— Ох, Лори, поверь мне, все будет не совсем так. Нет, по поводу атмосферы ты все верно сказала. А вот по поводу «счетчиков»… уверен, окажись ты права, Ругару наша помощь не понадобилась бы. У него свои люди есть с наметанным взглядом. Так что таких вот неправильных они бы засекли моментально. А раз не засекли, значит, работают настоящие профи.

— Подъезжаем, лорд Винсент, — прервал разговор Барристан. — И как мне кажется, проехать мимо тут просто невозможно.

Я выглянула в боковое окно и с изумлением вздохнула. Честно говоря, подобного размаха я не ожидала.

Казино представляло собой самый настоящий дворец! Нет, я понимала, что это все-таки корабль, ведь не может это огромное, золоченое, трехэтажное великолепие просто стоять на неспокойной воде в паре миль от пристани. Но при взгляде на него казалось именно так. Дворец словно парил над волнами, приковывая к себе внимание.

— Впечатляет? — Винс понимающе хмыкнул.

— Не то слово! — отозвалась я. — Только почему окна все темные?

— А они заклеены. Или вообще бутафорские, — пояснил он.

— Зачем?

— А чтоб ты за временем не следила. Сама увидишь, часов там тоже не будет.

Я только покачала головой.

— Лорд Винсент, куда мне подъехать? — осведомился Барристан. — Пристань, как вы изволите видеть, весьма многолюдна для этого времени.

И только тут я обратила внимание, что людей вокруг действительно много. Причем самых разных. От приказчиков и торговцев, до бравых военных в праздничных мундирах и высшего дворянства.

— А заведение-то пользуется популярностью, — негромко пробормотал Винсент себе под нос и, обращаясь к Барристану, махнул рукой чуть правее: — Давай вон туда. Видишь, там ситтеры рядком выстроились. Да встань понаглее, чтоб ясно было, кто приехал.

Барристан так и сделал. Повернув в сторону импровизированной стоянки, он умудрился припарковаться так, что запер выезд одновременно трем ситтерам. А когда из одного из них вылез рассерженный водитель в форменном сюртуке с чьим-то гербом и направился в нашу сторону, еще и развернулся так, чтобы герб Глернов на наших дверях был сразу виден всем окружающим.

Разгневанный водитель как-то сразу поскучнел лицом и, сделав вид, что он вообще тут просто мимо проходит, обогнул нас по широкой дуге.

— Я так понимаю, что подобный способ парковки тоже сделан с определенной целью? — спросил Барристан.

— А как же, — усмехнулся в ответ Винсент. — Я пока не знаю, правда, с какой именно, но обязательно придумаю.

Дворецкий неодобрительно покачал головой и первым вылез наружу.

На пристани было свежо, но ветер оказался приятный и пах солью и йодом. Я взяла Винсента под руку и мы, сопровождаемые Барристаном, неспешно зашагали в сторону пришвартованного парома. Дюжие стражники с поклонами пропускали на него посетителей, внимательно и цепко оглядывая каждого.

Нас увидели и узнали довольно быстро.

— Король…

— Будущий король здесь…

— Ой, с азуровой женушкой приехал…

— Может, хоть сегодня день фартовый будет…

Нам уступали дорогу и почтительно кланялись. Винсент небрежно кивал кому-то, а я с милой улыбкой осматривалась, не задерживаясь взглядом ни на ком конкретно. Только Барристан с самым строгим выражением лица словно таран разрезал толпу, прокладывая нам путь к парому.

Стражники увидели нас издали. Словно получив от них неслышимый сигнал, с парома на берег спрыгнул невысокий человек и рысью припустил в нашу сторону.

— Лорд Винсент Глерн-Шелби и леди Глория де Глерн! — еще издали закричал он. — Невиданная честь для нас! Позвольте, я вас провожу! Самые лучшие места!

Он подбежал и низко поклонился.

— Ты кто еще такой? — спросил Винс, вновь надевая на себя маску недалекого короля.

— Лапсердан! Мое имя — Лапсердан, милорд! — человек изобразил ногами что-то напоминающее балетное па. — Я к вашим услугам, целиком и полностью!

Винсент недовольно поморщился:

— Приказ первый: хватит кричать. Я стою рядом с тобой и, слава Создателю, на слух пока не жалуюсь. Приказ второй: веди нас на эту посудину. Я буквально чувствую дыхание удачи за моим плечом. И мне очень не хочется, чтобы она упорхнула к кому-нибудь другому, пока мы тут болтаем.

Человек меленько засмеялся, умильно заламывая пухлые руки:

— Извольте пройти за мной, лорд Глерн и леди Глерн. И… — он выразительно посмотрел на невозмутимого Барристана.

— И господин Барристан. Личный поверенный лорда Айронда де Глерна, — негромко ответил дворецкий.

Лапсердан кивнул и, еще раз поклонившись, первым почти вприпрыжку повел нас к поджидающему парому.

— Поверенный? — шепотом спросил Винс, ухмыляясь.

— Звучит солидней, — также шепотом отозвался Барристан.

Паром оказался монументальным. Он словно отвергал основное правило всех паромов «в тесноте, да не в обиде», а наоборот, изо всех сил стремился продемонстрировать свою роскошь.

Под нашими ногами оказался самый настоящий ковер, который, к моему удивлению, не хлюпал под ногами от морской влаги. Но, присмотревшись повнимательней, я заметила, что брызги с моря не попадают на палубу, а отклоняются невидимым магическим полем. Как, кстати, и ветер, который моментально исчез, стоило нам вступить на паром.

Вдоль бортов стояли удобные столики, оббитые дорогим сукном кресла и диваны. На столиках в выверенном порядке были расставлены бокалы, бутылки вина и блюда с фруктами.

Лапсердан отвел нас к почетному месту на носу парома и, осведомившись, не хотим ли мы чего-нибудь особенного, был отпущен восвояси.

— Неплохо, однако, — прокомментировал Винс все увиденное. — Судя по тому, что я не вижу каната, паром плывет к казино на магической привязи. Интересно, а качку они тоже победили, или тут все бутылки к столу прикручены?

И с этими словами он взял одну из них в руки.

— Не прикручены, — с удовлетворением констатировал Винс и, откупорив бутылку, принюхался к горлышку. — Так я и знал.

— Что? — не поняла я. — Кислое?

Он отрицательно покачал головой:

— Скорее наоборот. Слишком сладкое. Мятница, знаешь ли, придает этакую сладость.

— Мятница?

— Она самая. Хорошее средство от жизненных трудностей. Пожуешь эту травку немного и все вокруг становится светлым и радостным.

— Наркотик? — я удивленно посмотрела на него.

— Совсем легкий, — подтвердил Винс. — Чисто для поднятия настроения. Но с вином мы пока все-таки обождем.

И поставил бутылку обратно на стол.

Паром отправился в путь столь плавно, что я, задумавшись, лишь случайно подняла голову и с удивлением увидела, что берег с оставшимися людьми уже порядочно отдалился. Волноваться о сохранности посуды при такой поездке точно не стоило.

Мимо нас величаво проплыл второй паром, идущий встречным курсом к берегу. А мы тем временем приближались к огромному плавучему дворцу, который все больше подавлял своими размерами и золотой роскошью.

— Эй! Как там тебя? Лапсердак! — вдруг позвал Винс, не отрывая взгляда от приближающегося дворца.

— Лапсердан, мой лорд, — материализовался тут же наш провожатый. — Чего изволите?

Винсент посмотрел на него с этакой леностью во взоре и с самым скучающим видом сказал:

— А расскажи-ка мне, любезный, поподробней про это вот… хм… про это вот сооружение.

Лапсердан приторно захихикал, словно из уст будущего короля услышал самую лучшую шутку за этот день.

— Перед вами, лорд Винсент, творение самого настоящего гения в морском кораблестроении! — с гордостью сказал он. — Это почти самый настоящий дворец. Разве что плавает.

И засмеялся, преданно переводя взгляд с Винса на меня и обратно.

— Это я и так вижу, что плавает, — хмуро ответил Винсент. — Меня интересует, что там внутри.

Лапсердан с готовностью поклонился:

— Извольте, я с удовольствием расскажу. Три этажа казино посвящены исключительно удовольствиям наши посетителей. При этом первый этаж располагает двадцатью личными каютами, оборудованными всеми удобствами и со всевозможной роскошью. Это для тех гостей, кто по какой-то причине решит осчастливить нас своим визитом на несколько дней. Вторая палуба — театральная сцена, изысканная еда и напитки, а также отдельная зона игры для… скажем так, не слишком взыскательной и благородной публики. Которой, кстати, запрещен доступ в остальные места корабля, — поспешил добавить он. — Дабы она видом своим не…

— Я понял, понял! — нетерпеливо махнул рукой Винс. — Чтоб глаза не мозолили. Что еще?

— Третья палуба — это несколько десятков игровых столов. Рулетка, карты, кости. Особые места для заключения всех видов пари с магическим гарантом…

— Стоп! — прервала я его. — Насколько я знаю, магия в пределах казино запрещена.

— Так это смотря какая магия, леди Глория, — умильно улыбнулся мне Лапсердан. — Любые заклинания виденья и всеведения, прорицания, чтение мыслей — все это в пределах казино невозможно. Однако самая простая, так сказать, бытовая магия работает безупречно. У нас самые лучшие маги, которых можно нанять за деньги. Господин Акларион не жалеет золота для обеспечения комфорта и безопасности.

Мы с Винсом переглянулись. Акларион, как же…

— Есть еще нижняя палуба, — продолжил тем временем Лапсердан. — Там проживает обслуживающий персонал и находятся технические помещения. Ах да, естественно, капитанская рубка. Она находится в отдельной пристройке и…