Кроув рассмеялся.

— Пожалуйста, не делай вид, что тебе это не понравилось, маленькая Севен.

Похоже, у этого парня вообще не было чувства стыда. Расслабленно засунув руки в карманы, он запрокинул голову и беззвучно рассмеялся.

К счастью, Паркер, как и я, не захотел смеяться вместе с ним.

— Это правда? Ты заставил ее поцеловаться? Пожалуй, я не думал, что ты можешь пасть еще ниже.

Ох. Я почувствовала, как между ними обостряется братское соперничество.

И тут Кроув мгновенно вышел из себя. Он за секунду оказался рядом с братом. Так близко, что буквально касался носом его виска.

— Выражайся аккуратнее. Только потому, что ты не можешь найти себе девушку…

— Можно начинать! — радостно крикнул мистер Бухари с другого конца тренировочного зала. — Я уполномочен провести испытание и оценить результат. Если хочешь, Севентина, можешь сначала немного размяться.

Мне, в общем-то, все равно, но ладно. Я небрежно помахала руками туда-сюда, а затем занялась растяжкой. Дома в Юте я уже вечность не занималась спортом. Только бейсболом, года два назад. Что вообще они сейчас будут проверять? Как я могу обращаться с оружием? Никогда в жизни не держала его в руках. Ни меча, ни кинжала, ничего, что было бы острее кухонных ножниц.

Близнецы наблюдали за мной. Кроува моя разминка, похоже, рассмешила. Он хихикнул.

— Кто объяснит ей, как все проходит? — спросил Паркер. Их можно было довольно надежно отличить друг от друга по выражению лиц. Паркер казался отстраненным, а Кроув — более дерзким. Очень просто. Но симпатичными были оба. Однако красота сама по себе никогда меня особо не впечатляла.

— Кто спросил, пусть и объясняет, — решил Кроув.

Фантастика. Тот из близнецов, который считал меня смешной и, вероятно, достойной презрения, будет объяснять мне правила этого теста.

Но, если подумать, он лучше Кроува, насчет которого нельзя было сказать заранее, не попытается ли он засунуть свой язык мне в рот. Я слегка улыбнулась этой абсурдной мысли, а затем повернулась к Паркеру.

— Итак? Что мне нужно делать?

Глава 6

— На самом деле, все очень просто. — От моего внимания не ускользнуло, что Паркер смотрит на свои ботинки, а не в мою сторону.

Внезапно я ощутила, как школьная форма колется в самых неудобных местах. Из слов Паркера выходило, что для него это очень просто, но для начинающего вроде меня? И чего именно сейчас ждут от меня? Я хотела выдержать эту проверку, просто чтобы показать Наталье, что она неправа. А потом все равно смогу отсюда свалить. Когда вспомнила лицо этой русской, когда она узнает, что я прошла тест, плечи сами собой расправились.

— Прямо детская игра. — Я подняла голову и попыталась прочитать во взгляде Паркера, что может меня ожидать. Увидеть хоть какие-то намеки. Но в его небесно-голубых глазах просматривалось лишь что-то вроде тревоги.

Он из-за меня так напрягается или просто предпочел бы сейчас оказаться в другом месте? Может, рядом со своими друзьями? Удивительно, но от этой мысли во рту появился неприятный привкус. Будто в нем ондатра переночевала. Да что со мной такое? Мне должно быть совершенно все равно, свободны ли эти близнецы или у них кто-то есть. Хотя в последнем случае все это представление Кроува с поцелуем окажется не только дерзким, но и омерзительным.

Его взгляд скользнул по моему лицу. Он определенно спрашивал себя, почему я так на него уставилась. Как стыдно.

— Сделай уже что-нибудь полезное, Кроув, — потребовал Паркер.

— Что же? — откликнулся его брат.

Паркер вздохнул.

— Ты должен показать ей, как переходить на другую сторону. Сделай что-нибудь полезное вместо того, чтобы пытаться впечатлить ее красивыми позами.

Другая сторона.

Я с любопытством отвела взгляд от Паркера и посмотрела прямо на Кроува. Тот расправил плечи, закрыл глаза, и в следующую секунду его тело застыло, а из груди выскользнул призрачный двойник. В точности как раньше, в лаборатории. И, наверное, что-то такое проделывали и ученики у костра. Мой пульс ускорился. Это было в каком-то смысле круто. Но, черт побери, мне-то что нужно делать?

— Видишь, как он это сделал? Охотники должны сражаться с призраками на другой стороне. В астральном плане. Так мы называем мир призраков, который непосредственно граничит с нашим. Взгляд обычных смертных не может проникать за разделяющую их тонкую мембрану. Но те, у кого есть дар, видят обитающих за ней духов. А охотники могут даже проникать за этот тонкий барьер и там сражаться с призраками. В итоге они отправляют призраков туда, где им место.

Я хотела спросить, куда именно, но в то же время не хотела перебивать Паркера, поскольку мне ужасно хотелось услышать больше. Звучало очень впечатляюще. Охотники за призраками могут переходить на другую сторону и сами превращаться в призраков. Я могу стать такой же, как Реми. Оказаться в том же промежуточном пространстве, что и он!

— По сути, это работает так: ты представляешь себе, как тело отделяется от духа. Как ты, не используя свое тело, проходишь сквозь мембрану, чтобы попасть на другую сторону и сделать там что-то в качестве призрака. Если ты все это правильно представишь, твою душу притянет в астральное пространство. Попробуй-ка.

Ага, звучало совершенно просто. Я стиснула зубы. И это все объяснения? У меня никогда не выйдет. Но тут призрак Кроува приблизился ко мне. Точнее говоря, небрежно пролетел немного в мою сторону. Его улыбка обезоруживала — иначе и не скажешь. Он определенно отработал и натренировал ее на сотнях учениц. Я сглотнула. В общем, твердо решила, что он мне не нравится. Кроув был подлым, паршивым…

Хотя в призрачном обличье он не имел физического проявления, когда он пролетал мимо, мне показалось, что он коснулся рукой моего плеча.

— Как говорит мой слишком умный братец-ботаник, это не так уж безумно сложно, — подхватил Кроув. — Просто представь себе, как твоя душа отделяется от тела. Нужно только проявить упорство и по-настоящему этого захотеть. Не испугаться этого. Представь, что ты очень хочешь оказаться на моей стороне. На другой стороне. — Он подмигнул мне и продолжил немного тише. — Я знаю, ты этого хочешь. Попасть на другую сторону — это круто. Ты никогда не задавалась вопросом, каково это — летать? И, представь себе, что мы сможем учинить вместе, когда оба окажемся на другой стороне. — Он подмигнул еще раз.

Летать, конечно, было моей настоящей мечтой, как, наверное, и для всех людей в мире.

Прищурившись, я посмотрела на Паркера.

— Я полагаю, нет никакого способа, будучи человеком, как следует врезать призраку? Никакого трюка или вроде того? — В моем голосе звучала надежда.

И в этот момент я впервые увидела, как Паркер улыбнулся. По-доброму улыбнулся.

И эта улыбка словно излучала теплый свет. Свет, который достигал моего живота и создавал ощущение, будто внутри меня мечется целый рой радостных светлячков. Паркер улыбался мне. Казалось, будто голова у меня набита ватой, будто она отделяется от тела, но тут Паркер все-таки открыл рот:

— Нет, к сожалению, нет. Люди не могут дотрагиваться до призраков. Но… — Он заговорщически улыбнулся мне. — Вот тебе один совет: тела, которые остаются без своих владельцев, когда те перемещаются на другую сторону, довольно беззащитны. Если мой брат тебе досаждает, я бы порекомендовал затронуть области, которые особенно болезненны. — Он кивнул в сторону неподвижно стоявшего физического тела Кроува.

Я прикусила нижнюю губу, чтобы сдержать смех.

— Эй, ты что, подстрекаешь Севен совершить преступление против беззащитного, но божественно прекрасного тела? — донесся справа возмущенный голос Кроува.

— Может, перейдете к делу? — окликнул нас мистер Бухари с другого конца зала.

Мы с Паркером рассмеялись. Но как только наши взгляды встретились, я замолчала — и он тоже. По какой-то причине его глаза притягивали меня. Их небесно-голубой цвет просто не отпускал. Меня охватило какое-то странное чувство узнавания, словно Паркер был знаком мне уже целую вечность…

Но тут он тряхнул головой, и это мгновение кончилось. Я тут же покраснела от смущения. По крайней мере, судя по тому, как жар залил щеки. С чего я на него так уставилась?

Паркер разгладил рукава рубашки, которые выглядывали из-под пиджака.

— Ничего страшного, если у тебя не получится. Лишь немногим ученикам удается проникнуть на другую сторону. И раньше уже были случаи, что зеркало ошибалось.

— Ах, не слушай этого охотника за привидениями. Зеркало никогда не ошибается. В худшем случае, придется попробовать еще раз. Не бойся. Действуй. — Голос Кроува вернул меня в «здесь и сейчас». — Судя по твоему наследию, для тебя не должно представлять сложности проникнуть за мембрану. Давай, просто попробуй.

Что Кроув хотел этим сказать? Я решила, что нужно потом спросить его об этом, но пока что лучше сосредоточиться на испытании. Чтобы пройти проверку, мне нужно перенести свой дух в астральное измерение. Не больше и не меньше. Хорошо. Я смогу это сделать, если даже у этого паршивца Кроува получилось.

Разумеется, у меня не вышло. Даже когда я изо всех сил зажмурилась и представила, как моя душа отделяется от тела. Не работает. Проклятье. Почему у Натальи получается, а у меня нет?