logo Книжные новинки и не только

«Волшебные неудачники. Большая игра» Нил Харрис читать онлайн - страница 1

Нил Харрис

Волшебные неудачники

Большая игра

Моим прекрасным родителям Рону и Шейле,

вдохновившим меня читать и писать.

ВОЗВРАЩАЕМСЯ

В МИНЕРАЛЬНЫЕ

СКВАЖИНЫ

Пс-с-с-с-с! Эй, я тут!

Нет, не за шкафом.

Вот здесь!

Нет! Не в другой комнате!

Да вот тут, посмотри в другую сторону…

Ближе. Ещё ближе. Ещё ближе…

Точно! Вот и я.

Вот и я… на страницах новой книги!

Чернила — это мой голос, а слова, что ты читаешь, — рождаются у меня в голове.

Это настоящее волшебство, знаешь ли.

И вот ты здесь! Я ужасно рад видеть тебя в нашем очередном путешествии с приключениями.

Ты же присоединишься к нам?

Прошу прощения за секретность. Но как только ты начнёшь читать третью книгу о Волшебных Неудачниках, поймёшь, почему я такой скрытный. Видишь ли, события этой истории полны тайного коварства, в отличие от предыдущих. Поэтому хочу попросить тебя быть осторожней, не так, как наши Неудачники. И дважды думать, прежде чем кому-то доверять или кого-то обвинять. А ещё здесь на каждой странице можно найти подсказки для ответов на те вопросы, которые ты ещё даже не задал, но которые точно есть.

Это настоящее волшебство, знаешь ли.

Думаю, ты хорошо помнишь приключения наших героев в предыдущих двух книжках. И вообще, помнишь наших героев, юных магов и чародеев, которые собрались вместе и назвали себя клубом «Волшебные Неудачники». Это Картер (Исчезающий) Локк, Лейла (Мастер побега) Вернон, Тео (Летающий) Штайн-Мейер, Ридли (Трансформирующаяся) Ларсен и… особенно Олли и Иззи (Феерические) Золотые близнецы.

В первой книге наши Неудачники разорили целую компанию жуликов под управлением Б. Б. Боссо и сорвали коварные планы Сандры Сантос (Мадам Эсмеральды), которая хотела украсть секретный блокнот Данте Вернона, хозяина Волшебного магазинчика и папы Лейлы (ты это помнишь, конечно же). Она для этого даже подговорила целую команду Хмурых Клоунов, но у них всё равно ничего не вышло. Волшебные Неудачники ещё спасли обезьянку и нашли двух полевых мышей. А ещё выступили (два раза!) на Главной сцене грандиозной гостиницы «Королевские дубы». Ты помнишь, что с холма, на котором она расположена, их уютный городок Минеральные Скважины виден как на ладони.

Кажется, я рассказал тебе предысторию. Ну да, рассказал. Это чтобы ты всё вспомнил. А то, что ты не можешь вспомнить, я расскажу тебе на страницах этой книги.

И это просто волшебно! Точно-точно!

Тебе уже не терпится начать читать?

Я знаю. Сейчас начнёшь. Подожди, пожалуйста, пока я объясню…

КАК…

читать эту книгу!

Наверняка ты знаешь, что будет дальше: длинное объяснение того, что в одних главах этой книги продолжается история Волшебных неудачников, а в других — короткие уроки волшебства. Я ещё ты. конечно, помнишь, что можешь пропускать эти уроки и читать только историю. Или можешь положить эту книгу в раковину, включить кран с холодной водой и замачивать её часов семь. Но давай по-честному: в жизни есть много всего, на что мы способны, но кое-что из этого не стоит делать.

Ещё, вероятно, ты знаешь (тебя ведь все называют умницей, правда?), что если захочешь овладеть мастерством магии, то тебе нужна практика, практика и практика. Недостаточно просто прочитать специальные главы. Можно между делом поспать, сходить в школу, поужинать, но всё остальное время ты должен практиковаться.

Снова, и снова, и снова. Потому что, чтобы друзья поверили в твои трюки, выполнять их нужно безупречно.

Итак! Поскольку тебе всё это уже известно — или ты только что об этом узнал, — я думаю, мы пропустим дальнейшие описания и пойдём вперёд. Да, надо было сразу тебе это предложить…

0. ты всё ещё здесь? Ты очень внимателен! И очень старателен! Что ж. самое время. Дерзай. Вздохни поглубже. Сосредоточься. И перелистни страницу…


ОДИН

Тео Штайн-Мейер частенько летал во сне.

Обычно он просто лежал в постели, а его родители уже храпели у себя в спальне. И вдруг, точно по мановению волшебной палочки, он обнаруживал себя парящим в паре сантиметров над кроватью. Он подплывал к окну, открывал задвижку и выныривал наружу, в тёмную ночь. Крутые взлёты и пике, плавное кружение — всё, что он выписывал в небе, давалось ему так же легко и естественно, как и его ручным голубям, которые жили в голубятне за домом. Достаточно было хорошенечко прислушаться к себе, а тело уже само делало всё необходимое.

Вверх! Вверх! Вверх! Ещё выше!

Направляя свой полёт по небу, Тео испытывал почти то же самое, что при игре на скрипке, когда он выводил мелодии, которые пронзали воздух, отчего тот дрожал и трепетал. Эти полёты снова и снова подтверждали, что при помощи волшебного смычка он может заставить любой предмет подняться в воздух и танцевать на глазах у изумлённой публики. Музыку и волшебство Тео любил больше всего на свете. И чувствовал, что жизнь невероятно прекрасна в такие мгновения, когда они сливаются воедино.

Однако в последние ночи его сны-полёты становились всё более зловещими. Он видел, как по улицам города бродит тень высокого человека в цилиндре и плаще. Лицо его было скрыто во тьме. Он крался по улицам и заглядывал в дома. С высоты Тео слышал, как таинственный человек шепчет тайные заклинания, отчего горожане вдруг начинают творить зло.

Звали этого человека Калаган. Он уже был виновником разных бед, с которыми пришлось столкнуться Тео и его друзьям. Когда-то он был гипнотизёром, который покинул Минеральные Скважины много лет назад. Но этим летом уже несколько раз здесь замечали его приспешников. Волшебным Неудачникам удавалось сорвать его гнусные замыслы. Но Тео опасался, что Калаган скоро сам явится в город, чтобы лично поквитаться с ними. И вот…

Во сне Тео опустился ниже, чтобы подслушать бормотание Калагана, скрывшегося в тёмном переулке. Казалось, тени домов сгустились, наводя ужас, и шёпот Калагана зазвучал громче.

— Должен… остановить… Волшебных… Неудачников…

Это же Тео и его друзья!

Гипнотизёр внезапно развернулся на каблуках, его рука взметнулась вверх, схватив парящего Тео. Мальчик вскрикнул — рука уже тащила его вниз, к земле.

— Должен! Остановить! Волшебных! Неудачников! — орал злодей.

Тео резко проснулся, хватая ртом воздух, и обнаружил, что простыни буквально связали его по рукам и ногам. Глубоко подышав, чтобы успокоиться, он наконец высвободился из пут и подошёл к окну. Его всё ещё немного потряхивало. Там, за деревьями на горизонте пробивались первые лучи рассвета. Лето должно было вот-вот кончиться. Может, Калаган где-то поблизости и всё ещё рыскает в его поисках? Всё вокруг казалось тихим и спокойным, но Тео знал, что скоро это изменится. (Так устроен мир вокруг нас, ты не считаешь?) И с этими мыслями он вновь погрузился в объятия сна.

* * *

Чуть позже проснулись и загудели Минеральные Скважины. По центральным улицам, на которых обосновались разные магазинчики, кружили автомобили. По тротуарам бежали родители с детьми, а дамы и господа в строгих костюмах сновали туда-сюда между зданиями Городского Совета и Суда.

Воздух был тёплым и немного влажным, а временами налетавший ветерок только добавлял идиллии. Если бы горожане остановились, они бы услышали мелодию, летящую на этом ветерке, — весёлый вальс, исполненный на скрипке. Играл его мальчик в смокинге. Вместе с друзьями он расположился в беседке в городском саду и готовился к грядущему шоу талантов. Смычок Тео скользил по струнам, издавая чудесную мелодию. Его друзья — Картер, Лейла, Ридли, Олли и Иззи — стояли рядом. Возле ног Тео, точно живой, плясал плюшевый медвежонок, двигаясь в такт мелодии, замедляясь и ускоряясь. Всем вокруг казалось, будто обычная игрушка слышит скрипку Тео.

А когда мелодия почти достигла апофеоза, медвежонок вдруг поднялся в воздух. Вот он уже оторвался на один метр, на два, три, четыре! Но стоило Тео сыграть последнюю ноту, как плюшевая игрушка полетела вниз — мальчик едва успел поймать его. И в этот самый миг он заметил фигуру в тёмной одежде. Человек стоял неподалёку, сжимая ладонью воздух. Точь-в-точь злодей из его снов.

— Тео!

— Тео?

— Эй, Тео!

Тео моргнул, огляделся, ловя взгляды друзей и невольно поёжился, сомневаясь, не померещилось ли ему.

— Что случилось? — спросила Ридли, тряхнув рыжими кудряшками. — У тебя же так хорошо всё получалось!

— Простите, — Тео покраснел, — что-то меня отвлекло.

— В последнее время мы все частенько отвлекаемся, — ответила Лейла и сжала локоть Тео, чтобы поддержать его.

— Только мои мысли не отвлекаются, — сказал Олли, — они исследуют!

— Прогуливаются! — насмешливо поправила брата Иззи.

— Исследуют пещеры! — ответил Олли.

— А мои отправились на пароходе в Антарктику! — не уступала ему Иззи.

— А мои подружились с полярными медведями! — парировал Олли.

— Ты ошибся континентом, — заметила Ридли, обрывая близнецов. Она нажала кнопку на подлокотнике своей инвалидной коляски — «Ответ неверен», — прожужжало на всю беседку — и улыбнулась.

— Волшебным неудачникам через многое пришлось пройти, — сказал Картер. — Если иногда тебе сложно сосредоточиться, Тео, это нормально.