Лара посмотрела на Гая, который уже проснулся и молча рассматривал потянувшиеся мимо фургоны-дома.

— Как ты? — заботливо поинтересовалась она.

— Получше.

— Ну-с, друзья, добро пожаловать в прошлое, — объявил Алекс, аккуратно пристраивая грузовичок на свободном стояночном месте.

— Но я не могу выходить в таком виде, — Лара оглядела свой перепачканный кровью халатик.

— Пуф-пурум-пум-пам, — задумчиво надув щеки, Алекс посмотрел на часы и проверил в кармане куртки бумажник. — Так, пол-одиннадцатого, ярмарка уже должна быть открыта. Подождите меня, я быстро. О’кей?

— Как скажешь, — практически хором откликнулись утомленные переездом и событиями прошлой ночи Кей и Лара.

Алекс выбрался из машины и, снова встретившись с припарковавшимся чуть поодаль полицейским, быстро затерялся среди фургонов.

— Господи, что же с нами теперь будет, — вздохнула Лара.

— Не знаю, — отозвался с переднего сиденья откинувшийся на спинку Кей. — Те, кто атаковал виллу Стоуна, были отнюдь не любители.

— А по радио есть что-нибудь? — присоединился к разговору Гай.

Не меняя положения тела, Кей протянул руку и, коснувшись сенсорной панели на приборной доске, некоторое время блуждал по многочисленным радиоволнам, выискивая блоки новостей. Но вместо этого угодил на прямой эфир одной известной радиостанции.

— …события, о которых с раннего утра наперебой гудят все известные средства массовой информации, — наконец знакомым голосом энергично зазвучало из раскиданных по салону динамиков. — С вами Гарри Кевин, и сейчас со мной в студии находится Роджер Стоун, действующий член конгресса, который баллотировался на пост президента Соединенных Штатов Америки в надвигающейся предвыборной гонке.

— Сделай погромче, — попросила Лара.

— Мистер Стоун, вы можете как-то прокомментировать трагические события, случившиеся минувшей ночью?

— Все очень просто, — резко зазвучал из невидимых колонок хорошо поставленный рык конгрессмена. — Вооруженная группа неизвестных под покровом ночи напала на мой дом, моих гостей и мою семью. Поправ тем самым мое законное конституционное право на неприкосновенность частной собственности…

— А он времени зря не теряет, — пробормотал за спиной Кея Метьюс, и Саймон невесело фыркнул.

— Вы все прекрасно знаете, — продолжал выступать Стоун, — что я как большой друг и соратник астронавта-героя Гая Метьюса, больше известного во всем мире как Мессия, дал приют ему и его команде единомышленников, так как полностью разделяю его взгляды и убеждения, — тут пришла очередь усмехнуться Гаю. — Некая группа лиц под прикрытием ночи напала на этих, не побоюсь этого слова, святых людей и учинила над ними зверства, перед которыми меркнет весь ужас концлагерей фашистской Германии.

— И что же, собственно, по вашему мнению, стало с Мессией, мистер Стоун? — поинтересовался берущий у конгрессмена интервью Гарри Кевин, чей впитавшийся до самых костей журналистский профессионализм позволял ему держать себя так, словно его во время нападения на виллу там и в помине не было. — Удалось ли ему спастись и где он сейчас находится?

Сидящая в салоне троица замерла, полностью превратившись вслух.

— Вы же прекрасно знаете, Кевин, — немного помолчав, чтобы явно читаемый по заготовленной командой спичрайтеров бумажке текст выглядел более спонтанным и реалистичным, стал с расстановкой отвечать Роджер Стоун, — что этого посланца небес невозможно сокрушить никаким известным нам оружием, на данный момент созданным человеком.

— Вы знаете, где он сейчас?

— К сожалению, а вернее, к счастью, подоспевшая, как всегда, вовремя полиция не обнаружила на месте пепелища, в которое превратился мой дом, каких-либо следов Гая Метьюса и тел еще нескольких его сторонников. Сейчас я не могу называть источник, но могу с уверенностью сказать, что они в безопасности и скоро обязательно дадут о себе знать.

— Спасибо, Роджер, за исчерпывающее интервью, — начал закругляться Гарри.

— Никаких проблем, Кевин, — любезно отозвался конгрессмен. — Вы же знаете, что я всегда готов выступать за правду и не намереваюсь ничего скрывать. Зло должно, и я со всей ответственностью заявляю, — обязательно будет наказано. И в самые кратчайшие сроки. Мои люди уже над этим работают.

— Что ж, в таком случае мы все будем ждать от вас новостей и надеяться на лучшее! Желаем вам удачи в предстоящей предвыборной гонке, и до новых встреч. А наш эфир продолжает новый хит от триумфально возвратившегося на музыкальный Олимп Элвиса Маккормика — «Нарисованный мир»…


Мессия пришел, и я счастлив,
Теперь навсегда он со мной.
И в сердце все радуги краски,
С душой эту песню ты пой!
Нарисуем этот мир,
О-о-о-уо!..

Увидев через лобовое стекло Алекса, который шел к машине, неся в руке объемистый пакет, Кей потянулся и выключил радио.

— Держи, — открыв дверь, Алекс водрузил на колени Ларе пакет. — Попроще ничего не было, но сама понимаешь — ярмарка и все такое. Национальный колорит. Надеюсь, с размером я угадал.

— Угу, — отозвалась девушка и, сунув в пакет нос, вытащила оттуда розовую фланелевую рубашку, расшитую фигурками скачущих друг за другом мустангов, и узкие темные джинсы с причудливой бахромой. На самом дне обнаружилась пара отороченных бисером мокасин. — Думаю, подойдет, спасибо.

Уронив руки с одеждой на колени, она выразительно посмотрела на Кея, Гая и Алекса, продолжавшего дежурить у двери. Сообразив, наконец, на что она намекает, находящиеся в салоне мужчины послушно полезли на улицу.

— Новости в целом хорошие, — пока Лара возилась в грузовичке, Алекс поделился с остальными добытой за время отсутствия информацией. — С фестивалем Пау-вау нам просто сказочно повезло. Тут собрались индейцы и те, кто просто фанатеет от культуры коренных американцев, со всего штата, человек около пятисот-шестисот, это очень хорошо. Будет много приезжих из других городов, что еще лучше. Так что пару деньков мы тут точно спокойно перекантуемся. Пока вся эта кутерьма с виллой не уляжется.

— Уляжется тут, когда Стоун с Кевином только и делают, что подливают масла в огонь, — кисло заметил Кей, засунув руки в карманы брюк. — Еще этот придурок Маккормик со своими танцульками. Радуга то, радуга се, тьфу! Слушать тошно…

— Ну, как я вам? — захлопнув дверь грузовичка, Лара покрутилась на месте, со всех сторон демонстрируя, как сидит на ее фигурке новый наряд.

— Шик, — оценил Алекс. — Еще пара перьев, и с легкостью сойдешь за местную. Ладно, пойдемте, поищем, где тут можно остановиться. Да и пожевать чего-нибудь не мешало бы.

Глава пятая


Я делал такие вещи, которые вам не понять,
Но все воспоминания об этом
Будут скрыты раз и навсегда,
Как капли слез под дождем.
Не так-то просто жить в страхе,
Но то, что я видел своими глазами,
Было способно остановить эту боль.
Затерявшись во времени,
Как слезы среди дождя,
Настало время, чтобы умереть,
Настало время, чтобы быть свободным.
Принять как должное
Возможность видеть любовь к жизни,
Знать истинные причины,
Смотреть в ваши глаза
И верить.

«Lost In Time», гр. Chiron

Предварительно заперев машину, четверо беглецов направились в глубь просыпающегося поселка. В одном из импровизированных садиков, разбитых сразу за очередным трейлером, привязанным к своему соседу несколькими веревками, на которых сушилось белье, поотставший от остальных Гай обратил внимание на группу ребятишек, которые шумно играли во что-то в песочнице. В руках одного из них была пластмассовая моделька, точно копирующая космический шаттл, который то заходил на посадку, то снова взмывал со стартовой площадки в виде вылепленного из сырого песка куличика, влекомый рукой ребенка, шипящими звуками имитировавшего работу двигателей.

Остановившийся Гай улыбнулся и только сейчас обратил внимание, что на узкой импровизированной улочке между фургонами он остался совершенно один, не считая ребятишек да одиноко устроившегося на колченогом стуле мужчины в черной футболке с непонятной надписью «Manowar. Fighting The World», которого Гай не сразу заметил за плетеной изгородью с побегами дикого винограда. Человек расслабленно развалился, скрестив вытянутые ноги в остроносых сапогах, и неторопливо тянул из бутылки пиво, внимательно изучая Метьюса из-под аккуратных очков. Его голову украшала бейсболка, повернутая козырьком назад.

— Эй! Алекс? Кей, Лара! Вы где?

Как он теперь их догонит в незнакомом огромном лабиринте из похожих один на другой близнецов-фургонов? Но они не могли за то время, что он наблюдал за ребенком, так уж далеко уйти. Он сделал шаг в направлении, в котором, по его предположению, направлялись опередившие Гая спутники.

— Если ты обеспокоен, пойди и сядь у реки. И текущая вода унесет твое беспокойство прочь [В своей речи Шон использует пословицы и высказывания индейских племен и вождей разного времени.], — невозмутимо произнесли у него за спиной, и Гай, обернувшись, вздрогнул от неожиданности. Позади него возвышался высокий пожилой индеец с длинными седыми волосами, аккуратно зачесанными назад, несмотря на возраст, избороздивший морщинами обветренное безбородое лицо, внушительной крепкой комплекции в хлопчатой расписной рубахе и джинсах. Стиснув чубук зубами, он неторопливо смолил старую-престарую трубку, довольно чмокая при этом губами. В руках он держал небольшую корзинку, доверху наполненную вымытыми клубнями репчатого лука. — С чем ты пришел сюда?

— Я? Да, собственно, ни с чем, — растерявшись, ответил Гай и вспомнил легенду, придуманную для отвода глаз Алексом. — Я турист из Европы, приехал посмотреть фестиваль. А сейчас вот отстал от своих друзей и понятия не имею, где оказался.

— Ну, с этим-то как раз все обстоит достаточно просто, — заверил индеец, удобнее перехватывая свою ношу. — Я знаю, где ты находишься.

— И где же?

— Ты здесь, — лаконично ответил незнакомец. — И, поверь мне, на данный конкретный момент это самое главное.

— Эй, Шон! — в узком дверном проеме ближайшего передвижного фургончика показалась пышная дородная индианка в фартуке, вооруженная угрожающего вида громадным кухонным ножом. — Тебя только за смертью посылать, старый ты стручок. Ты вымыл, наконец, лук или нет?

— Да иду я, иду, не бухти, здесь твой лучок, никуда не денется, — беззлобно отозвался тот, кого называли Шоном, и зажатой в руках корзинкой сделал Гаю жест следовать за собой. — Ты ведь никуда не торопишься?

Гай хотел было возразить, но, к своему безграничному удивлению, утвердительно кивнул головой.

— Вот и отлично. Хау, Джордж! — он отсалютовал корзинкой человеку в бейсболке, который продолжал наблюдать за Метьюсом. — Расслабляешься?

Джордж молча поднял руку и поприветствовал соседа, сложив пальцы в козу.

— Пошли, поговорим немного. Ты ведь Гай Метьюс, не так ли? Человек, спустившийся с Небес. А потом мы с тобой вместе поищем твоих друзей, уговор?

От последних фраз, произнесенных как ни в чем не бывало, небрежным повседневным тоном, обомлевший Гай буквально прирос к тому месту, на котором стоял. А потом послушно двинулся следом, совершенно обескураженный. Кто этот человек и самое главное, откуда он знает, как его зовут? Ловкий фокусник-шарлатан, дурацкая шутка прятавшихся где-то друзей, сунувших старику двадцатку, только чтобы поднять ему настроение. Если так, то шутка была явно не из приятных и к тому же изрядно пугала. Или это шпион людей, которые открыли на него охоту? И с минуты на минуту сюда нагрянет армия вооруженных до зубов головорезов, которые сровняют поселок с землей и выжгут здесь все дотла? И снова прольется кровь и погибнут невинные люди…

Прокручивая все это в голове, он тем не менее поднялся по ступенькам в фургон и оказался в уютной небольшой квартире. Несколько аккуратно застеленных спальных мест, расположенных друг над другом, гостевой уголок со шкафом, тумбочкой и несколькими гравюрами, сюжета которых с ходу нельзя было как следует разобрать. Затем уютная кухонька, на которой колдовала та самая женщина, требовавшая у индейца лук. Сейчас она возилась с поставленной на электроплитку глубокой чугунной сковородой, в которой подогревала оливковое масло, чтобы готовить суккоташ [Суккоташ — что-то вроде похлебки, состоит из трех основных компонентов: бобы «лима», томаты и кукуруза.]. Рядом на деревянной доске дожидались своего часа отварные бобы, очищенные от розоватой кожицы, зерна кукурузы, томаты и измельченный чеснок.

— От чего ты бежишь, Гай Метьюс? — перепоручив мытый лук хозяйке, не обратившей на гостя ровным счетом никакого внимания, без лишних вступлений поинтересовался Шон.

— Кто вы? — поборов растерянность и смущение, Гай наконец-таки нашел в себе силы задать краеугольный вопрос.

— Шон, ты же только что слышал. Садись, — индеец указал Метьюсу на маленький выдвижной стульчик. — Я здесь местный старейшина. Добро пожаловать в резервацию «Гуляющий ветер».

— Откуда вы знаете мое имя? — Гай покосился на колдующую с готовкой женщину, которая, что-то тихо напевая себе под нос, добавляла нарезанный тонкими кусочками перец и бобы в скворчащую на плите сковородку. В трейлере уютно запахло домашней едой.

— Да кто теперь не знает тебя на этой планете. Но сейчас ты находишься здесь, а в этом месте просто так и без особой на то причины не появляются, уж можешь мне поверить. Так от чего же ты бежишь, Гай Метьюс?

— Люди, они идут за мной, — начал объяснять Гай, не вполне понимая, почему, собственно, должен раскрываться перед этим незнакомым ему, загадочным человеком, и почему его привели сюда. Но, несмотря на это продолжил, вновь поражаясь своей невесть откуда взявшейся разговорчивости: — Тянутся, собираются. Сплачиваются вокруг меня. Но есть еще и другие, плохие. То ли полицейские, то ли бандиты. Они почему-то преследуют меня. Все разрушают, попутно убивая всех, кто находится рядом со мной.

Стушевавшись под внимательным взглядом собеседника, который терпеливо слушал, неторопливо затягиваясь табаком, от которого у Метьюса щипало ноздри и щекотало легкие, и также медленно его выдыхая, Гай не выдержал и отвел глаза, посмотрев на висящий над верхним спальным местом ловец снов.

— А откуда ты знаешь, какой человек плохой, а какой злой, а, Гай Метьюс? — поинтересовался старик. — По какому постулату отделяешь добро от зла и наоборот? Плохое от хорошего. Свет от тьмы. Внутри каждого живого существа с рождения горит фонарь — это его душа. Но разгорится ли его свет сильнее, указывая дальше дорогу сквозь сумрак и тлен, из которых соткана наша плоть, или же так и останется медленно тлеть, пока не угаснет с последним стуком устаревшего изможденного сердца. Волчица, загрызшая охотника, в глазах человека — зло, но она защищала свой народившийся выводок. Можно ли осудить ее? Единственный хищник, который склонен убивать, даже когда не голоден, это человек.

Поэтому свет и тьма, как и добро со злом, взаимоисключающие. Они нужны друг другу, ибо поодиночке, просто окажутся бесполезны. Попросту не с чем будет сравнивать. Как бревно, которое плывет по реке, у которой нет ответвлений. Ему не из чего выбирать, дорога-то ведь одна. Или ты так уверен в своей исключительности и непорочности, возвышая себя над другими людьми, что готов возложить на себя это непосильное бремя? Решать все за других?

— Нет! — пылко возразил Гай, но собеседник остановил его движением руки.

— У каждого своя правда, и каждый уверен, что именно он и является тем самым заветным центром, вокруг которого кружит Вселенная. Пока каждый человек сам не познает мир в своей душе, будет невозможен мир между народами. Куда ты ведешь их?

— Простите?

— Людей, что идут за тобой, — вытащив чубук изо рта, Шон неопределенно повел зажатой в руке трубкой, следом потянулась неспешно закручивающаяся в стоячем воздухе тонкая ниточка дыма. — Приходят к тебе за советом. Что ты желаешь дать им? Куда ведешь?

— Понимаете, — продолжая подчиняться какому-то неведомому порыву, тянувшему из него слова, словно змейку из горшка мелодия дудочки факира, Гай запнулся, пытаясь собраться с мыслями. — Я… тут не совсем все просто, я даже не знаю, как это все вот так сразу вам объяснить.

— Ты бессмертный, — кивнул головой индеец, снова зажимая трубку между зубов. — А раз так, люди, окружающие тебя, готовы поверить во что угодно. Безоговорочно следуют по пятам, куда бы ты ни направился, в надежде, что ты сможешь помочь им в решении собственных житейских проблем. Что, как и в случае с публично доказанным бессмертием, не остановишься на этом и сотворишь для всех новые чудеса. Много чудес. Но способен ли ты дать им все это? Способен прислушаться и, главное, услышать сокровенные желания и мольбы каждого из смертных на этой планете? Помни, Гай Метьюс, когда умирает легенда и пропадает мечта, в мире не остается величия и исчезает вера.

— Да, — вместе с ответом Метьюс шумно выпустил воздух из легких.

— Чем умнее человек, тем больше ему нужен Бог, чтобы он не подумал, что он знает все. Доброе сердце и добрый ум — вот что нужно, чтобы быть хорошим вождем. Все это в тебе есть, Гай Метьюс, но ты пока еще не умеешь правильно распоряжаться той силой, что еще до поры дремлет, будучи сокрыта внутри тебя. Но ты научишься. Придет время, и это будет так, — Шон сделал несколько затяжек и выпустил сизый дым из ноздрей. — О да, именно так. Каждая птица рано или поздно выпархивает из родительского гнезда, ибо все во Вселенной испокон веков идет по своему давно заведенному распорядку. Ты встретишь свою судьбу. Но не в этом мире, так как эта земля больше не твой дом, и ты не принадлежишь ей как сын.

— Я понимаю, — задумчиво кивнул Гай. — Кажется, теперь я начинаю понимать.

— Ба, а танцы скоро? — дверь фургончика распахнулась, и внутрь двумя светящимися солнышками влетели семилетняя черноволосая девочка с развевающимися косичками, в которые были вплетены всевозможные разноцветные красивые ленты, и смуглый курносый мальчуган лет пяти, оба в красивых национальных костюмах ручной работы.

— Смотри, что мне дали поиграть! — захлебываясь восторгом, выпалил курносый мальчишка, размахивая рукояткой джойстика голографического лука. — Здорово, правда?

— А вам бы все только пляски плясать да бездельничать. Скоро-скоро, — ворчливо отозвалась хлопочущая в кухонном отделении фургона женщина, с помощью половника накладывающая ароматное бобовое кушанье по расписным плошкам с высокими краями. — Бегом за стол, суккоташ как раз остыл. И чего это вы разоделись-то раньше времени, а? — она с нарочитой строгостью сверкнула на детей глазами из-под очков, вытирая пахнущие луком и пряностями руки полотенцем. — Перемажетесь ведь, а я все утро над ними сидела.

— Ну, ба-а, — надув губки насупилась девочка, пока младший брат, встав на цыпочки, послушно намыливал ладошки большим куском земляничного мыла, высунув от старания язык. — Они же такие краси-ивые. И я аккуратно, только девочкам показать. А можно я с Ирмой ленточками поделюсь? Я немножко.

С этими словами она с детской непринужденностью взяла свое платьице за юбку и мечтательно покружилась на месте, как заправская городская модница.