И это вполне естественно. Он «хранитель» и клялся оберегать ее семью. И теперь считает похищение Клер своим личным провалом.

Повинуясь внезапному порыву, Ив взяла руку Райдера, не только ища утешения, но и надеясь утешить его.

— Мы найдем ее, — пробормотала она, изогнув губы в подобии улыбки. — Я свято в тебя верю.

Райдер сильно сжал ее пальцы, перед тем как отвернуть голову и уставиться в окно экипажа. Мысленно он проклинал себя. Храбрая улыбка Ив согрела его сердце: она очень старалась быть сильной! Но на душе у него было очень тяжело.

Он никогда не простит себя за то, что не сумел защитить Клер. И сознание собственной вины будет в тысячу раз хуже, если он не сможет благополучно вернуть девушку.

Наконец экипаж замедлил ход, и Райдер понял, что они находятся в окрестностях города.

Хартфорд был слишком велик, чтобы обитатели хорошо знали друг друга.

Тогда Райдер остановился у ближайшей таверны, и пока Ив ждала в экипаже, он справлялся о родичах Мейбл Мид. Однако потребовалось еще четыре подобных остановки, прежде чем он узнал что-то существенное.

Вернувшись в экипаж, Райдер дал кучеру адрес, прежде чем сесть рядом с Ив.

— Мид и его жена действительно живут на ферме, принадлежащей ее родителям. Это в нескольких милях от следующего перекрестка.

Ив кивнула, глядя на Райдера с тоской и беспокойством.

— Ты уверена, что хочешь сопровождать меня? Ты могла бы подождать в одной из гостиниц, — предложил он.

Ив расправила плечи, словно готовясь идти в битву.

— Я ни за что не останусь одна.

Райдер понял, что не сможет лишить ее шанса самой узнать все от Мида. Сам он обязательно заставит бывшего управляющего выложить все, что он знает о крестнике жены, а интуиция подсказывала ему, что Ив окажет неоценимую помощь в получении хоть каких-то сведений от Мида.

И стоило им приехать на ферму, как Райдер понял, что интуиция его не обманула. В дом их впустила пожилая женщина, назвавшаяся матерью Мейбл Мид, которая проводила их в заднюю комнату, где за деревянным столом восседал высокий худой мужчина, тупо смотревший в кружку с элем.

При виде Ив на лице Мида промелькнуло выражение удивления и тревоги.

— Вы!

— Именно я, мистер Мид.

Тобиас Мид был явно пьян, поскольку с трудом сумел подняться из-за стола, и, едва ворочая языком, осведомился:

— Что привело вас сюда, миледи?

Хотя рядом стоял Райдер, Ив предпочла сама вести беседу:

— Думаю, вы знаете, мистер Мид. Мне нужна моя сестра.

— У меня ее нет, — мрачно буркнул он.

— Но вы отлично знаете, у кого она.

— Если бы и знал, — нагло ухмыльнулся Мид, — вы последняя, кому бы я сказал правду.

Райдер угрожающе шагнул вперед, однако Ив повелительно подняла руку.

— Мне безразличны покушения на меня, мистер Мид. Единственная, кто мне небезразличен, — моя сестра. Я даю вам шанс рассказать правду о Неде Хитченсе.

— С чего это вдруг я должен перед вами исповедаться? Вы уничтожили меня, прогнали, не дав рекомендаций.

— Мы не станем обсуждать тот факт, что вы заслуживаете худшего за ваше безобразное управление моими землями, — уничтожающим тоном парировала Ив. — Возможно, мне вообще следовало подать на вас в суд. Но я всего лишь хочу знать о планах Хитченса. Вы не пожалеете, если все нам расскажете. — Сунув руку в ридикюль, она извлекла пачку банкнот, которую бросила на стол. — Здесь пятьсот фунтов, в два раза больше годового жалованья управляющего Хейден-Парка.

Тонкие тубы Мида скривились в презрительной усмешке.

— Вы что же, хотите, чтобы я предал родню жены?

В ответ на явно издевательский вопрос Ив гневно сверкнула глазами и вскинула голову. Ледяная улыбка тронула ее губы.

— Я нисколько не сомневаюсь, что вы замешаны в похищении моей сестры, мистер Мид. Если вы нам поможете, обещаю, что вас не повесят. Вы просто пойдете в тюрьму.

— Вы не можете свалить это на меня, — пробормотал он. — Я не имею с этим ничего общего.

— Итак, вы отказываетесь честно признаться во всем? — С леденящей душу улыбкой Ив показала на Райдера. — Вы еще не знакомы с моим добрым другом, сэром Алексом Райдером. — продолжала она. — Он намерен заставить вас поведать все, что вы знаете о Хитченсе.

Мид бросил встревоженный взгляд на Райдера, но все же выпрямился и с деланной храбростью объявил:

— Ему меня не запугать.

— Вы никогда не отличались особым умом, верно? — равнодушно бросила Ив. — А ведь вам следовало бы опасаться, мистер Мид. Если не сэра Алекса, тогда хотя бы меня. Я могла бы оставить вас на его попечение, но предпочту получить удовольствие, собственноручно расправившись с вами.

Из того же ридикюля Ив извлекла пистолет, подаренный Райдером для защиты, и направила его на Мида.

Если ее неожиданный поступок и удивил Райдера, то бывший управляющий растерялся настолько, что резко отскочил назад и, прижав к груди руки, завороженно уставился на Ив.

— Мистер Мид, — спокойно объявила Ив, — жизнь моей сестры дороже для меня моей собственной и, уж конечно, дороже вашей. Как я и сказала, даю вам последний шанс рассказать все, что вы знаете, иначе для начала я прострелю вам руки, потом ноги, прежде чем проделаю дыру в вашей жалкой груди. Итак, что вы выберете?

Глава 17

С этими словами Ив крепче сжала пистолет и прицелилась в левое плечо Мида.

— Предлагаю вам выполнить приказание леди Хейден, — процедил Райдер.

Мид перевел взгляд на Райдера, громко сглотнул и с беспокойством уставился на Ив.

— Вы не можете стрелять в меня, миледи. Это будет хладнокровным убийством.

— В этот момент меня это мало интересует. — Она положила руку на спусковой крючок, явно намереваясь выполнить угрозу.

— Ладно-ладно! Я сдаюсь! Уберите пистолет, и я скажу вам все, что вы желаете знать!

— Нет, — покачала головой Ив. — Вы все скажете прямо сейчас! Почему Хитченс запугивал меня и пытался убить? И почему взял в заложницы сестру, а не меня?

Очевидно, заключив, что она не блефует, Мид взъерошил свои волосы.

— Вас и не должны были убить. Только напугать немного.

— Из мести? — допытывалась Ив.

— Да. В самом начале я просто хотел, чтобы вы заплатили за унижение, которому меня подвергли. И может, старался заставить вас уехать из поместья. Поэтому и нанял Неда устроить пару покушений. Но не велел ему вас убивать.

— Но в Лондоне я едва не погибла!

— Потому что проклятый дурень решил, что я хочу именно этого, и таким образом задумал выжать из меня побольше денежек. Он думал, что я заплачу, если с вами что-то случится. Но когда он зашел так далеко, я умыл руки и отказался от него.

— Почему он похитил мою сестру? Из-за выкупа?

— Я ничего об этом не знаю, миледи. — Ив многозначительно взмахнула пистолетом, и Мид мгновенно поднял руки. — Ничего не знаю! Клянусь! Я видел Неда только однажды, когда он вернулся из Лондона. Это было три дня назад, и он ни слова не сказал о том, что задумал. И уж конечно, ни о каком похищении не могло быть и речи.

— А о чем вы говорили во время встречи? — вмешался Райдер.

— Просил у меня денег взаймы. Похоже, он связался с какими-то лондонскими бандитами и по уши влез в долги. Теперь они требуют возвращения долга, а у меня и шести пенсов не было, поскольку я сам сижу на мели. Тогда Нед пригрозил рассказать вам о всех покушениях, и я велел ему катиться… э… убраться из моего дома.

— Поэтому он похитил сестру леди Хейден?

Мид, нахмурившись, поскреб затылок:

— Вполне возможно. Я понятия не имел, что он настолько отчаялся. Но если он собрался брать выкуп у миледи, большую часть денег наверняка хочет оставить себе. Нед всегда ненавидел службу у высокомерных аристократишек и часто мечтал о том, что сделает, когда разбогатеет. Деньги позволят ему оставить жизнь в услужении и осесть где-нибудь в тихом местечке.

— Что можете сказать нам о его возможных намерениях? Его привычки, заведения, которые он посещает… куда он и его сообщники могли увезти леди Клер? Будь они поумнее, нашли бы место, которое трудно найти, но в то же время поближе к Хейден-Парку, чтобы было легче связаться с леди Хейден.

Услышав вопрос Райдера, Ив затаила дыхание, молясь, чтобы бывший управляющий назвал место, где они смогут найти Клер.

Мид свел брови и глубоко задумался.

— Теперь, когда вы упомянули об этом… имеется одна мельница, которая находится в нескольких милях за Брогингом, на реке Куинн. Она принадлежит семье кузена Неда. Вполне возможно, он скрывается именно там. Вы знаете, где это, миледи?

— Да, — хрипло выдавила Ив.

Недовольное лицо Мида внезапно смягчилось.

— Мне очень жаль, что с вашей сестрой так обошлись. Она всегда была милой молодой леди, и не хотелось бы, чтобы ей причинили зло.

— Ваши извинения слегка запоздали, мистер Мид, — парировала Ив, готовая разорвать этого пьяного идиота, который привел в движения все события, закончившиеся похищением Клер.

— Надеюсь, вы ее найдете.

И тут снова вмешался Райдер:

— Вы поможете нам, Мид, прежде чем сядете в тюрьму за попытку убийства.

— Но я сказал вам, что ни в чем не виноват.

— Ваши действия против леди Хейден были преступны, и вы заплатите за это. И будете сопровождать нас в поместье. Если Хитченса нет на мельнице, нужно поискать его в другом месте, а вы знаете его лучше, чем кто бы то ни было.

Управляющий с горечью кивнул, но все же украдкой посмотрел на деньги, брошенные Ив на стол.

— Я могу взять это, миледи? Они мне очень пригодятся.

Ив проглотила презрительный ответ.

— Вы можете оставить их жене, пока будете сидеть в тюрьме.

Мид снова кивнул.

— Я только пойду принесу куртку и скажу миссус, что уезжаю.

Райдер коснулся локтя Ив:

— Подождите меня в экипаже.

Он остался, чтобы проследить за Мидом, а Ив вернулась в экипаж. Грум помог ей сесть, и она устало откинулась на кожаные подушки. Уже через несколько минут она услышала, как Райдер приказывает Миду сесть рядом с кучером, а двое грумов встали на запятки.

Она обрадовалась тому, что Мида не будет рядом с ними в экипаже. Она не могла его видеть. Сама мысль о том, что сотворил этот подлец, заставляла ее сжимать кулаки.

Но все же гнев не шел ни в какое сравнение со страхом, росшим с каждой секундой. Ледяной холод охватил все ее тело.

Ив трясло как в лихорадке, но когда Райдер сел рядом, она не попросила обнять ее и утешить, как бы страстно ни желала этого. Однако когда их плечи соприкоснулись, она с наслаждением ощутила, как переливается в нее его тепло, вытесняя лед из души.

— Как, по-твоему, Мид сказал правду? — прошептала Ив, когда лошади тронулись. — Мы действительно сможем найти Клер на мельнице?

— Я бы сказал, что вполне возможно.

— Значит, мы немедленно поедем туда и начнем поиски?

— Да, как только заедем в поместье и соберем оружие и подкрепление. Так или иначе, это по пути на мельницу.

Прикусив губу, чтобы удержать, непрошеные слезы, Ив молча кивнула. Путешествие домой будет очень долгим. Она считала каждую секунду, каждый мучительный момент, который увеличивал опасность, грозившую Клер.

Слава Богу, Райдер был рядом. Она не смогла бы встретить весь этот кошмар в одиночестве, хотя сейчас чувствовала себя невероятно одинокой.

Он, казалось, почувствовал, что переживает Ив, потому что нежно обнял ее за плечи.

— Рад, что вы так умело воспользовались моим пистолетом, графиня.

Зная, что Райдер пытается поднять ее настроение, Ив вымучила слабую улыбку.

— Я решила, что Беатрис права. Иногда насилие вполне оправданно, и это был один из таких случаев.

Райдер не мог заставить себя ответить. Ив прикрыла рукой губы, очевидно, пытаясь сохранять хладнокровие. Но лицо тут же сморщилось от боли, когда волна отчаяния обрушилась на нее с новой силой.

— Прости… я не хотела… оказаться такой слабой, — почти всхлипнула она и, сама не желая того, прижалась к нему и дала волю слезам.

Райдер понял, что страх за сестру наконец сломил бедняжку. Каждая ее слезинка терзала его сердце, а он ничего не мог поделать. Но Ив продолжала рыдать.

Он стал укачивать Ив, как ребенка. В горле стоял горький комок.

— Ты вовсе не слабая, — хрипло пробормотал он в ее волосы.

И это была чистая правда. Ив казалась поразительным сочетанием несочетаемых вещей: тонкого стекла и стали, хрупкости и силы, красоты и твердости. Она была всем, о чем он когда-либо мечтал и, черт побери, не заслуживал такой женщины.

Горло снова сжалось, и Райдеру пришлось прикрыть глаза. Если он не сумеет спасти ее сестру, вся жизнь Ив пойдет под откос. А он мог утешить ее только ложными обещаниями. Мог лишь держать ее, касаться губами волос и пытаться взять в узду свои бушующие эмоции.

Наконец рыдания Ив смолкли, и в тишине раздавались только быстрый конский топот и поскрипывание рессор. Однако Райдер продолжал держать Ив, чувствуя, как она время от времени вздрагивает всем телом. Но когда ее губы коснулись его подбородка, Райдер застыл.

Ее губы, жаркие и приоткрытые, обжигали кожу. Ив страстно целовала его в своей примитивной жажде утешения. Но он ничем не мог ей помочь.

— Не сейчас, — обронил он и, высвободившись из ее объятий, осторожно отстранил Ив и полез в карман за платком. — Вот, он чистый.

Его тон был достаточно мягким, но боль, пронизавшая Ив, когда он отверг ее, была такой острой, что она сжалась как от удара.

Взяв платок, она забилась в угол, откуда сквозь слезы смотрела в окно на пролетающий мимо пейзаж.

Весь долгий путь Ив проделала, погруженная в глубокие размышления, и очнулась только, когда дорожный экипаж остановился на конном дворе Хейден-Парка, Там царил настоящий хаос. Приезжих встретила огромная толпа мужчин, вооруженных вилами, лопатами и короткоствольными ружьями.

— Что случилось? — окончательно встревожилась Ив, глядя на старшего конюха, который открыл дверцу экипажа и опустил лесенку.

— Ничего, миледи. Bсe прослышали, какая беда приключилась с леди Клер, собрались помочь.

— Да, миледи, — подтвердил Закери Дауэлл, отец маленького Бенджамина, выступая вперед. — Мы надеемся, что сможем быть полезными вам и леди Клер. Пожалуйста, миледи, только объясните, что нам делать.

К глазам вновь подступили слезы, но Ив постаралась улыбнуться. Она не ожидала, что целая армия фермеров отправится спасать Клер, и сейчас была невероятно растрогана.

— Вы так добры… так добры… — пробормотала она, оглядываясь на Райдера. — Но спасательный отряд возглавит сэр Алекс. Он все решает. Мы должны действовать очень осторожно, чтобы не подвергнуть леди Клер новой опасности.

Закери торжественно кивнул и вежливо поклонился Райдеру, который, в свою очередь, показал на пленника:

— Я хотел бы, чтобы вы последили за Мидом.

— С удовольствием, ваша честь. — Крепко сжав ствол ружья, Закери с мрачной неприязнью обозрел бывшего управляющего, прежде чем снова обратиться к Ив: — Мы в вашем полном распоряжении, миледи. Вам стоит только приказать.

— Огромное вам спасибо. Она заметила пробиравшегося сквозь толпу Макки.

— Нет ли каких новостей о Клер? — спросила Ив, когда он подошел ближе. — Вы не нашли ее?

— Нет, — мрачно буркнул Макки. — Но недавно прибыли шестеро наших друзей из Лондона.

Ив предположила, что речь идет о «хранителях», но Макки предупредил ее расспросы, поинтересовавшись:

— Вы узнали что-нибудь, что может привести нас к леди Клер?

— Кое-что, — ответил за Ив Райдер, уводя ее в дом. — Давай соберем наших друзей и по пути обсудим точный план.

Глава 18

Ив с колотящимся сердцем бесшумно кралась рядом с Райдером по темной долине вдоль берега реки Куинн. Луна лила тусклый свет на тропинку, и Ив все время боялась споткнуться, хотя стало немного светлее, когда они достигли опушки ольховой рощи.

Наконец Райдер остановился и показал на мельницу, возвышавшуюся за широкой проселочной дорогой: массивное деревянное строение высотой в три этажа. Два окна второго этажа светились, а перед входной дверью стоял вооруженный часовой в грубой, одежде. Очевидно, он засыпал на ходу, поскольку то и дело зевал.

Час назад Райдер и его друзья, отправившись на разведку, обнаружили, что на мельнице находятся не менее пяти вооруженных мужчин. Собираясь напасть на них врасплох, «хранители» решили дождаться темноты, вместо того чтобы взять мельницу штурмом и подвергнуть жизнь Клер опасности.

С той минуты они постоянно следили за строением, готовые прийти на помощь при первой же необходимости. Ив, которой было приказано оставаться сзади и не соваться никому на глаза, нетерпеливо вышагивала по дорожке.

К тому времени как Райдер пришел за ней, она окончательно изнервничалась, и теперь, когда из кустов материализовалась зловещая тень, подскочила от страха и едва не закричала. Райдер, однако, и глазом не моргнул, только положил руку на ее плечо.

— Это всего лишь Макки, — выдохнул он. — Не тревожься.

Ив глубоко вздохнула, успокаиваясь. Тут же появился лорд Торн и о чем-то тихо заговорил с Райдером и Макки. Ив почти не удивилась, узнав, что очаровательный светловолосый виконт тоже был «хранителем».

Остальные лондонские коллеги Райдера некоторое время назад окружили мельницу.

Сесилу позволили командовать арендаторами: мера, призванная помочь ему доказать свое мужество и несколько сгладить чувство вины за то, что позволил похитить сестру.

— Негодяи пока что остаются в доме, — сообщил Макки.

Было так жарко, что окна на всех трех этажах стояли открытыми. Но мельницу с трех сторон окружал большой участок земли, лишенной всякой растительности, поэтому прокрасться к похитителям незамеченными и одновременно обезоружить их вряд ли бы удалось.

Райдер сказал, что проникнуть на мельницу можно только со стороны реки. Куинн протекала вдоль четвертой стены мельницы, прямо под гигантским водяным колесом, вращающим массивные жернова. Сейчас колесо было неподвижно, так что его шум не мог заглушить их появления. Райдер боялся, что похитители Клер, запаниковав, могут ранить или даже убить девушку. Оставалось одно: выманить Хитченса и его шайку на открытую местность.

Ив, вне себя от тревоги, прошептала короткую молитву, а Райдер тем временем повел ее бывшего управляющего к опушке леса.

По его кивку Мид громко крикнул:

— Нед! Нед Хитченс! Это я, Тобиас Мид. Ты там, парень?

Часовой на входе немедленно развернулся, прицелившись в сторону, откуда донесся крик. Ив застыла, боясь дышать. Десятки ружей были направлены на мельницу, но Райдер приказал стрелять только в крайнем случае.

Молчание казалось оглушающим. Ив не слышала ничего, кроме плеска речной воды и шелеста листьев над головой.

Наконец в одном из окон второго этажа показалась чья-то голова.

— Что тебе нужно, Тобиас? — осведомился неизвестный.

Ив показалось, что она узнала голос бывшего лакея.

— Сдайся по-хорошему, парень — посоветовал Мид. — Игра окончена.

— Ты, должно быть, спятил, если воображаешь, что я все брошу! Пусть за все заплатят! Еще пара часов, и я стану богатым человеком.

— Это ты не в себе, мальчик мой. Здесь сэр Алекс Райдер с целой толпой вооруженных людей, и он не намерен расставаться даже с медным пенсом!

Последовало долгое мрачное молчание. Наконец Райдер выступил вперед:

— Он прав, Хитченс. У тебя нет выхода.

Нед хрипло рассмеялся:

— Вы никак не остановите меня, сэр Алекс. Мне нужны денежки. Если не дадите выкупа, я убью девчонку. Клянусь, прикончу ее собственными руками.

Ив прикусила костяшки пальцев так сильно, что ощутила вкус крови на губах. Но Райдер убийственно зловещим тоном заявил:

— Если ты хоть пальцем ее тронешь, живым от меня не уйдешь. Подумай хорошенько, Хитченс. Если сдашься сейчас, отделаешься тюрьмой или ссылкой. Иначе…