатуркой и разводами сырости… От прикосновения мохнатая шапка томно замурчала и завозилась лапами в моих волосах.

В коридоре зазвонил телефон. От неожиданности я вздрогнула, а кошка стремительно метнулась к двери, как если бы это звонили именно ей, и она давно ждала этого звонка. Я села на кровати, а кошка поскреблась в дверь и, повернув голову, укоризненно посмотрела на меня: дескать, чего мешкаешь, разве непонятно, что ты, по меньшей мере, должна открыть мне?

Я опустила ноги на пол, они оказались в огромных шерстяных носках. Милая мадам Грийо, благодарно подумала я. А телефон все звонил. Кошка недовольно сказала: «Мя-а-а!» — и заскреблась еще энергичнее.

Телефон продолжал звонить долго и настойчиво. Странно, неужели в доме я одна, не считая, кошки? Подойти?

Я приоткрыла дверь в коридор. Кошка метнулась к телефону. Он висел на стене и все еще звонил. Я уже не удивилась бы, если бы кошка сняла трубку, но она опять укоризненно мяукнула и посмотрела мне в глаза. А телефон звонил. Вдруг действительно от этого звонка зависит что-то очень важное?

— Слушаю вас, — сказала я в трубку.

Кошка потерлась о мои ноги, направилась в сторону ванной и юркнула в неплотно прикрытую дверь. В ванной отчетливо шумела вода.

Женский голос попросил Клода. Наверное, так зовут сержанта, подумала я, но на всякий случай уточнила:

— Мсье Грийо?

— Пусть будет мсье Грийо, — почему-то развеселилась женщина. — Опять не с той ноги встала, Эмма?

Я промолчала. Глупо было бы объяснять, что я не Эмма.

— Это я, Жаклин, — сказала женщина. — Не узнаешь, что ли?

— Одну минуту, — пробормотала я. Пусть думает, что я Эмма, которая встала не с той ноги. — Сейчас позову. — Я пошла к ванной, прикрывая рукой телефонную трубку и планируя свои дальнейшие действия.

Естественно, я не собиралась заглядывать. Сержант ведь может стоять под душем. Я просто подойду, постучу и передам трубку. Но дверь вдруг сама распахнулась настежь. Нет, конечно, не сама, это натворила вышедшая из ванной кошка. И мне сделалось очень неловко, потому что я увидела широкую спину мужчины, склонившегося над умывальником, и полотенце, обернутое вокруг его бедер. А больше на нем не было ничего.

— Простите, мсье, вас к телефону…

Мужчина обернулся. Я еще не успела подумать, что это вовсе не вчерашний полицейский, как вдруг поняла, нет, даже не поняла, а просто знала, как если бы знала всегда: это Тот Самый Мужчина… Я на секунду прикрыла глаза от своего ошеломительного открытия. Он не очень молод, не очень красив, немного грузноват, но это Тот Самый!

— Вот. — Я протянула трубку. — Просят Клода.

— Да, спасибо. — Он улыбнулся и взял трубку. — Привет, Жаклин! — весело сказал он женщине на том конце провода, снова улыбнулся мне и без стеснения, в одном лишь полотенце и босиком, вышел в коридор. — Конечно, Жаклин, не беспокойся, обязательно приеду. Пока. — Он повесил трубку на аппарат и совсем по-свойски спросил меня: — Вы и есть та самая мамина принцесса на горошине? Как спалось?

— Как в детстве.

— Вы летали во сне по небу?

— Нет, плавала в море. — Я испытывала невероятное расположение к этому мужчине и почему-то была абсолютно уверена, что продолжение неизбежно, и оно обязательно будет хорошим.

— Ванна свободна, она, конечно, не море… — В его взгляде я радостно читала отражение собственных чувств. — На полке лежат чистые полотенца. Умывайтесь, позавтракаем, и я отвезу вас домой. Я прибил каблуки к вашим туфлям.

Он говорил так, как если бы так все и полагалось: прибить каблуки, позавтракать, отвезти меня домой, словно мы были знакомы давным-давно и очень близки. Кошка поочередно терлась у наших ног.

— Вы подружились с Молет? — Он наклонился и взял кошку на руки. Она громко замурчала.

— Да, она спала у меня на голове.

— Хорошо, — он улыбнулся, — что вы любите животных.

Мы стояли на пороге ванной и гладили кошку, и — смешно сказать — не хотели расставаться. Нет, правда, это же очень смешно: два взрослых человека видят друг друга впервые в жизни и гладят кошку, чтобы не расстаться на четверть часа! Причем оба, и я была абсолютно уверена в этом, готовы оказаться в объятиях друг друга, и прямо здесь в ванной… А почему бы и не в ванной? Набрать воды, напустить пены?..

И вдруг я увидела наше отражение в зеркале над умывальником: Клода — в одном полотенце и с серой кошкой на руках, и себя — в совершенно немыслимом стеганом халате мадам Грийо, с остатками косметики на лице и с неправдоподобно взъерошенными волосами.

— Ой, простите! — Я невольно прикрыла голову руками. — Мне нужно привести себя в порядок.

— Да, конечно, извините, я вас задерживаю, вон мыло, фен, шампунь, — он виновато засуетился, — располагайтесь, мы уходим. — Он по-прежнему держал на руках кошку. — То есть я ухожу. — Он опустил кошку на пол. Она обиженно пошла к лестнице. — Я принесу вашу одежду. Мама все высушила. Да. Я уже ушел. Располагайтесь. Не жалейте воды… Я принесу ваши вещи к вам в комнату. Да, да… — Он потянул с вешалки халат и уронил его, наклонился и чуть не потерял полотенце. — Извините меня.