— Много нас было, Говорящих с травами, — вдруг голос ведьмы изменился, черты лица стали острыми, хищными, — да всех извела бабка нынешней принцессы. По ее приказу случилась настоящая травля. И указ этот не отменен по сей день. Укрылись мы с сестрами здесь. Пока могли, собирали растения и животных, а потом последние из нашего рода отдали свои жизни на защиту долины. Так я осталась одна.

— За что с вами так? — Лада в шоке смотрела на Мелиду, в глазах девушки собирались слезы.

— Ревность, — прошипела ведьма. — Взревновала королева к одной из нас. Тогда еще принцессой была. Очень ей не хотелось упускать трон. А принц как раз удачно готовился стать королем. Его отец упал на охоте и умер. Хитрая принцесса обвинила в этом одну из нас. Поверил принц наговорам, разорвал помолвку с колдуньей и женился на принцессе. А та, став королевой, начала изводить нас, боясь мести.

— Ужас! — Лада прижала пальцы к губам. — А та колдунья не пыталась поговорить с принцем? Они же любили друг друга?

— Пыталась, — пальцы Мелиды сильнее сомкнулись на кружке. — Не стал слушать. Обвинил в том, что хочет и его извести. Сама на трон желает сесть, чтобы колдуний своих привести к власти. Дурак, — вдруг резко стукнула кулаком по столу и словно сама удивилась своей вспышке. — Какой же дурак! Не послушал объяснений. Извел всех. Накликал беду не только на свое королевство, но и на соседей. А ведь я говорила…

Ведьма оборвала свой рассказ на полуслове, будто сказала лишнее. А Ладе подумалось, что как бы ни сама Мелида была той обманутой девушкой… Но сколько же ей тогда лет?

— Ой, Ладушка, — уже через секунду ведьма взяла себя в руки. Быстренько утерла слезы, не успевшие скатиться по щекам, — не хотела я тебя пугать. Уже нет того короля, и сына его сам уже старый. Скоро внук на трон сядет.

Лада прекрасно понимала, что это не вся история и дело гораздо сложнее, чем пытается представить Мелида.

— Но вы же мне не все рассказали? — а Ладе хотелось знать все.

— Потом, Ладушка, — вымученно улыбнулась ведьма. — Как-нибудь я расскажу подробнее. Мне все еще слишком тяжело это вспоминать, хотя прошло столько лет. Не время сейчас для мрачных историй.

Мелида понимала, что рано или поздно, но всю историю нужно будет рассказать. Нужно будет объяснить Ладе, как коварны бывают женщины и глупы мужчины, плененные их красотой. А та принцесса пусть и не была ослепительной красавицей, но была искусна в интригах. А вот ей этого умения Мелиде не хватало. Род Говорящих с травами был богат, правда, без титулов. Колдуньям титулы не нужны, они дочери матери-природы, хотя могли бы быть хоть герцогинями.

Расскажет, непременно расскажет. И чего на самом деле стоило защитить долину. Но не сегодня.

Лада девушка с чистым сердцем. Добрая и отзывчивая. В этом ведьма успела убедиться. Наверное, пора решаться. Время бежит, утекает водой сквозь пальцы, и нельзя оставить ученицу без умений и знаний.

— Ладушка, — улыбка ведьмы стала искренней, — ты окрепла и немного обжилась. Я хочу тебя познакомить кое с кем.

— И с кем? — глаза Лады загорелись интересом. Столько в долине было всего интересного, каждый день новые впечатления. Правда, знакомила Мелида ее пока с растениями и самыми обычными животными. Белки, зайцы, лисы. Все охотно принимали угощения и давали себя погладить. Лисы вообще падали на спину, подставляя животики, чтобы почесали. Но ни единорогов, ни других волшебных зверей пока больше не видела.

— О, — теперь Мелида улыбалась загадочно. — Это величайшая тайна Зачарованной долины. Идем, — она поднялась из-за стола. — Бери корзинку, положи туда орехи кедровые, которые чищенные. Так, — сама быстро подошла к холодному шкафу и распахнула дверцы, — вот еще малины возьмем, и где-то тут у меня плоды снежницы были еще с того урожая. Ладушка, ты не все съела?

— Нет, — Лада складывала в корзинку разные орехи, которые нашлись чищенные. — Очень вкусные эти яблоки. Я таких сладких никогда не ела. Прям мед.

— Скоро новый урожай, соберем побольше, — Мелида взяла несколько яблок. Закрыв дверцы, подошла к Ладе и положила их в корзинку. — По пути еще ягод по горсточке соберем. Они и сами могут, но любят, когда их кормят.

— Они — это кто? — Лада сгорала от любопытства.

— Увидишь, — заметно повеселевшая ведьма потянула Ладу за собой. Одним секретом станет меньше.

Они прошли по знакомой тропинке до огромного камня, поросшего мхом. Направо от камня тропка вела к подножью внутренних гор — невысоких и живописных, с хрустальными водопадиками, где плескались духи воды. Налево тропка вела к той части леса, где росли исполины-кедры.

Но ведьма подошла вплотную к камню и положила на него руки. Певуче начала читать заклинание, и вокруг ладоней появилось сияние, а камень начал становиться прозрачным. А за ним появилась еще одна тропа.

— Нам сюда, — ведьма первой шагнула в камень, оказываясь по ту его сторону.

Лада, выдохнув и зажмурившись, шагнула следом. Будто через плотный холодный воздух прошла. А Мелида уже быстро шагала вперед, пришлось ее догонять едва ли не бегом.

— Фить! — ведьма пронзительно свистнула. Она уже дошла до плоского камня, вросшего в землю, села на него. — Ладушка, готовься! — весело крикнула.

— К чему? — на секунду успела испугаться Лада, а потом просто потеряла дар речи.

К Мелиде скакали и летели просто фантастические существа. Лада и шага больше сделать не могла, только, затаив дыхание, пыталась осознать, что они настоящие. Зверьки разноцветной искрящейся волной окружили ведьму, совершенно нагло, абсолютно по кошачьи толкаясь лбами в ладони, чтобы она их погладила.

— Ладушка, ну что же ты замерла? — в голосе Мелиды был смех. — Иди сюда скорее!

Вздрогнув, Лада заспешила к камню.

— Уррр? — один из зверьков застыл, глядя на приближающуюся девушку. Смешно, как зайчик, подергал носом. — Уррр! — издал боевой клич и кинулся в корзинку.

От неожиданности Лада уронила ее и угощение рассыпалось.

— Уррр! Уррр! — поддержали своего собрата остальные зверьки, кидаясь к ягодам и орехам.

— Урр? Пшшш, — они смешно шипели и ворчали, отбирая друг у друга угощение.

— Безобразники, — по-доброму улыбнулась Мелида.

Поднявшись с камня, шагнула к кучке зверюшек, которые уже затеяли потасовку, но выглядело это смешно. Ведьма подхватила с земли одной рукой яблоко, а другой одного из зверьков.

— Пссь, — зашумел на нее тот, но когда ему дали в лапки яблоко, сменил гнев на милость. — Уррр!

Ведьма снова уселась на камень и устроила зверька у себя на коленях. Провела ладонью от головы до хвостика и зверек зажмурился от удовольствия, а с его шерстки будто искорки вверх взмыли.

Ладе очень хотелось взять на руки одного зверька, но было страшновато.

— Выбирай любого, — подбодрила ее ведьма. — Просто возьми на руки и садись рядом со мной.

— А кто это? — Лада осторожно потянулась к разноцветной куче-мале, так и не решаясь взять кого-то на руки.

— Химерки, — с гордостью ответила Мелида. — Самые ценные создания нашего мира.

Глава 8

— Смелее. Они не кусаются, — Мелида тискала свою химерку, будто та была плюшевой игрушкой. И Лада решилась.

Успела схватить несколько орешков, за что была обругана возмущенным «псссь» и «урр-рь», а потом осторожно взяла на руки зверька, похожего на странную лисичку. Химерка была и правда на ощупь очень мягкой, в шелковистый мех хотелось зарыться носом.

— Уррр! — деловая лисичка не стала дожидаться, когда ей отдадут орешки, сама потянулась коротким лапками. — Уррр-рь! — выразила свое недовольство.

— Какая ты смешная, — Лада подошла к камню и села, усадив лисичку на свои колени. — Держи.

— Уррр! Уррр! — лисичка довольно принялась хрустеть орешками.

— Они странные, — Лада посмотрела на Мелиду. — Не похожи ни на одного известного мне зверя. Не то чтобы я всех знаю, но вот эта, — она погладила лисичку, — будто помесь лисы и котика, такая же бело-оранжевая, как бывают лисы, мордочка острая, взгляд хитрый. Но вот эти перышки на больших ушках и хвостик, как у павлина. Не знаю даже, как описать. Слов не хватает. А у вас на руках какой-то котозайчик. А вот тот нежно-зелененький, — она протянула руку, пальцем показывая на химерку, — похож на странного дракочика. Мне кажется, у него тело чешуей покрыто. А гребень на спине из пластинок или перышек?

— Просто прими их такими, какие они есть, — улыбнулась Мелида. — Химерки ни на кого не похожи. И детеныши у них никогда не похожи на родителей. Считается, что химерки — это сама магия и есть. Мне кажется, эта версия весьма правдоподобна. Смотри, они сами как магия, игривые, ласковые, немного строптивые, непосредственные. Посмотри, какие узоры на их телах и крыльях. Даже бабочки такими похвастаться не могут. Смотри, как от ласки и удовольствия вязи на их шкурках сияют, — в голосе ведьмы было восхищение.

И Лада его разделяла. Эти химерки и правда такие милые, что даже котики могут позавидовать. Пестрые, с причудливыми узорами, зверьки были сама милота.

Почесав лисичку под подбородком, Лада только ойкнула, когда та ловко перевернулась на спину, подняв в воздух кучу искорок, и задрала лапки, чтобы почесали пузико.