Он целовал ее всю, от трепещущих ресниц до кончиков пальцев, каждую клеточку бледной тонкой кожи, каждую крохотную родинку. Он ласкал ее плечи и маленькую упругую грудь, впалый живот и бедра. И когда Ричард прижался губами к ее сокровенному бугорку, Кэрол выгнулась, пытаясь вырваться. Потому что его нежные прикосновения доводили ее до того состояния, где блаженство уже граничит со сладкой болью.

Но он не отпускал ее, проникая языком все глубже, ладонями обхватив за талию и удерживая почти на весу, разжигая пламя страсти до того, что она начинала опалять и жечь изнутри, требуя немедленного утоления. Кэрол, приподнявшись, обняла Ричарда и притянула его к себе…

Когда их тела слились, она ощутила, как он горяч и силен. Теперь он двигался медленно, иногда замирая, чтобы продлить наслаждение. И Кэрол, задыхаясь, чувствовала, как выступают на глазах слезы от избытка нежности. Ей казалось, что сердце не выдержит такого напряжения чувств, что кровь закипит в венах…

И в последнее мгновение, когда оба достигли наивысшей точки наслаждения, они стали одним целым, единым существом, которое умирало от блаженства и снова воскресало, чтобы еще и еще предаваться любви на смятых простынях. Их желание было неутолимым, потому что чем больше они узнавали друг друга, тем сильнее становилась страсть.

— Моя сладкая… — Ричард шептал, прижавшись губами к разметавшимся волосам Кэрол. — Ты удивительная женщина, ты знаешь?

— Это только благодаря тебе, — ответила она. — Ты сделал меня женщиной по-настоящему.

Кэрол потянулась, ощущая в теле приятную усталость и легкую истому. Она почти задремала, пока Ричард ходил на кухню за вином и тостами. В мечтах уже виделась будущая счастливая жизнь, озаренная, как солнцем, улыбкой синеглазого мужчины.

Там был дом, уютный и теплый, полный детского смеха. Были друзья, поездки, путешествия, далекие неизведанные страны и встречи с незнакомыми людьми. Кэрол представляла, как прекрасно, наверное, по утрам просыпаться в объятиях Ричарда и начинать новый день с поцелуя, как славно гулять с ним, взявшись за руки, и заниматься любовью — до обморочной слабости…

Мысль о том, что у него есть другая женщина или жена, почему-то не приходила ей в голову. Воспитанная в семье, где отец и мать были преданны друг другу, где измена считалась страшным и непростительным поступком, Кэрол и подумать не могла, что Ричард поступился бы совестью ради нее.

И она не считала себя ответственной за то, что произошло нынешней ночью. Не понимала, что любому, пусть даже самому честному мужчине, тяжело устоять перед обнаженной юной девушкой, молящей о любви. Тем более, если эта девушка нравится ему.

Когда Ричард вернулся, Кэрол, разнеженная, с порозовевшими щеками, потянулась к нему.

— Поцелуй меня!

— С радостью, моя милая, — он наклонился, ища ее чуть припухшие губы. — Тебе обязательно надо что-нибудь съесть, иначе снова потеряешь сознание.

— Я не голодна, я хочу только тебя. — Кэрол глубоко вздохнула и откинулась на подушки. — Мне так хорошо с тобой! Когда мы завтра встретимся? Мне кажется, я не смогу прожить без тебя и дня.

— Видишь ли… — Ричард взял бокал и одним глотком выпил коньяк. — Я не думал, что так получится…

— Заходи за мной в агентство, — предложила Кэрол, не слушая и не замечая его растерянности.

Она была переполнена счастьем, нежностью и мечтами. Все вокруг изменилось, мир расцвел яркими красками, обещая в будущем лишь удовольствие и безоблачную жизнь.

— Поверь, я не хотел причинить тебе боль, — тихо сказал Ричард.

Кэрол с удивлением посмотрела на него, не понимая, о чем идет речь.

— Ну что ты, при чем здесь боль! — воскликнула она. — Я никогда не испытывала подобного наслаждения.

— Ты не знаешь… — Ричард устало покачал головой. — Это моя вина! Прости меня…

— Да что с тобой? — Кэрол села, пристально разглядывая его осунувшееся лицо. — В чем ты себя винишь?

Она вдруг испугалась, подсознательно чувствуя, что сейчас произойдет что-то непоправимо страшное. Ей стало неловко от своей наготы, и она потянулась за платьем, лежавшим на ковре.

— Я… В общем, я женат и…

В первое мгновение Кэрол просто не поверила, решив, что это неудачная шутка. Но Ричард был так серьезен и печален, что она поняла — это правда. И вздрогнула от резкой и острой боли: словно раскаленная игла вонзилась в сердце.

— Нет, нет… Скажи, что это не так! — Она еще надеялась на что-то, чувствуя, как ледяная дрожь пробегает по телу.

— Девочка моя! — Ричард опустился перед ней на колени, зарывшись лицом в складки простыни, голос его звучал глухо и сдавленно. — Я не должен был прикасаться к тебе, но я не устоял, не удержался. Ты такая красивая! Прости меня!

Кэрол молча вскочила с постели, непослушными руками натягивая платье и нащупывая застежку. В голове металась одна паническая мысль: бежать, бежать отсюда скорей, спасаться!

— Подожди! — Ричард попытался удержать ее, но она вырвалась и бросилась в прихожую. — Я сейчас все объясню!

— Не прикасайся ко мне! — закричала Кэрол, отступая к стене. — Я не хочу тебя больше видеть! Никогда!

Кэрол распахнула дверь и, оказавшись на темной незнакомой улице, побежала, не разбирая дороги, по мокрым плиткам тротуара. Душный день завершился раскатистой грозой, в небе вспыхивали молнии, ливень хлестал дома и сгибающиеся под порывами ветра деревья.

Она мгновенно промокла, но не чувствовала холода. Только нестерпимую боль, разрывавшую душу пополам. Она оступилась и едва не упала на скользкий блестящий асфальт шоссе. Боясь, что Ричард ее догонит, она сняла туфли и, держа их в руке, побежала на свет фонарей, надеясь найти стоянку такси.

До проспекта оказалось недалеко, и уже через десять минут Кэрол сидела в теплой машине, отвозившей ее в Сент-Джаст. Расплатившись с шофером, она тихонько, чтобы не разбудить Мэри, открыла дверь и на цыпочках пробралась в свою комнату. Сняв мокрое, липнущее к коже платье, она забралась под одеяло, стуча зубами и дрожа.

И только тогда окончательно поняла, что случилось. Ее предали. Использовали тело, получили удовольствие, а потом выбросили, как надоевшую игрушку. Как же она была глупа, мечтая о совместной жизни с Ричардом, строя неосуществимые планы и даже не догадываясь, что он не свободен.

Кэрол попыталась представить, как выглядит его жена. Его жена! От этих слов из глаз хлынули горячие слезы, и она уткнулась в подушку, сдерживая горестные всхлипывания. Наверное, она очень красива: какая-нибудь хрупкая блондинка с кукольной внешностью, из знатной семьи. И, конечно, богата: может позволить себе менять наряды каждый день, покупать в дорогих ювелирных магазинах редкие драгоценности, ходить к лучшим парикмахерам и массажистам, ухаживать за собой.

Этот образ настолько прочно вошел в сознание Кэрол, что она никак не могла от него отделаться. Белокурая соперница целовала Ричарда и накручивала на пальчик прядь его мягких волос, заходила с ним в роскошные рестораны, поднималась по трапу белоснежного лайнера, отплывавшего в долгое путешествие, любовалась великолепными закатами над бесконечно синей гладью океана…

И Кэрол не было места там, в мире обеспеченных праздных людей, умеющих наслаждаться жизнью. Она останется в Сент-Джасте, будет ездить на работу, задерживаться у витрин магазинов, решая, на что потратить небольшую премию, выбирая между блузкой и тонким серебряным колечком. Потом когда-нибудь выйдет замуж за спокойного, милого и скучного человека, который будет по ночам брать ее тело, не замечая израненной души, мечтающей о другом.

Когда боль немного отступила, Кэрол опять подумала о Ричарде, но уже скорее с грустью, чем с обидой. Вспоминая его нежные губы, побледневшее лицо и тихий голос, она вдруг с неотвратимой ясностью поняла, что любит этого мужчину, любит с того самого момента, когда увидела в первый раз месяц назад. И с этим чувством ничего нельзя поделать, оно поселилось в сердце надолго.

Даже если Кэрол никогда не встретится с ним снова, никто другой не сможет стереть из ее памяти этот образ, мучительный, одновременно и горький, и сладостный. Нет, она не простила обмана и предательства, слишком свежа была нанесенная его признанием рана. Но мысль о том, что Ричард потерян навсегда, казалась невыносимой и страшной.

Кэрол, так и не согревшись, встала и сняла с полки плюшевого медвежонка. Уложив его рядом с собой, она прижалась щекой к пушистой шерстке игрушечного зверька. Вот и все, что осталось у нее от любимого мужчины…

Потом было утро, высокая температура, жар, капельки пота на разгоряченном лбу. И Мэри, часами сидевшая у постели заболевшей дочери, с печалью слушала, как та повторяет в бреду, словно заклинание, одно имя.

— Ричард… Ричард… — Запекшиеся губы Кэрол едва шевелились, но не уставали твердить, как молитву, это короткое слово.

А через девять месяцев, в самом начале марта, на свет появился Энтони Стентон, глядевший на огромный неизведанный мир ярко-синими глазами своего отца.

3

Проводив растерянным взглядом торопливо уходящую Кэрол, Ричард сел в машину и поехал обратно в Пензанс, где снимал номер в самом лучшем отеле. Поднявшись к себе, он разделся, принял горячий душ и, завернувшись в махровый халат, уселся в кресло перед окном.

Сегодня был безумный день! Эта неожиданная встреча с Кэрол после семи долгих лет, в течение которых он старался забыть ее и не мог… Тут Ричард немного лукавил: он специально приехал в Пензанс и зашел в агентство Аннабел в надежде встретить ту, с которой провел всего одну ночь.

Он потянулся за бокалом, отпил немного коньяка и потер ладонями покрасневшие от недосыпания глаза. Как порой причудлива жизнь! Ну мог ли подумать молодой богатый мужчина, вполне счастливо женатый, имеющий много друзей, вхожий в дома знатных людей, что все так сложится.

Он женился очень рано, еще учась в Кембридже, на девушке, которую знал почти с рождения. Его родители еще были живы тогда и приветствовали этот брак. Глэдис… Любовь была между ними или просто дружеская привязанность? Теперь уже и не вспомнишь точно, ведь прошло столько лет.

Они и поцеловались-то в первый раз случайно, на какой-то вечеринке. А потом оказались в одной постели и, проснувшись утром, решили, что им хорошо вместе. Была роскошная свадьба, кругосветное путешествие, медленные ласки под жарким солнцем на песчаном берегу Средиземного моря… Но когда они, загорелые, беспечные, вернулись в Лондон, оказалось, что у них нет почти ничего общего, кроме богатства и знатного происхождения.

Глэдис любила шумные сборища, театры, дорогие рестораны, скандальные выставки. Ей нравилось производить впечатление: она, казалось, расцветала под восхищенными взглядами мужчин. Изменяла ли она ему, Ричард не знал. Еще в самом начале совместной жизни они договорились, что не будут мешать друг другу жить в свое удовольствие.

Ричард много путешествовал, нигде не задерживаясь подолгу. Ему нравилось, что жена не ограничивает его свободу. Но однажды утром случилось страшное: Глэдис куда-то собиралась ехать, она только успела сесть в машину. И тут из-за поворота на огромной скорости вылетел потерявший управление грузовик. Все произошло мгновенно. Жену Ричарда привезли в больницу полуживой: она ничего не видела и не слышала, не реагировала на внешний мир. Врачи сказали, что надежды на счастливый исход почти нет.

Ричард днями просиживал у постели жены, держа в ладонях ее холодную неподвижную руку, и молился. Он поклялся, что если все закончится благополучно, он никогда больше не оставит ее, никогда не посмотрит на другую женщину, всего себя посвятит только Глэдис…

Так продолжалось два месяца, потом неотложные дела по устройству выставки вернули Ричарда к действительности. Глэдис к этому времени стало лучше, и он смог оставить ее на сиделку. Ричард уехал сначала в Плимут, потом в Пензанс, рассчитывая вернуться через несколько дней. Но обстоятельства сложились по-другому. Там, в Пензансе, он познакомился с Кэрол.

Сначала он почти не обратил на нее внимания: ну мало ли в Англии симпатичных стройных девушек. Кэрол почему-то напоминала ему белого жеребенка: тоненькая, высокая, немного неловкая, с милым лицом, обрамленным белокурыми волосами. Она была очаровательна, а в будущем обещала превратиться в настоящую красавицу.

Но Ричард и не думал о том, чтобы познакомиться с ней поближе. Неотступные мысли о Глэдис преследовали его, и данная клятва не позволяла даже мечтать о случайном романе. Но однажды вечером…

Громкий стук в дверь отвлек Ричарда от грустных раздумий и воспоминаний. За дверью стоял портье, протягивая бланк срочной телеграммы.

— Только что получена, мистер Олридж.

— Благодарю. — Ричард развернул сложенный листок и, прочитав, радостно улыбнулся. — Приготовьте еще один номер, рядом с моим. На фамилию… В общем, запишите его на мое имя. Когда прибывает поезд из Лондона?

— Через полтора часа.

— Отлично. Значит, я вернусь через два. Хорошо, если номер будет готов. И пусть приготовят ужин на двоих. С шампанским, разумеется.

— Хорошо, мистер Олридж, все будет сделано.

Закрыв за портье дверь, Ричард перечитал телеграмму и, подойдя к телефону, набрал знакомый номер.

— Гарри, старина, как поживаешь?

— А, это ты, путешественник и художник! — Гарри на другом конце провода рассмеялся. — Я уже наслышан о твоем возвращении. Когда встретимся?

— Давай завтра. — Ричард быстро взглянул на часы. — Кстати, если тебе не трудно, подготовь документы на дом в Сент-Джасте. Ты, наверное, знаешь его — двухэтажный коттедж из красного кирпича, на холме. Я его покупаю.

— Ты уверен? — В голосе Гарри послышались тревожные нотки. — Видишь ли…

— Какие-нибудь проблемы?

— Нет, но… — Гарри как-то стесненно вздохнул.

— Извини, я тороплюсь. Обсудим завтра, хорошо? Счастливо.

Ричард повесил трубку и, сбросив халат, переоделся в синий свитер и брюки, натянул куртку. Закрыв номер, он сбежал по ступенькам в холл отеля, помахал рукой портье и вышел на автомобильную стоянку.

Ведя машину, он снова вернулся мыслями к Кэрол. Тот жаркий июньский вечер закончился совершенно неожиданно. Они пили вино в прохладном кафе, когда ей стало плохо. Ричарду, не знавшему даже, где она живет, пришлось на руках отнести ее в такси, вызванное официантом, и отвезти в снимаемый им дом.

Он равнодушно листал журнал, ожидая, когда проснется Кэрол, и старался не смотреть на обтянутые тонкой простыней очертания стройного тела. Она окликнула его — и Ричард, обернувшись, испытал настоящий шок при виде обнаженной девушки. Она была очаровательна, она была прелестна и соблазнительна до такой степени, что у него закружилась голова от безумного жгучего желания.

Ричард стиснул зубы и отвернулся, попытался уйти, но Кэрол не отпускала его. Ее поцелуи пьянили сильнее вина… Он боролся с собой до последнего, призывая на помощь выдержку и хладнокровие, пытаясь даже вызвать в памяти образ Глэдис, но все было напрасно. Разум отступал под напором страсти, сердце гулко стучало, в ушах шумело от прилива горячей крови. И когда он увидел слезы на дрожащих ресницах Кэрол, Ричард сдался.

Для него перестали существовать и прошлое, и настоящее. Остались только ощущения: прикосновения губ и узких ладоней, запах волос… Это было сумасшествие, но какое сладостное! Ради нескольких мгновений сокровенной близости Ричард мог отдать все на свете. Кэрол оказалась именно той, которую он уже перестал искать, потеряв надежду. Они подходили друг другу как две половинки, их тела сливались в одно с такой полнотой, что сердце замирало от захлестывающей нежности.

Ричард знал многих женщин и был опытен в любви. Но такого наслаждения, которое подарила ему Кэрол, никогда прежде не испытывал. Это был взрыв чувств, накал страсти, бесконечное неутолимое желание…

Но потом наступил час расплаты, и пришлось рассказать Кэрол, такой нежной и доверчивой, жестокую правду. Она убежала в ночь, и Ричард не смог ее догнать, чтобы объясниться. Утром позвонили из Лондона — Глэдис стало хуже. Совершенно несчастный, опустошенный, во всем обвиняющий лишь себя, он уехал, так и не поговорив с Кэрол. Ведь у него не было даже адреса…

И опять потянулись бесконечные дни ожидания у постели Глэдис, сложные операции, когда слабый огонек ее жизни почти угасал, но вдруг разгорался снова. Когда Глэдис наконец выписали, она была так слаба, что не могла самостоятельно ходить. Бледная, исхудавшая, с огромными серыми глазами на осунувшемся лице, она вызывала такую жалость, что Ричард запретил себе даже мечтать о том, что когда-нибудь снова увидит Кэрол.

Они уехали в Швейцарию, в санаторий, расположенный под Цюрихом, на берегу тихого озера, где Глэдис постепенно поправилась. Ричард писал унылые пейзажи в серых тонах, его жена сидела рядом в кресле, закутанная в плед, с книгой на коленях. Так продолжалось около года, потом врачи сказали, что Глэдис может вернуться к нормальной жизни. И началось то, о чем Ричард уже успел забыть: приемы, ужины, восхищенные мужчины, походы по магазинам, рестораны…

Он не мог винить Глэдис: вернувшись с того света, она спешила навстречу наслаждениям, как мотылек летит на огонь свечи. И однажды вечером объявила, что им лучше разъехаться. Ричард только молча кивнул: эти два года полностью опустошили его, он ничего не хотел, ничего не ждал. Память о волшебной ночи, проведенной с Кэрол, по-прежнему мучила его. Но было слишком поздно: она, наверное, давно вышла замуж или уехала…

У Ричарда больше не было в Англии ничего дорогого сердцу, и он неожиданно вспомнил о молодом принце Хафизе, который уже давно звал его в гости, в далекий жаркий Йемен. Это было и интересно, и достаточно необычно для того, чтобы отвлечься от бесконечных печальных раздумий.

Вот так и получилось, что почти пять лет Ричард провел на Аравийском полуострове, предаваясь поистине восточной лени, читая книги, изучая историю и занимаясь живописью. А также беседуя с Хафизом обо всем на свете. Именно этому молодому человеку удалось убедить его вернуться на родину и все-таки попытаться разыскать женщину, о которой Ричард так и не смог забыть…

Да, они встретились, но свидание получилось совсем не таким, как мечталось. Кэрол действительно стала красавицей: юношеская неловкость движений уступила место уверенности, растерянное выражение в широко распахнутых глазах сменилось прохладным спокойствием, даже безразличием. Во всяком случае, по отношению к Ричарду. Она нисколько не обрадовалась, увидев его. Скорее, наоборот. Неужели прошлая обида оказалась настолько сильной, что даже время не сумело ее залечить?

Он оставил машину на стоянке у здания вокзала и, выйдя на платформу, присел на скамейку. Поезд прибыл точно по расписанию, и уже через несколько минут показалась та, которую ждал Ричард. Он с привычной усмешкой отметил, что на нее, как всегда, оборачиваются мужчины, провожая восхищенными взглядами.

И не удивительно: эта женщина была необычайно красива. Невысокая, с точеной фигуркой, с копной вьющихся золотистых волос, падающих на плечи, с пронзительно зелеными, почти изумрудными глазами, светящимися в темноте, как у кошки… Да она вся напоминала кошку: грациозностью и плавностью движений, подвижным лицом с чуть вздернутым носиком, всеми своими повадками.