Два


Неудачники заворожённо смотрели, как девочка в чёрном пересекает газон.

Тео побаивался, не принесёт ли она ещё больше проблем, чем это хулиганьё под предводительством Тайлера.

— Пожалуйста, скажите, что вы всё это заранее спланировали, — сказала девочка, — особенно то, что сделали голуби под конец.

— Да если бы! — сказал Картер. — Но мы учтём для следующего раза.

— Я вот точно на выступлении выберу из зала кого-то поприятней, — скривилась Лейла.

Ридли кашлянула.

— А ты кто такая? — спросила она девочку.

— О, простите. Я Эмили Меридиан.

«Меридиан? — подумал Тео. — Где-то я уже слышал это имя».

— Мы с отцом иногда приезжаем сюда на лето. Остальную часть года я живу с мамой на севере штата.

Лейла спустилась по ступенькам беседки и дружески обняла Эмили.

— Добро пожаловать в Минеральные Скважины! Меня зовут Лейла Вернон.

Эмили дёрнулась от неожиданных объятий, но удивлённо хихикнула, когда Лейла её отпустила.

Ридли скатилась по пандусу.

— Я — Ридли Ларсен. Мальчик со скрипкой — Тео Штайн-Мейер. Вон того блондина зовут Картер Локк. А близнецы — Олли и Иззи Голден. Вместе с Лейлой мы все «Волшебные неудачники».



— Я знаю, кто вы, — ответила Эмили, — весь город вас знает. А после того, что вы сделали с этими типами, уверена, на конкурсе талантов у вас не будет конкурентов.

Тео почувствовал, как его переполняет гордость.

— Ты тоже участвуешь? — спросил он.

Эмили покачала головой.

— У меня не то чтобы есть какой-то тал…

В этот самый момент из кустов возле беседки выскочил Тайлер, сжимая в кулаке ком сырой земли. Замахнувшись, он бросил свой снаряд в Тео — ПЛЮХ — и попал прямо в грудь, заляпав тому белую рубашку.

Прежде чем Тео успел что-то предпринять, Эмили метнулась к хулигану.

— А ну-ка, отстань от них!

— А то что?

Тайлер хотел оттолкнуть её, но девочка крутанулась на месте и ушла от удара. Тогда он попытался схватить её за руку, но Эмили снова вывернулась. И вот Тайлер уже валялся на земле.

— Ауч! — выплюнул он набившуюся в рот траву и перевернулся на спину.

— А вот что, Тайлер! — победоносно воскликнула Эмили и поставила ему ногу на грудь, оставив на его одежде точно такой же след, что остался на рубашке Тео. — Или ты прекращаешь свои нападки на моих новых друзей, или я всё расскажу твоей матери. Она как раз сейчас в магазине моего отца. Хочешь, вместе сходим? — И Эмили чуть сильнее надавила ему на грудь.

— Отстань от меня!

— Тогда обещай, что больше не будешь к ним приставать, — предупредила она.

— Ладно! Обещаю!

Эмили убрала ногу и помогла ему подняться. Тайлер бросил на неё полный злобы взгляд и пошёл прочь, разыскивать своих дружков.

Тео был поражён. Он, конечно, был хорошо знаком с магией, особенно после того, как подружился с Неудачниками. Но ни разу не видел ничего подобного. Как эта девочка выбила весь дух из дуболома, выше неё на голову и раза в полтора тяжелее!

— Это было… — пролепетал Картер.

— …невероятно! — закончила за него Лейла.

— Впечатляюще, — заключила Ридли.

Олли и Иззи немедленно воспроизвели драку, добавляя к ней акробатические трюки и отрывистые движения чечётки.

— Спасибо, Эмили, — добавил Тео. Он осторожно положил скрипку на пол и стряхнул с рубашки землю. — А тебе было не страшно? Вдруг он сделал бы тебе больно?

— Этот слюнтяй? — фыркнула Эмили. — Ни за что. Я знаю Тайлера с тех пор, когда он ещё соску сосал. Наши родители дружат. Он знает, что я могу всё рассказать его матери. Да и меня особо ничем не испугать.

— Нас тоже, — добавил Картер, подбоченившись, но всё же опасливо огляделся, — обычно.

— А какой у твоего отца магазин? — спросил Тео.

— «Музыка Меридиана», — ответила Эмили, — он рядом, вниз по улице.

— Точно! Мы с отцом туда ходим иногда. И скрипку там купили. То есть ты хочешь сказать, что ты дочка…

— Мика Меридиана. У него лучший магазин в городе!

— Не могу не согласиться, — Тео протянул руку и поднял скрипку, а затем поднёс смычок к струнам и сыграл быструю, весёлую мелодию.

Друзья захлопали, Эмили одобрительно кивнула.

— Не знал, что у мистера Меридиана есть дочь, — сказал Тео.

Эмили нахмурилась.

— Хочешь сказать, он никогда обо мне не говорил?

Тео покраснел.

— Уверен, он бы…

Эмили широко улыбнулась и легонько стукнула его в плечо.

— Шучу! У моего папы в магазине куча дел.

Тео неуверенно рассмеялся и почувствовал внезапное тепло.

Тут невдалеке зазвенел колокольчик — мистер Вернон открыл дверь своего Волшебного магазинчика и встал на пороге.

— Лейла! Картер! Тутти носится по всему магазину! Я рад, что вы занимаетесь делом, но буду вам страшно благодарен, если вы покормите её, пока она не перевернула очередную банку с искусственными глазами.

Его кудрявые седые волосы напоминали картофельное пюре, а тёмные усы — мазок мясного соуса. Он был одет в свой обычный строгий костюм, начищенные до блеска чёрные ботинки, цилиндр и длинный плащ, закреплённый у шеи. При первой встрече с мистером Верноном Тео был настолько поражён его одеждой, что и сам с тех пор предпочитал одеваться только так — как будто вот-вот выйдет на сцену.

Но тут он почувствовал, как в животе у него заурчало от голода, и внезапно понял, что они припозднились.

— О, чудесно, — сказал он, взглянув на часы. — У меня ещё осталось время до ужина. Родители ненавидят, когда я опаздываю.

— Они ненавидят, когда ты опаздываешь? — уточнила Ридли. — Или они просто хотели бы, чтобы ты больше времени занимался на скрипке?

— Всё вместе.

— Но они должны быть в восторге от того номера с голубями! — со смехом сказала Эмили.

— Сомневаюсь, что им стоит об этом знать, — неловко заметил Тео.

— Уже бежим, пап! — ответила Лейла и оглянулась на друзей. — Кто хочет помочь нам покормить мартышку?

— Главное, чтобы она не покормила меня! — рассмеялась Иззи.

Ридли покачала головой.

— Это… какая-то ерунда.

— А если она тебя съест? — спросил Олли.

— Тутти и мухи не обидит, — вмешался Картер.

— Очень жаль, я слышала, они очень питательные насекомые, — сказала Иззи и подмигнула.

— Идёмте, — позвала Ридли, — мистер Вернон скоро устанет дверь держать.

Она была права: мистер Вернон уже притопывал ногой, даже красный платок в кармане его чёрного смокинга трепетал, точно сигнал тревоги.

— Идёшь с нами? — уточнила Ридли у новой подруги.

Та кивнула.

— Конечно. Всегда хотела увидеть мартышку. Ты не против, Лейла?

— Это мартышка Картера, — поправила её Ридли.

— Да всё равно, — проворчал Картер.

Ридли закусила губу и покатилась вперёд, оставив острые комментарии при себе.

Когда они добрались до дверей магазинчика, голуби Тео, расхаживавшие по зелёной крыше старой беседки, закурлыкали. Впрочем, Тео был за них спокоен. Он знал, что птицы его дождутся. Пока же ему страшно хотелось узнать побольше о таинственной девочке, что возникла из ниоткуда и теперь шла вместе с ними.