Ник Кайм

Падение Дамноса

Посвящается моим братьям, Ричарду и Энтони, а также Полу, Майку и Кеву — братьям по духу, если не по крови.

Иллюстрации




Сорок первое тысячелетие.

Уже более ста веков Император недвижим на Золотом Троне Терры. Он — Повелитель Человечества и властелин мириадов планет, завоеванных могуществом Его неисчислимых армий. Он — полутруп, неуловимую искру жизни в котором поддерживают древние технологии и ради чего ежедневно приносится в жертву тысяча душ. И поэтому Владыка Империума никогда не умирает по-настоящему.

Даже в своем нынешнем состоянии Император продолжает миссию, для которой появился на свет. Могучие боевые флоты пересекают кишащий демонами варп, единственный путь между далекими звездами, и путь этот освещен Астрономиконом, зримым проявлением духовной воли Императора. Огромные армии сражаются во имя Его на бесчисленных мирах. Величайшие среди его солдат — Адептус Астартес, космические десантники, генетически улучшенные супервоины.

У них много товарищей по оружию: Имперская Гвардия и бесчисленные Силы Планетарной Обороны, вечно бдительная Инквизиция и техножрецы Адептус Механикус. Но, несмотря на все старания, их сил едва хватает, чтобы сдерживать извечную угрозу со стороны ксеносов, еретиков, мутантов. И много более опасных врагов.

Быть человеком в такое время — значит быть одним из миллиардов. Это значит жить при самом жестоком и кровавом режиме, который только можно представить.

Забудьте о достижениях науки и технологии, ибо многое забыто и никогда не будет открыто заново.

Забудьте о перспективах, обещанных прогрессом, о взаимопонимании, ибо во мраке будущего есть только война. Нет мира среди звезд, лишь вечная бойня и кровопролитие, да смех жаждущих богов.

Пролог

274.973.M41


Основные генераторы были мертвы. Никакие литании Богу-Машине, никакие мольбы Омниссии не могли заставить их вновь заработать. Последний толчок оказался самым мощным, и именно после него силовые установки Мандос Прим отказали окончательно.

Теперь Горгардису и его людям предстояло починить их.

— Критический сбой во всех системах, — пробормотал экзофабрикатор. На холоде бесконечной зимы его дыхание мгновенно превращалось в белесую дымку.

— Мой господин, — затрещало в воксе, имплантированном в ухо Горгардиса. Из-за колоссальных масс льда и какого-то странного неизвестного излучения голос искажался статическими помехами.

— Я здесь, — произнес экзофабрикатор, не отрывая глаз от показаний своего сканера. Данные по сейсмической активности были просто невероятные, обычные сдвиги тектонических плит таких бы не дали. Возможно, планета начала дестабилизироваться.

Однако, услышав следующие слова, Горгардис тут же прекратил свое занятие.

— Мы что-то нашли.

Он облизал губы, ощутив на языке пресный вкус кристалликов льда, и отложил сканер в сторону. На глазном дисплее его оптического имплантата мигающей точкой высветилось местоположение Артака. Короткая строчка бинарного кода гласила, что другой экзофабрикатор находится в восьмидесяти шести целых и двух десятых метра ниже него самого.

Горгардис несколько секунд размышлял, пока логические системы, дополнявшие основные биологические функции его мозга, обрабатывали полученные данные и сводили их вместе.

— Сейчас буду, — ответил он и направился к ближайшему подъемнику.


Огромный пласт льда, сковывавшего находку, к его приходу уже успели растопить, но сама конструкция уходила вниз настолько глубоко, что невозможно было даже предположить, как она велика.

Сооружение, похоже, было выполнено из металла, но металла неестественно темного, мерцающего и кажущегося живым. На гладких стенах виднелись какие-то странные знаки. Несмотря на свои обширные познания в области рунной символики и семиотики, Горгардис не смог опознать ни одного из них.

— Происхождение неизвестно, — пробормотал он, аккуратно проводя рукой над письменами, но при этом не касаясь их. Стоявший позади него Артак заметно нервничал. Обернувшись, Горгардис махнул ему. — Здесь нужны сервиторы и тяжелое оборудование. Дрели, молоты, буры — словом, все, что есть.


Магос Карнак с холодной отрешенностью осматривал древние руины, уже наполовину показавшиеся на свет.

— Невероятно… — выдохнул он. Вот уже много лет ничто не вызывало у него такого благоговейного трепета, не говоря уже о том, чтобы ради этого он стал напрягать свои голосовые связки. Карнак уже практически полностью превратился в машину, но все еще мог испытывать человеческие эмоции. Более того, сейчас он ощущал их намного сильнее, нежели полагал возможным с того момента, как отрекся от бренной плоти.

Механодендритовые сканеры провели полный комплекс спектральных, акустических и структурных исследований сооружения, передав результаты в машинный мозг техножреца для дальнейшего изучения. Ничего стоящего пока что получить не удалось.

— И что вы сделали, чтобы вскрыть эту конструкцию? — спросил магос.

Горгардис жестом указал на полдюжины безнадежно сломанных сервиторов, сваленных в кучу неподалеку.

— Мы израсходовали все, что у нас было, — ответил он.

Экзофабрикатор вызвал техножреца на место раскопок сразу же после того, как своими глазами увидел это сложенное из плит строение. Карнак откликнулся немедленно и привел с собой целую толпу инженеров, трансмехаников, генеторов и других помощников. Техножрецы были не на шутку озадачены находкой.

Горгардис продолжал:

— Данные с наших сонаров показывают, что это сооружение — лишь одно из многих. Большинство прочих находятся глубоко под ледником.

— А это? — Карнак уставился на паривший неподалеку антигравитационный стол, на котором было разложено несколько предметов неизвестного происхождения.

Горгардис подошел к неподвижному механическому существу. Из его корпуса во все стороны торчали шесть конечностей, а спину покрывал серебристый хитиновый панцирь. С виду оно не сильно отличалось от тех же механодендритовых инструментов.

— Осмелюсь предположить, что это, возможно, что-то наподобие ремонтного дрона. Мертвого.

— Либо просто неактивного, — возразил Карнак.

Он пытался мысленно систематизировать прочие механические приспособления, лежавшие на столе. Некоторые, похоже, являлись оружием, опознать другие было не так просто. Постоянное воздействие влаги негативно сказалось на предметах, часть их них разрушилась. Это делало работу намного более трудной, но по-прежнему выполнимой.

— Я забираю все это, — провозгласил он, а затем повернулся спиной к Горгардису и двинулся прочь на своих гусеничных траках, которые давным-давно заменили ему ноги.

— Но, м-мой господин…

— Все находки следует отправить в Гёте Майорис. Там их можно будет как следует изучить.

Горгардис сотворил рукам знак шестерни и отправился выполнять приказ.

— Запечатайте это место, — после недолгих раздумий добавил Карнак. — Милостью Омниссии, его секреты откроются нам, как и должно быть.

Часть I

ПРОБУЖДЕНИЕ

Глава первая

779.973.M41


Вокс-передатчик издавал только помехи. Фалька вновь ударил по нему.

— Будешь так дальше делать — точно его доломаешь, — раздался позади него звонкий голос.

Стоило Фальке обернуться — и его лицо озарилось широкой улыбкой, буквально осветившей всю шахту.

— Джинн!

Он сгреб девушку в свои медвежьи объятья, с легкостью оторвав ее от земли. Даже сквозь защитный костюм она ощутила мощь его похожих на стальные балки рук.

— Тише, тише! — засмеялась Джинн, чуть не задохнувшись от такого приветствия.

Фалька опустил ее на землю, не обращая внимания на удивленные взгляды других рабочих. Во тьме ледяной шахты трудилась целая армия монтажников, бурильщиков и оснащенных сверлами дронов. Их сопровождали прислужники-сервиторы и хроно-шахтеры с тяжелым оборудованием. Как Фалька и Джинн, весь людской персонал шахты носил громоздкие комбинезоны, защищавшие от лютого холода и делавшие физически возможными двенадцатичасовые рабочие смены.

— Где твой транспорт? — спросил великан. Он снял перчатки, обнажив руки, покрытые жесткими серыми волосами и изрисованные бандитскими татуировками. — Я его не видел.

Джинн указала на одну из многих перевалочных станций, расположенных на всем протяжении огромной ледяной пещеры. Как и большинство других, ее машина была низкой, обвешанной защитными пластинами, но при этом лишь частично закрытой. Экипаж, состоящий из трех прислужников и пары хроно-шахтеров, бродил неподалеку в ожидании ее возвращения.

— Вот эта — моя, — с гордостью сказала девушка, поправляя съехавший от объятий Фальки пояс, на котором висели ее рабочие инструменты: терморезак, цепная кирка и несколько осветительных шашек.

Внезапно раздался резкий звук клаксона и вспыхнули лампы, залив пещеру пульсирующим янтарным светом. Люди двинулись вперед.

— Хорошо выглядишь, — несколько мгновений спустя пробормотал Фалька.

Джинн криво улыбнулась. Под их ногами хрустел снег. Чтобы проложить нормальную дорогу в шахту, лед утрамбовывали специальными промышленными прессами. Освещение обычно было искусственным, лишь редкие лучи солнечного света пробивались сквозь отверстия в потолке и через арку входа.

— То есть я хотел сказать, — Фалька с трудом подбирал слова, — приятно снова видеть тебя здесь. Я думал, после того, что случилось с Корвом, ты, возможно…

— Фал, все в порядке. Честно, — ответила она, убрав за ухо прядь непослушных волос, а затем опустила на глаза гогглы.

Фалька сделал то же самое — вблизи от вентиляционных труб воздух наполняли мелкие кристаллики льда. И хотя костюм более-менее сносно от них защищал, вряд ли кому-нибудь хотелось, чтобы такая крупица попала, например, в глаз.

— Эти землетрясения и все такое…

Она остановилась и взглянула на него. Другие рабочие проходили мимо к своим установкам и не обращали на них внимания. Первые шеренги уже начали спуск вниз.

— Серьезно, Фалька, просто забудь. Корв умер. Хватит.

Здоровяк выглядел совсем потерянным.

— Прости.

Она положила руку ему на плечо.

— Все в порядке. Я понима…

— Оператор Эвверс, — перебил ее властный, резкий голос.

Джинн стояла спиной к говорившему, но даже так она узнала его — и сразу погрустнела.

— Администратор Ранкорт, — обернувшись, вежливо ответила девушка.

Внешне человек походил на ястреба, разве что одетого в термокомбинезон. Его окружала толпа писцов и прочих помощников. Даже несмотря на капюшон, укрывавший его маленькую голову, и на утепленные перчатки на руках, администратор заметно дрожал.

— Не ожидал встретить вас здесь, — проговорил он, пытаясь выдавить из себя некое подобие приветливой улыбки. Получилось неуклюже.

— Я тоже. Вы… — сбивчиво начала Джинн.

— Прошу прощения. Под всем этим трудно что-то расслышать, — он махнул рукой на капюшон и комбинезон.

— Я говорю, вас редко можно здесь увидеть. На участке, я имею в виду.

Ранкорт подошел ближе к девушке.

— Я уже говорил тебе — можешь звать меня просто Зефом.

Фалька, нарушив свое молчание, негромко заворчал. Ранкорт устремил свой взгляд на великана.

— А, бурильщик Колпек. Разве вам не пора уже приступать к работе?

— Нам обоим пора, администр… то есть Зеф. — Джинн легонько дернула Фальку за рукав, призывая пойти с нею.

На лице здоровяка отчетливо читалось желание остаться и свернуть Ранкорту шею, но он все же повиновался.

— Конечно, конечно, — просипел администратор, сверля Фальку глазами. — У меня тоже много работы. Именем Императора, — добавил он, делая вид, что изучает инфопланшет, взятый у одного из прислужников.

— Да пребудет с нами Его милость, — ответила девушка.

По пути к вентиляционной трубе им показалось, что воздух внезапно стал намного теплее.

— Он все еще тебя преследует?

— Забудь, Фалька. Он безобидный, я и сама с ним справлюсь.

Фалька снова заворчал. Он всегда так делал.

— Держи ушки на макушке, — пожелал он наконец и двинулся к своей группе.

— Ты тоже, — ответила Джинн, разворачиваясь к своей машине. Она уже собиралась забраться внутрь, как вдруг все помещение затряслось. Девушка поскользнулась, но успела схватиться за трос и удержаться на ногах. От второго толчка с потолка посыпались обломки. Люди и сервиторы застыли в нерешительности.

— Что за чертовщина? — пробормотала она в вокс.

Ответом ей был громкий, пронзительный вой. Девушка упала на колени, зажав уши руками.

— Святой Трон! — выдохнула Джинн. Ее лицо перекосилось от жуткой боли.

Вой превратился в жужжание. Оно эхом отдавалось в голове, но теперь девушка смогла подняться. Вся пещера дрожала. Обломки дождем сыпались на рабочих с потолка. Внезапно кто-то из людей закричал, когда ледяная плита рухнула на него.

Джинн пошатнулась. То же самое случилось и с Корвом. Воспоминания нахлынули на нее, но она отогнала их прочь — ей самой еще надо было остаться в живых.

— Не сегодня, дорогуша, — прошептала она, собрав волю в кулак. — Не сегодня.

Фалька уже со всех ног бежал к ней.

— Ты не ранена? — Из-за шума ему приходилось кричать.

Только она собралась ответить, как из вентиляции вырвалось огромное белое облако. Туча ледяных осколков буквально искромсала рабочих, которым не повезло оказаться около трубы. Снег стал красным от крови.

Внезапно все вокруг озарилось яркой вспышкой, и изумрудный свет многократно отразился от зеркальных сводов пещеры. Из темноты донеслось эхо криков, раненые люди в отчаянии пытались хоть как-то справиться с бедой. Крики и плач постепенно слились в единый истошный вопль. И было что-то еще… отзвук энергетического разряда, как при работе генератора.

Установленные по краям туннеля лебедки с закрепленными на них спусковыми адамантиевыми тросами стали сворачиваться обратно. Что-то поднималось наверх.

— Нужно убираться отсюда всем нам, — бросила Джинн, а затем, видя, что льющийся из недр земли свет все усиливается, добавила: — И немедленно!

Фалька лишь молча кивнул.

— Нет! — закричала девушка и схватила громилу за руку, когда тот развернулся и двинулся к шахте.

Тот удивленно посмотрел на нее.

— Там внизу остались люди, наши люди. Им нужно помочь.

Джинн покачала головой.

— Их больше нет, Фал. Давай, уходим. Сюда.

— Что… но…

— Пойми, они уже мертвы! Пошли! — Она упорно пыталась оттянуть его подальше от провала шахты. И он поддался, сначала неохотно, но шаг за шагом отчаяние сменялось решимостью. Что-то быстро поднималось наверх. По звуку это было похоже на орду гигантских механических насекомых.

Из чрева ледяной шахты показался первый рабочий. Люди в ужасе закричали. Бурильщик был мертв, а его тело выглядело так, словно его кто-то только что разделал на операционном столе — аккуратно и пугающе точно.

Вслед за ним появились и другие тела, обезображенные еще более первого.

Джинн и Фалька бежали что было сил, на ходу срывая с себя защитные комбинезоны. К черту инструменты, лишь бы унести отсюда ноги. Они кричали каждому, кто мог их услышать, звали за собой. Это была уже не отчаянная попытка спасения, а полномасштабная эвакуация.

Вдруг Джинн заметила Ранкорта. Тот прятался за буровой установкой и заставлял помощников выглядывать из-за ее бронированных бортов, оценивая обстановку. Некоторые были уже мертвы: один не выдержал внезапного звукового удара, других убило падающими обломками.

— Вставай! — Она схватила его за воротник и встряхнула. — Подымайся! Этим людям требуется руководство. Нужно сообщить на поверхность о том, что здесь происходит.

— А что здесь происходит? — завопил администратор, упираясь и бросая полные ужаса взгляды в сторону шахты. Изумрудное свечение уже заливало всю пещеру.

По-прежнему держа Ранкорта за костюм, Джинн резко обернулась.

— Фалька!

Великан мягко отодвинул ее в сторону и взвалил администратора на плечо.

— Отпусти меня! Я — офицер Империума! Немедленно поставь меня на землю!

— Заткнись, — буркнул Фалька и ударил Ранкорта головой о борт буровой машины, несильно, но достаточно для того, чтобы администратор потерял сознание.

Они вновь бросились бежать. Остатки свиты Ранкорта без лишних слов последовали за ними.

До подъемников оставалось всего несколько метров. Мягкий солнечный свет, идущий с поверхности, дарил надежду на спасение и придавал девушке силы. Не останавливаясь, Джинн на мгновение обернулась.

Еще несколько рабочих появились из ледяной пещеры. Они были далеко, да и на бегу сфокусироваться получалось с трудом, но девушка все-таки успела увидеть, что их тела облеплены какими-то существами. Люди извивались и корчились от боли. Затем они как подкошенные рухнули на землю. С их обглоданных трупов стали сползать стаи серебристых, похожих на жуков созданий размером с кулак Фальки.

— Милостивый Бог-Император! — выдохнула девушка.

Из глубины шахты показались тени. Внезапно темноту прорезал яркий луч изумрудно-зеленого цвета, на долю секунды очертив образ какого-то насекомого. Как и маленькие жуки, оно отливало металлическим блеском, но было намного крупнее, практически ростом с человека. Луч, выпущенный одной из конечностей существа, попал в спину бегущего рабочего и буквально испепелил его. Вид голого человеческого скелета, спустя мгновенье рассыпавшегося в прах, навсегда отпечатался в памяти Джинн. Она отвернулась.

— Бегом! Живее!

Наконец они добрались до ближайшего подъемника. Там их встретили еще шесть десятков напуганных рабочих, и как только все собрались на платформе, Фалька запустил двигатель.

Джинн пристально вглядывалась в зиявший над ними овальный выход на поверхность и, не переставая, молилась, чтобы он стал хоть чуточку ближе. Лебедки натужно гудели. «Черт, ну почему эта колымага движется так медленно?!»

Прямо под ними в движение пришли остальные подъемники. Пятнадцать машин противно скрежетали, а их двигатели буквально раскалились от нагрузки.

Один из тросов со звоном оборвался, когда в него неожиданно попал энергетический луч, пущенный другим пауком. Рабочие с криками попадали вниз, навстречу своей смерти. Те же, кому удалось ухватиться за поручни, в ужасе наблюдали за тем, как орды маленьких механических жуков карабкаются по ледяным стенам и спрыгивают прямо на платформу подъемника.

Джинн видела, как некоторые шахтеры стали сами бросаться вниз, предпочитая разбиться, нежели быть заживо освежеванными.

Сверху донеслись завывания аварийной сирены. Круг света превратился в прямоугольную полоску, которая с каждой секундой становилась все уже.

Пришедший в сознание Ранкорт отбросил в сторону свой управляющий жезл. Фалька заметил это и резко развернулся к администратору.

— Что ты делаешь? Остальные не смогут выбраться!

Глаза администратора от страха едва не вылезали из орбит.

— Эти т-твари… — заикаясь, пролепетал он. — Нельзя выпускать их наружу.

— Ублюдок! — взревел Фалька и со всей силы ударил Ранкорта по лицу, отчего тот неуклюже рухнул на пол. Великан подхватил жезл и, наклонившись к самому лицу администратора, угрожающе зарычал: — Покажи, как это остановить!