* * *

Закончив инструктаж «ирбисов», Дениел покинул Чикаго. Он даже не стал заезжать в свою комнатушку, все необходимое для дальней дороги он припрятал в камере хранения на автовокзале. Конечно, он мог бы воспользоваться самолетом, что сократило бы время поездки как минимум втрое. Но это было слишком опрометчиво, передвигаться на «серых борзых» [«Серые борзые» — Greyhound Lines, автобусная сеть, покрывающая всю территорию США.] гораздо безопасней. В Толидо он пересел на поезд до Кливленда, где ему пришлось задержаться на несколько часов, чтобы забрать из химчистки «Дядюшка Чам Пау» заказ на имя Эштона Вотсона. Настоящий Вотсон, опытный пилот гражданских авиалиний, испачкал одежду на вечеринке у студенческого приятеля, опрокинув кувшин «Маргариты» на форменные брюки и блузку. Когда Эштон придет получить свой заказ, дряхлый китаец, тот самый Чам Пау, лишь разведет руками и продемонстрирует погашенную квитанцию, оставленную первым Вотсоном.

Разъяренный Эштон грозил хозяину прачечной самыми страшными небесными карами и сворой лучших нью-йоркских адвокатов, не зная, что укравший его форму Дениел уже покидал город в салоне грейхаунда, несущегося по восьмидесятой трассе в сторону Большого Яблока.

Остаток пути Дениел проспал как младенец, открыв глаза лишь после того, как водитель автобуса, толстый поляк, объявил по громкой связи:

— Автовокзал Порт-Аторити. Конечная.

Дениел с трудом открыл глаза. Он уже не помнил, когда ему в последний раз удавалось спокойно проспать шесть часов кряду. Забрав из багажного отсека свой чемодан, Дениел зашел в шумящее здание автовокзала и огляделся. Он знал, что в кабинку для моментальной фотографии, стоящую рядом со справочным бюро, никто не войдет в течение ближайшего получаса. Оказавшись внутри кабинки, украшенной сбоку логотипом «Кодак», Дениел достал из чемодана все необходимое для перевоплощения. Видавший виды, но еще в хорошем состоянии твидовый пиджак с кожаными заплатами на локтях. Парик с коротко стриженными седыми волосами. Брюки в полоску с чуть обвисшими коленями. Переодевание заняло у него несколько минут.

— Отлично. А теперь пришла пора немного состариться, — с этими словами Дениел разложил на коленях коробку с профессиональным театральным гримом. Когда работа была закончена, из кабинки вышел не высокий широкоплечий мужчина, а сгорбленный старик. Шаркая и бормоча, загримированный Дениел отправился к камерам хранения.

Сверившись с планшетом, он открыл ячейку R7765, оплаченную Реем Ферми несколько часов назад. Внутри лежал конверт с кругленькой суммой, снятой Реем с их общего с женой депозитного счета. Дениел забрал конверт без всяких опасений, так как мистер Ферми погибнет сегодня вечером, наткнувшись в темном переулке на нож Питера Джобса, любовника миссис Ферми. Оставив в ячейке чемодан, из которого предварительно достал сумку с одеждой и планшетником, Дениел покинул автовокзал.

Пройдя пару кварталов пешком, он остановил такси.

— Куда едем, папаша? — Водитель, негр в футболке цвета хаки, жевал не то табак, не то огромный ком старой жевательной резинки. Поэтому его вопрос прозвучал скорее как «Куа эим, папафа?». Дениел сделал вид, что на секунду задумался, и, старательно имитируя старческий сиплый голос, ответил.

— Аэропорт Идлвайлд, [Аэропорт Идлвайлд — оригинальное название аэропорта имени Джона Кеннеди, в честь бывшего поля для гольфа, которое стояло на этом месте.] сынок. Терминал номер два.

— О'кей, — водитель уверенно влился в мощный автомобильный поток, не иссякаемый на нью-йоркских улицах ни днем, ни ночью. О том, что негр не вспомнит о старике, которого он подвозил от Порт-Аторити до аэропорта имени Кеннеди, Дениел не волновался. На обратном пути Джордж О'Нил, так звали таксиста, утомленный пятнадцатичасовой рабочей сменой, уснет за рулем и врежется на скорости семьдесят миль в час в отбойник магистрального шоссе. Удар будет настолько сильный, что любителя жевательной резинки будут собирать по частям в радиусе полумили от места аварии.

Но пока что это не случилось, такси пробивалось сквозь пробки и заторы Нижнего Манхэттена, лихо неслось по подводному туннелю Мидлтауна и лавировало между многочисленными лимузинами на Бродвее. О'Нил болтал без умолку. То обстоятельство, что пассажир даже не пытался поддержать беседу, его ни капли не смущало. Таксист жаловался на драконовские налоги, на постоянно растущие цены на бензин, на криминальный район, в котором ему приходится снимать квартиру. Обычная пустая болтовня, помогавшая Джорджу взбодриться. Дениел не обращал внимания на водителя, он мысленно, раз за разом, прокручивал в голове дальнейший план действий. Ведь от сегодняшних результатов зависел успех всей операции.

Спустя час такси остановилось у входа во второй терминал. Расплатившись с водителем, Дениел посмотрел на часы, показывавшие без пятнадцати три пополудни. Ему следовало поторопиться, ведь для того, чтобы сменить образ, у него оставалось всего двадцать минут. Стараясь идти максимально быстро, насколько ему позволяла роль пожилого человека, Дениел побрел в мужской туалет. Зайдя вовнутрь, он убедился, что туалет действительно пуст. Прежде чем приступить к делу, Дениел решил воспользоваться ситуацией и облегчиться. Но стоило ему расстегнуть ширинку, как дверь за его спиной открылась и в помещение кто-то вошел.

Невозможно! — от неожиданности Дениел буквально окоченел и был не в силах пошевелить даже пальцем. Мысли в его голове, подобно школьникам на перемене, неслись гурьбой, сбивая друг друга и образуя кучу-малу. — Этого просто не может быть! Я трижды проверял. В этот туалет никто не должен заходить до 15:08. Неужели мои часы остановились?

Эта версия немного успокоила Дениела, ведь случившееся вполне можно объяснить поломкой наручных часов.

Дениел постарался расслабиться и закончить начатое. Ничего страшного не случилось, он переоденется в кабинке. Конечно, при таком раскладе появляется риск, что его застукает за этим занятием охрана аэропорта, но это маловероятно.

Может быть, я становлюсь слишком подозрительным? — Дениел на секунду задумался. — Хотя здоровая паранойя — это скорее плюс в моем деле, нежели минус.

Наконец нежданный гость оказался рядом с ним, устроившись у соседнего писсуара. Им оказался крепкий розовощекий мужик в неброском костюме. Дениел, чувствуя, как по его лицу катятся капли пота, испугался, как бы не потек грим. Собравшись с силами, он просипел:

— Доброго вам дня, сэр.

— Угу! — бодро ответил крепыш и занялся своими делами.

Дениел мысленно издал вздох облегчения. Но стоило ему опустить голову, как взгляд Дениела приковал к себе перстень на руке незнакомца.

А вот это уже интересно. Похоже, что с моими часами все в порядке, но это означает лишь то, что я оказался в еще худшей передряге. — Стараясь не привлекать к себе лишнего внимания, Дениел застегнул ширинку и направился к умывальнику, пытаясь решить, как ему поступить дальше. — Это перстень сотрудника Хроноса. Что он здесь делает? Он один или по аэропорту рыщут его коллеги? То, что он оказался в этом сортире по мою душу, сомнений не вызывает. Ведь по плану его здесь быть НЕ ДОЛЖНО!

Включив воду, Дениел осторожно посмотрел на отражение агента в зеркале. Агент невозмутимо занимался тем, зачем пришел, и, казалось, не обращал на мнимого старичка никакого внимания. Похоже, что он не узнал Дениела в гриме, и тот решил воспользоваться ситуацией.

В левом рукаве пиджака Дениела спрятана удавка. Нужно только потянуть за пуговицу на манжете, и в его распоряжении окажется фут смертоносной стальной лески. Собравшись с духом, Дениел сделал два быстрых широких шага и набросил удавку на шею ничего не подозревающего агента.

— Что за…

Несмотря на то что Дениел был гораздо легче агента, его рост и натренированные руки позволили почти в момент стянуть удавку с такой силой, что стальная нить буквально до хруста пережала трахею крепыша. Человек в костюме трепыхался, глаза его налились кровью, а язык вывалился, подобно куску сырого мяса. Через несколько секунд все было кончено, и тело агента свалилось безвольным мешком на грязный пол туалета. Склонившись над ним, Дениел снял с пальца мертвеца перстень и аккуратно убрал его в нагрудный карман.

— Я сказал: «Доброго вам дня, сэр»! Тебя разве мама не учила, что нужно говорить в ответ: «И вам доброго дня, сэр»? Нет?

Мертвый агент не ответил, устремив остекленевшие глаза на тусклую кафельную плитку туалета. Обыскав обмякшее тело, Дениел обнаружил липовое удостоверение федерального агента и мятую распечатку с приметами, указывающими на него.

Если парень оказался здесь по мою душу, значит, это полевой агент, и радиус действия его перстня не превышает тридцати миль.

Он покачал головой и взглянул на часы. У него оставалось всего десять минут на то, чтобы спрятать тело и переодеться в униформу пилота American Airlines.

* * *

Сказать, что Синиз был в ярости, значит ничего не сказать. Руководитель чикагского отделения корпорации «Хронос» напоминал разъяренного буйвола, запертого в тесном загоне. Он метался по своему кабинету, круша и ломая все на своем пути. И все было бы не так уж и плохо, если двери и стены в его кабинете не были бы изготовлены из сверхпрочного, но прозрачного полимера.

Кейт и Муни, словно восковые изваяния, стояли напротив двери Синиза и молча наблюдали начальственный гнев. Паташик, внезапно вспомнив о сверхсрочном деле в лаборатории, которое просто не могло пройти без его личного контроля, бросил товарищей на произвол судьбы.

Наконец, буря утихла. Синиз открыл дверь и жестом пригласил притихших оперативников внутрь. Кейт вошла первой, подняла опрокинутый стул и села напротив еще не до конца успокоившегося шефа. Муни предпочел остаться на ногах, подпирая стену поближе к выходу.

— Докладывайте. — Напарники переглянулись. С одной стороны, шеф уже все знал. С другой, необходимо было показать, что они не сидят на месте, а работают на скорейшее закрытие дела и поимку Нострадамуса. Пока Кейт и Муни решали, кому держать ответ, Синиз вновь стал терять терпение. Хлопнув ладонью по столу, он повторил приказ. — Докладывайте!

— Шеф, мы понимаем, что смерть агента Хэнка Голда — это наша оплошность. Не стоило посылать его одного на выполнение задания. Но мы не были уверены, что Нострадамус появится в аэропорту, это была всего лишь одна из наших версий. — Муни старался говорить уверенно и спокойно, словно пытаясь загнать начальника в транс. — И хочу заметить, что версия оказалась верной. Но кто мог знать, что Нострадамус доберется до Хэнка первым?

— Да что вы вообще можете знать? — попытка Муни успокоить начальство с треском провалилась. — Сейчас у этого психопата не один, а целых два перстня, и черт знает, что у него на уме. Это вы знаете?!

— Думаю, что знаем, — наконец девушка набралась храбрости и посмотрела Синизу прямо в глаза. — Появление Нострадамуса в аэропорту подтверждает нашу теорию о его дальнейших действиях. Согласно рисунку, который нам удалось найти в сгоревшем ангаре, Нострадамус готовит некую акцию, в которой каким-то образом задействованы крупнейший аэропорт в Нью-Йорке и Башня Трампа в Чикаго…

Кейт говорила не менее получаса, перечисляя все зацепки, которые им удалось обнаружить на зашифрованной схеме Нострадамуса.

— Если я правильно вас понял, агент Либби, мы знаем, где он появится. Но мы не знаем, когда, каковы его цели и кто он, мать его, вообще такой?

Кейт вновь обменялась взглядами с Муни, мысленно ища поддержки у напарника. Френк утвердительно кивнул, и тогда Кейт высказала шефу их самое смелое предположение.

— У нас есть версия.

— Какая еще версия? Не тяни кота за тестикулы, ты не на экзамене в полицейской академии.

— Я… то есть мы считаем, что Нострадамус — это один из бывших сотрудников нашей конторы.

Девушка впервые увидела на лице Синиза выражение полной растерянности. Не давая ему опомниться, Кейт принялась перечислять доводы.

— Судите сами. Он охотится за перстнями. Он знает, когда и где мы появимся. Случай с провалившейся облавой у кафе — яркое тому подтверждение. Конечно, это можно было списать на ошибку. Но то, как он расправился со Смитом и Голдом, служит доказательством правоты нашей теории. Что могло привлечь его в Башне Трампа, если из арендаторов в ней пока что только одна компания? Наша компания.

— К тому же не стоит забывать, как этот парень умудряется обходить все камеры наружного наблюдения. Он даже в кадр какого-нибудь занюханного банкомата не попался! — поддержал напарницу Муни. — И как еще объяснить то, с какой легкостью он увел средь бела дня деньги из инкассаторской машины?

— Допустим, — прервал их Синиз. Откинувшись в кресле, он обвел пустым взглядом беспорядок в кабинете, который сам же и устроил. Он серьезно задумался над словами подчиненных. — Допустим, что вы правы. Хотя это совершенно абсурдное предположение.

— Шеф, я прошу у вас разрешения отправиться в Нью-Йорк, в наш главный офис.

— Для чего?

— Во-первых, навести справки о нашем Нострадамусе. Во-вторых, если одной из его целей является аэропорт Кеннеди, то я могу возглавить оперативную группу и организовать там ловушку.

Синиз облокотился на стол и оперся мясистым подбородком на сплетенные пальцы. Молчание длилось несколько томительных минут, пока, наконец, руководитель чикагского отделения корпорации принял решение.

— Хорошо, вылетайте немедленно. Я позвоню в нью-йоркский офис и предупрежу их о вашем визите.

— Отлично, — Френк отлип от стены. — Тогда я пойду, закажу для нас билеты.

— Нет, Муни, — остановил его Синиз. — Агент Либби полетит одна. Вы нужны мне здесь. Ведь если ваша теория верна, то в скором времени мы вполне можем ожидать появления Нострадамуса прямо у нас на пороге. Кому-то нужно подготовить ему теплую встречу.

— Но…

— Это не обсуждается. Свободны. — Понурив головы, напарники отправились выполнять поручения начальства. Уже у лифта они услышали окрик Синиза. — И пришлите ко мне Паташика! Только пусть оставит свои байки про срочные дела в лаборатории.

— Будет сделано, сэр! — шутовски козырнул Мини и добавил уже гораздо тише, чтобы услышала лишь напарница: — Всегда приятно знать, что самый большой пистон в итоге вставят твоему лучшему другу.

— С ума сойти, какие у вас с Паташиком высокие отношения, — фыркнула Кейт, входя в лифт и нажимая на кнопку.

— Это еще что! Видела бы ты, как мило мы общаемся во время просмотра суперкубка.

— Не думала, что вы спортивные фанаты.

— Ты еще многого о нас не знаешь, — заверил ее Френк. — Приглашаю тебя присоединиться к нам в следующий раз.

— Если нам удастся поймать Нострадамуса, то я с удовольствием приму твое приглашение.

— Что значит «если»? — удивленно выгнул бровь напарник. — Ты сомневаешься в успехе нашей операции?

— Нет, не сомневаюсь. Но так у тебя будет повод стараться поймать его гораздо быстрее. Ведь до начала суперкубка осталась всего неделя.

— Девочка, когда-нибудь ты станешь шикарным начальником. Ты умеешь мотивировать подчиненных. — Муни вышел на своем этаже и махнул рукой на прощание. Створки лифта закрылись, унося Кейт навстречу ее судьбе.

Глава пятая


В Нью-Йорке я потерял все, что имел, ради тебя и твоих пороков
Тем не менее я остаюсь, чтобы постичь кризис среднего возраста.
В моей жизни я столкнулся с айсбергом,
Но вы знаете, я все еще на плаву
Ты теряешь свое равновесие, теряешь свою жену
В очереди к спасательным шлюпкам
Ты должен пропустить женщин и детей первыми,
Но неутолимая жажда по Нью-Йорку берет над тобой верх.

«U2», «New York»

Нью-Йорк отвратителен в любую погоду. Рядовые обыватели знают об этом городе лишь по фильмам и сериалам, но никогда не задумываются о том, что тот Нью-Йорк снимают в павильонах солнечной Калифорнии. Настоящее Большое Яблоко, воспетое бархатными гимнами Синатры, покрыто гнилыми пятнами Гарлема и Квинса, плотно укутано в проливные дожди и удушливый смог, изгрызено десятками тысяч червяков из бандитских группировок и нелегальных иммигрантов. Нищих и мечтателей, стремящихся половчее отхватить от заветного плода самый большой кусок. Солнечный день здесь редкость, такая же, как улыбка на лицах прохожих, наводняющих собой вены из улиц и аллей, теряющихся в огнях большого города. Но, несмотря на все это, Нью-Йорк оставался одним из мировых центров современной цивилизации. Здесь больше евреев, чем в Тель-Авиве, больше ирландцев, чем в Дублине, больше пуэрториканцев, чем в Сан-Хуане. В центре беспокойного города, между Пятой и Шестой авеню и между 48-й и 52-й улицами, раскинулся Даунтаун, мекка для белых воротничков. Тысячи бизнесменов, риелторов и прочих офисных работников мельтешат, словно муравьи, в тени семидесятиэтажного колосса, небоскреба «Дженерал Электрик», где находятся правления крупных корпораций. В том числе и корпорации «Хронос».

В Нью-Йорк Кейт прибыла на самолете частной авиакомпании, доставившем ее в аэропорт Ла Гардия. Девушка решила не рисковать без крайней необходимости и держаться от аэропорта Кеннеди на расстоянии. Ей не хотелось повторять ошибку агента Голда и закончить свой жизненный путь на полу общественного туалета. В аэропорту Кейт встретил немногословный мужчина в возрасте, представившийся как мистер Браун.

— У вас нет багажа? Отлично. У нас мало времени, поэтому предлагаю сразу отправиться в наш офис, — больше за все время поездки он не проронил ни слова. Девушка пыталась было завести непринужденный разговор, но на все ее вопросы мистер Браун лишь неопределенно хмыкал или пожимал плечами. Поняв, что все ее попытки быть вежливой ни к чему не приведут, Кейт мысленно махнула рукой на коллегу-молчуна и решила насладиться видом из окна автомобиля.

Это занятие ей быстро наскучило. Грязные машины, улицы, дома, испещренные неприглядной копотью, и плотная пелена из дождя — вот и весь Нью-Йорк. Город, который отвратителен в любую погоду.

Наконец автомобиль свернул в нору подземного паркинга, сразу на въезде в который располагалась не обычная будка с охранником и шлагбаумом, а целый пункт досмотра. Трое мужчин, облаченных в серые спецовки, споро осмотрели автомобиль при помощи неизвестных Кейт датчиков. Мистер Браун опустил стекло со своей стороны и протянул одному из серых пластиковое удостоверение. Досмотрщик просканировал удостоверение и вернул обратно.

— Приветствую, мистер Браун. Кто вместе с вами?

— Здравствуйте, сэр. Я Кейт Либби, из чикагского офиса, — девушка запустила руку в сумочку в поисках своего удостоверения, но мистер Браун остановил ее.

— Не стоит беспокоиться, леди. Наверху предупреждены о вашем визите, — Браун посмотрел на досмотрщика. — Не так ли?

— Так точно, мистер Браун. Проезжайте! — Тот жестом велел своему товарищу поднять шлагбаум.

Судя по тому, что бедный мальчик чуть не навалил в штаны от одного только взгляда, у мистера Брауна здесь определенная репутация, — Кейт недоуменно смотрела на затылок своего попутчика. — Только интересно, зачем на выполнение такого пустякового дела отправили столь серьезного парня?