Глава 5

Подставной гонец

Лсуо получил приказ срочно доставить в столицу особое снаряжение для воинов, включающее крупную партию амуниции, которая обычно использовалась при ведении боевых действий в лесах, шумовые болты, отпугивающие зверье, а также снадобья, увеличивающие силу и выносливость человека.

Правитель явно планировал наступление в самое ближайшее время, поскольку требовал осуществить поставку до наступления темноты. В письме четко указывалось, через какой причал следовало отправить груз, — ближайшие пока находились в руках заговорщиков.

«Даже интересно, сколько монет отвалил бы за эту информацию Гео, — размышлял вельможа, отправив караван на остров Руххов. — Тут ведь сразу понятно — правительственные войска готовят удар по врагу. И такая спешка явно неспроста».

Главе рода Закков пришлось приложить немало усилий, чтобы уложиться в сроки. Собрать товар, подготовить челноки, дать указания пилотам. Груженым аппаратам требовалось полдня, чтобы добраться на максимальной скорости до места назначения. И хорошо, если не случится непогоды или других происшествий. Гео, похоже, не оставил без внимания владения Лсуо.

Два часа назад у лорда состоялся весьма интересный разговор с дальним родственником, если, конечно, таковым можно считать троюродного брата жены кузена. Молодой человек сначала произвел неплохое впечатление, а затем, когда они остались вдвоем, заговорил намеками. Суть их сводилась к тому, что владыка острова Закков совершил большую ошибку, которую пока еще можно исправить, причем с крупной выгодой для себя, состоящей не только в увеличении богатства, но и в упрочении положения. Ни одного имени при этом названо не было. Скрытая угроза прозвучала из уст гостя после того, как Лсуо не согласился с мнением собеседника и признал свое решение единственно верным. Родственник сожалел, что ему так и не удалось уберечь столь уважаемого им мужа от беды.

«А может, стоило согласиться? — вспоминая разговор, усмехнулся лорд. — В принципе еще не поздно. Вытащить наглого милорда из камеры, извиниться и в качестве знака доброй воли передать ценную информацию. А что потом? Допустим, победят мятежники. Истинный король мне лично ничего не обещал, никаких бумаг не подписывал. Доверия к его словам нет. К тому же Гео, как мне кажется, не из тех, кто прощает обиды — один раз он уже пытался со мной расправиться, при этом используя моих же людей. Как он не надоумил родственничка на меня броситься?»

Лсуо представил картину схватки и усмехнулся. Причинить вред владыке острова в его же доме шансов почти не имелось, поскольку были приняты соответствующие меры. Сначала обыск, затем — ментальное прощупывание и полный контроль за чужаками со стороны телохранителей. Часть из них находились на виду, но самые искусные держались в тени, не показываясь на глаза даже тому, кого охраняли.

Разговор с «заботливым родичем» оставил гадкое послевкусие — слишком уж смело тот держался. Даже застенки не испугали милорда, и это напрягало Лсуо больше всего.

«Что я пропустил? Почему он уверен, что скоро выйдет на свободу? Откуда в его словах столько пренебрежения? Может, укоротить наглеца на голову?»

Время близилось к обеду, но глава рода Закков не спешил покидать кабинет. Уютно разместившись в кресле, он предавался размышлениям.

— Мой лорд, к вам опять гости. Милорд из рода Царров прибыл лично от правителя. Говорит, что привез особое послание. — После стука в комнату вошел секретарь.

У Лсуо чуть с языка не сорвалось: «Пригласи», — однако в последнее мгновение он притормозил с ответом. Этот визит показался странным.

«Еще один милорд? Только теперь уже с другой стороны. Сговорились они там, что ли? Зачем кого-то посылать, если недавно отправлен приказ? К тому же не припомню, чтобы Лео присылал с поручениями людей. Я еще понимаю направить летуна, того же Варио».

— Пусть подождет в холле. Скажи, я освобожусь через час.

— У него в руках фиолетовый ларец, — добавил слуга.

Когда монарх присылал шкатулку, окрашенную в цвет своего рода, ее требовалось немедленно вскрыть и ознакомиться с посланием. Оно могло быть как поощрительным, например, известием о высочайшей награде, так и карательным. Знатного вельможу могли объявить изменником и вызвать на королевский суд.

«Все страннее и страннее! Что я такого успел натворить?»

— Гонец прошел ментальное сканирование? — Лорд напрягся, словно собирался кинуться на невидимого противника.

— По полной программе. — Секретарь на всякий случай вытянулся по стойке «смирно».

— Результаты?

— Ничего подозрительного выявить не удалось. Правда, дар прибывшего не принадлежит к известным родам Кардома.

Лсуо знал о том, что правитель поднял остров с людьми, которые ранее принадлежали к роду Гуммов, считавшемуся давно исчезнувшим. Теперь же они, в благодарность за возвращение на небеса, стали Царрами. Ни те ни другие в перечне государственных фамилий уже давно не значились, чем и объяснялась невозможность опознания.

— Хорошо, скажи гонцу: я только что отбыл по делам, но за мной уже послали. Пусть ждет.

— Слушаюсь, господин.

Коммерческая жилка одержала верх над сословной. Лсуо-вельможа должен был, не раздумывая, принять гостя и вскрыть шкатулку, однако Лсуо-торговец решил сначала обдумать все риски и лишь затем встречаться с необычным визитером.

«Неужели это именно то, чего я опасался? — Лорд покинул кабинет и направился в свой сад камней. — Допустим, Гео сумел меня оклеветать, и в шкатулке — приказ явиться на суд. Чушь! Кто же отдает распоряжение об аресте, а следом шлет приказ о срочном снабжении войск? Может, награда? Опять же не ко времени. Подарки раздают после деяний, а не накануне…»

Мысли путались в голове вельможи, и он все-таки решил сначала добраться, куда собирался, а потом продолжить размышления. Вот, наконец, и его валуны, расставленные на небольшой площади позади дворца. Лорд повернул направо, сделал несколько шагов и остановился в центре треугольника, вершины которого составляли полупрозрачный серый камень в половину человеческого роста, напоминавший нераскрытый бутон розы, бледно-синяя призма чуть меньших габаритов и черная половинка сферы с вкраплениями желтого. Последний камешек едва доставал до колен.

В эту точку своеобразного сада Лсуо приходил, когда испытывал тревогу за собственную жизнь и пытался понять, чем она вызвана. Не сходя с места, вельможа коснулся ладонями первых двух валунов.

«Три дня назад на остров Руххов вернулся Лео. Проблем на его голову свалилось, что муравьев в муравейнике. А он, вместо того чтобы их решать, неожиданно решил вспомнить о королевском праве особых наград и наказаний. Логично? На мой взгляд — не очень. И пусть многие говорят о непредсказуемости поступков правителя, мне кажется, Лео не настолько чудной. А тогда получается, что кто-то из знати среднего уровня нацепил на себя плащ чужого рода, соорудил подставную шкатулку… Это насколько же нужно выжить из ума? Нет, умалишенный вряд ли бы додумался до такого. Хорошо, рассмотрим наиболее вероятную версию — причастность заговорщиков. — Глава рода Закков развернулся к третьему камню, уселся на траву, поджав под себя ноги, и закрыл глаза. Обе ладони легли на шершавую черно-желтую поверхность. — Если гонец явился от мятежников… Гео, конечно, любого милорда мог так зомбировать, что тот имя собственное забудет, не то что чужую одежду нацепит, но в этом случае человек не прошел бы ментального сканирования. Опять неувязка!»

Полковник Брюо недавно разработал схему довольно действенной проверки, для осуществления которой не требовалось слишком много ресурсов, только длинный коридор и три специалиста, владеющие определенным даром на уровне мастера. Первый внушал инспектируемому, что тот полностью лишился одежды, второй иллюзорно менял местами пол и потолок, а третий добавлял эффект сдвигающихся друг к другу стен. Полная беззащитность, дезориентация в пространстве и угроза быть раздавленным заставляли нервничать любого нормального человека, но только не зомбированного.

«Неужели Гео скатился до общения с отверженными?! Так ведь у них такое пятно на даре, что его за ростину видно человеку даже со слабыми способностями… — И тут его осенило: — Провалиться мне к демонам глубин! Чего стоит высокому лорду уровня Гео избавить какого-то милорда от «клейма», составленного тремя не самыми могучими лордами!»

В Кардоме существовало не много преступлений, за которые мелких дворян подвергали столь суровому наказанию. Одно из них заключалось в использовании для неблаговидных целей одежды чужого рода или более высокого титула. Кого-то «клеймили» на год, кого-то — на два, в самых тяжких случаях наказывали пожизненно. Именно таких дворян и называли отверженными, поскольку в приличное общество доступ им был запрещен.

«Как удачно Гео воспользовался ситуацией. У отверженного, как и у новых подопечных правителя, так же не определяется принадлежность к роду. А ведь заговорщики сейчас могут этим легко воспользоваться! Даже интересно, что они задумали по отношению ко мне? Как бы это проверить, не подвергая себя риску?»