— Спасибо за помощь, — натянуто поблагодарила его Джулия. — С твоей стороны было очень любезно подбросить нас до дому.

Проигнорировав весьма прозрачный намек на то, что в его услугах больше не нуждаются, Майкл спросил:

— Что ты теперь собираешься делать?

Джулия пожала плечами.

— Сообщу маме и Линде о том, что дочка уже дома, и присоединюсь к ним.

— А не лучше ли сначала немного отдохнуть? У тебя была очень напряженная неделя.

— Ни в коем случае. Линда беременна. Она нуждается в передышке гораздо больше, чем я. Попробую убедить твою сестру отправиться домой, а если не удастся, то, по крайней мере, прийти ко мне и отдохнуть пару часиков.

Без лишних церемоний Джулия мягко, но настойчиво вытолкала Рэдстока за дверь, закрыла квартиру и начала спускаться по лестнице. Майкл тут же догнал молодую женщину, и они вдвоем пересекли улицу и зашли в магазин.

Внутри помимо Кристины и Линды находился еще и Ралф. Он уговаривал жену оставить работу и поехать домой, однако та упорно отказывалась.

Рассказав о Джилли, Джулия обратилась к подруге.

— Линда, если ты так хочешь остаться, то, может, хотя бы отдохнешь час-другой? Вы с Ралфом могли бы пойти ко мне и чего-нибудь перекусить. Покупателей пока немного, а мне будет спокойней оттого, что дочка не одна.

Майкл знал, что Джилли крепко спит и что малышке не впервой оставаться без присмотра. Однако уловка сработала. Хотя Линда и продолжала сопротивляться, но уже как-то вяло, а вскоре и вовсе сдалась. Зная упрямый характер сестры, Рэдсток не мог не удивиться, с какой легкостью Джулии удалось ее переубедить.

Хотя на ферме ждали кое-какие дела, он решил задержаться в магазине и помочь женщинам. Кристина показала, как работает кассовый аппарат, и Майкл с удовольствием принялся пробивать чеки, перешучиваясь с хорошенькими покупательницами.

Одной из них, пришедшей с дочерью-подростком, Майкл шутливо заметил, что юная леди одета чересчур рискованно для своих лет. Этим он привел девицу в бешенство, зато мать рассыпалась в благодарностях.

Как только они ушли, Джулия, внимательно наблюдавшая за этой сценой, тотчас же подскочила к Майклу и сердито зашипела:

— Я думала, ты будешь более тактичен с нашими клиентами.

— А разве я не сама тактичность? — невозмутимо произнес он. — Только слепой не заметил бы, что девчушка оделась слишком смело для своих тринадцати лет. Столь сексуальное платье уместнее смотрелось бы на красавице постарше. Например, на тебе.

Джулия покраснела и поспешно отошла прочь. Как заманчиво было взять да и поверить в явную лесть! Конечно, подобный комплимент в устах мужчины ничего не значит, снова и снова повторяла она себе. Но ох как же хочется, чтобы в данном случае это оказалось не так!

5

К тому времени, когда Линда, отдохнувшая и посвежевшая, вернулась к своим обязанностям, энтузиазм ее брата изрядно поугас. Заметив это, женщины отправили Майкла составить компанию Ралфу, который в ожидании окончания рабочего дня жены приглядывал за Джилли.

Он растянулся на диване перед телевизором, наслаждаясь баскетбольным матчем вперемешку с кукурузными хлопьями. Джилли возлежала у него на животе, сосредоточенно теребя пуговицы клетчатой рубашки.

— Ни за что! — патетически воскликнул Майкл, плюхаясь в кресло и запуская руку в ведерко с попкорном. — Ни за какие коврижки меня больше не заставишь стоять за прилавком и обслуживать толпу нервных женщин с беспрерывно хнычущими детьми. То им недосыпали, то пересыпали... По сравнению с этим перегон скотины — детская забава.

Ралф насмешливо сощурился.

— Раз так, то можешь вдоволь позабавиться на моих пастбищах. — Увертываясь от полетевших хлопьев, он засмеялся: — Шучу, шучу! Но если говорить серьезно, подобные мысли и мне приходили в голову. Я даже подумываю запретить Линде работать за прилавком, пока не родится наш ребенок.

Услышав такую новость, Майкл чуть не поперхнулся.

— Потрясающе! Когда отважишься на подобное безумие, дай мне знать. Я не хотел бы очутиться поблизости.

Ралф насупился.

— Я волнуюсь вовсе не за себя, а за жену. Это моя обязанность.

— Ну а я забочусь о твоей безопасности, поэтому не советую вставать поперек дороги моей сестре. Как бы потом не пришлось раскаяться!

— Ошибаешься, — возразил Ралф, однако его голос звучал не слишком уверенно. — Линда понимает, что я люблю ее и готов на все, лишь бы она была счастлива.

Майкл ухмыльнулся.

— Ой-ой-ой... То-то ты с такой самоотверженностью развалился на диване и поглощаешь попкорн!

Ралф покраснел до ушей и немедленно перешел в наступление.

— Между прочим, я еще и приглядываю за Джилли. А вот твое присутствие тут не вполне понятно. Джулия уже дома, Линде в магазине ты помог... Не пора ли возвращаться к делам на ранчо?

Майкл и сам знал, что пора. Однако что-то удерживало его здесь, какое-то смутное чувство, которое вот уже несколько дней не давало ему покоя. Нужно было срочно отыскать предлог, чтобы оправдать свое присутствие. И такой предлог нашелся.

— Я нашел для нас с тобой занятие поважнее, чем смотреть баскетбол или копаться на ферме. Давай приготовим праздничный ужин на всех!

Ралф пораженно уставился на Майкла.

— Ты что, спятил? Да я с трудом представляю, зачем нужна плита!

— Не волнуйся, стряпать нам ничего не придется, — успокоил друга Майкл. — Кое-какие блюда закажем в кафе, прикупим овощей, фруктов, вина — и стол готов. Отметим возвращение Джилли из больницы, а заодно избавим женщин от необходимости готовить что-либо.

— Отличная идея, — одобрил Ралф. — Линда часто жалуется, что в пятницу вечером единственное, на что она способна, — это доползти до кровати.

— Вот видишь! — обрадовался Майкл, видя, что его идея находит поддержку. — А заодно позвоним Крису, чтобы Кристина не чувствовала себя одинокой.

— Точно! Крис неплохо разбирается в спиртных напитках, так что можно попросить его привезти пару бутылок хорошего вина. — Лицо Ралфа вдруг омрачилось внезапным беспокойством. — А ты уверен, что мы успеем все приготовить к семи вечера? Иначе не получится никакого сюрприза.

— Конечно, если немедленно приступим к делу. Ты поезжай в кафе и купи все, что сочтешь необходимым. Расходы я беру на себя, но сам останусь здесь, с Джилли.

— Нет, за девочкой присмотрю я, — возразил Ралф. — Она меня хорошо знает, а потому не боится.

— Ладно. Так будет даже лучше. Если кто-нибудь спросит, зачем мне понадобилось столько еды, отвечу, что опекаю Джулию и ее прелестную дочурку.

Ралф недоверчиво покосился на друга.

— Думаешь, Джулия не будет возражать против такой трактовки происходящего? И вообще, не влетит ли нам за самоуправство?

— Ну разумеется, нет! — не моргнув глазом ответил Майкл. — Джулия обещала и дальше участвовать в нашем спектакле. Но она не сможет никуда выходить, пока Джилли окончательно не поправится. Так что за сегодняшнее нас расцелуют в обе щеки, не сомневайся!

Отыскав ненужный клочок бумаги и ручку, Майкл набросал список предстоящих покупок. Помимо продуктов он включил туда пластиковые тарелки, чашки, вилки и прочую одноразовую посуду, чтобы после праздничного ужина ничего не пришлось мыть.

Ралф настоял на том, чтобы все расходы были поделены пополам. Майкл, удостоверившись, что с Джилли все в порядке, перед уходом поручил другу хорошенько присматривать за девочкой и не забыть позвонить Крису.


Когда Майкл вернулся, нагруженный пакетами со всевозможной снедью, было без двадцати минут семь. Ралф уже находился в обществе Криса, захватившего сверх оговоренного вина еще и торт. Ровно к семи часам обеденный стол, перенесенный в гостиную, был накрыт, а вокруг него аккуратно расставлены стулья.

— Что-то женщины задерживаются, — озабоченно заметил Ралф полчаса спустя. — Схожу-ка потороплю их.

Оставшись наедине с Майклом, Крис доверительно прошептал:

— Я не жалуюсь, что вы с Ралфом вытащили меня из дому на ночь глядя, раз в награду за это я смогу насладиться обществом обворожительной Кристины.

В ответ Майкл лишь кивнул. Он знал, что за прошедшую неделю Крис неоднократно порывался пригласить куда-нибудь миссис Тэнсон. Но в последний момент его останавливало опасение, что Кристина вряд ли согласится пойти на свидание, когда ее внучка только что перенесла операцию и находится в больнице.

Вскоре вернулся Ралф, бережно поддерживая за талию Линду. Следом за ними появились и Кристина с дочерью.

Зайдя в гостиную и увидев празднично накрытый стол, Джулия нахмурилась. Джилли, сидящая на коленях у Майкла, потянулась навстречу матери и радостно заверещала:

— Мама, мама!

Майкл поднялся с дивана и передал девочку Джулии.

— Мы с малышкой отлично поладили, — сообщил он. — Ну, как тебе наш сюрприз?

— Что? — растерянно переспросила Джулия.

Ей было не вполне понятно, что Майкл имеет в виду: то, что они подружились с Джилли, или то, что творилось в гостиной?

— Мы с Ралфом и Крисом решили устроить праздничный ужин в честь возвращения Джилли домой, — нетерпеливо пояснил Майкл. — Все давно готово, так что прошу к столу.

Джулия обвела взглядом комнату. Ралф с Линдой уже устроились рядышком и о чем-то вполголоса переговаривались. Крис галантно отодвинул стул Кристины, а затем примостился подле нее. Лица всех четверых светились радостью.

Какие счастливые пары, невольно подумалось Джулии. От этой мысли у нее тоскливо защемило сердце. Джилли тоже скоро вырастет, совьет собственное гнездышко, а она останется одна... Впрочем, сейчас не самое подходящее время жалеть себя. Зализывать раны лучше в одиночестве.

Джулия вымученно улыбнулась Майклу.

— Спасибо, что позаботился об ужине. Не уверена, что я в состоянии приготовить хотя бы кофе.

— Ты и в самом деле выглядишь усталой, — заволновался Майкл, вглядываясь в побледневшее лицо. — Садись за стол и постарайся немного поесть. Джилли я беру на себя.

Не слушая возражений, он забрал ребенка и подтолкнул Джулию к столу. Не в силах спорить, она подчинилась.

Вяло ковыряясь вилкой в тарелке, Джулия с удивлением наблюдала за тем, как послушно Джилли ест все, что предлагает ей Майкл. Малышка была явно польщена вниманием улыбчивого обаятельного мужчины, у которого сидела на коленях, а потому с удовольствием исполняла все, о чем бы ее ни попросили.

Наконец девочка наелась, и ее глаза начали слипаться. Заметив это, Джулия встала из-за стола.

— Спасибо, Майкл, но Джилли уже пора в кровать. Я искупаю дочку и посижу рядом, пока она не уснет.

К удивлению молодой женщины, вместо того чтобы передать ей ребенка, Майкл также отодвинул свой стул и поднялся.

— Я сам позабочусь о Джилли. Ешь спокойно и ни о чем не волнуйся.

— Ты с ней не справишься.

— Посмотрим, — самоуверенно хмыкнул Майкл.

— Я не позволю тебе экспериментировать над моим ребенком!

— Дьявольщина! Неужели ты не понимаешь, что я всего лишь пытаюсь помочь?

— Сколько раз мне повторять, чтобы ты не смел распускать язык при моей дочери?

Казалось, еще чуть-чуть, и они вцепятся друг другу в горло.

— Ну-ну, ненаглядные, остыньте, — раздался насмешливый голос Ралфа. — За то время, что вы препираетесь, можно было бы десять раз искупать Джилли и уложить ее в постель. Почему бы вам не заняться этим вдвоем?

Пристыженные Джулия с Майклом направились в ванную, не глядя друг на друга. Головка Джилли сонно склонилась на сильное мужское плечо.

— Не засыпай, моя хорошая, сначала мы должны вымыться, — ласково попросила Джулия, наполняя детскую ванночку водой.

Бережно раздев Джилли, Майкл опустил девочку в теплую воду. Увидев, что он озирается по сторонам в поисках мочалки, Джулия встревоженно спросила:

— Ты что, в самом деле собираешься купать ее? — В ответ на утвердительный кивок она испуганно воскликнула: — Но ты не никогда не делал этого!

— Вода, мыло, ребенок, мочалка... — Майкл один за другим загибал пальцы. — Чего же тут сложного?

Джулия нервным движением откинула со лба каштановую челку.

— Ничего, но...

— Вот видишь! — не дал договорить ей Майкл. — Я буду очень осторожен, честное слово.

Купание прошло на удивление успешно. Джилли была слишком сонной для того, чтобы сопротивляться, а Джулия стояла рядом, готовая прийти на помощь в любой момент. По неопытности Майкл обрызгался с ног до головы, но это отнюдь не испортило ему настроения.

— Так, куколка, а теперь вытираться, — произнес он, заворачивая Джилли в заранее приготовленное махровое полотенце.

Услышав ненавистное слово, Джулия вздрогнула.

— Не смей называть ее так!

Майкл прижал малышку к груди и удивленно повернулся к ее матери.

— Ты имеешь в виду — «куколкой»?

— Да-да! — возбужденно выкрикнула Джулия. — Моя дочь вовсе не куколка, и никогда ею не будет. Никогда!

Столь бурная реакция застала Майкла врасплох. Он не знал, что подумать.

— Но почему тебе не нравится это слово? Может, у тебя с ним связаны какие-то неприятные воспоминания?

Сам того не зная, он попал в точку. Джулия сжала руки в кулаки и до боли зажмурилась, пытаясь избавиться от мучительных картин прошлого.

— Нет... то есть да, — через силу выдавила она из себя. — Так называл меня Фрэнк, отец Джилли.

Чувствуя, что вот-вот разрыдается, Джулия бросилась вон из ванной комнаты.

— Эй! Разве ты не хочешь пожелать своей дочери спокойной ночи? — остановил ее голос Майкла.

Застыв на месте, Джулия медленно повернулась и вернулась назад. Серые глаза предательски блестели. Взяв Джилли на руки, она молча переодела девочку в пижаму и уложила в кровать.

— Мама желает тебе сладких слов, солнышко. Я рада, что ты снова дома, со мной.

— Хочу поезд, — пробормотала Джилли, засовывая большой палец в рот.

Майкл, стоявший тут же, немедленно отыскал игрушечный паровоз и протянул ребенку. Обняв любимую игрушку, Джилли мгновенно заснула.

Джулия выключила верхний свет и зажгла ночник. Тихо, чтобы не разбудить девочку, Майкл спросил:

— Что произошло между тобой и Фрэнком? За что ты так ненавидишь его?

Проигнорировав вопрос, Джулия поцеловала каштановую голову дочки и направилась к выходу.

— Джулия, я хочу знать.

Остановившись у порога, она обернулась.

— Во-первых, я сегодня слишком устала для того, чтобы разговаривать о чем-либо. — Джулия говорила негромко, но почему от этого каждое ее слово приобретало особый вес. — Все, что мне нужно, — поскорее добраться до кровати. Во-вторых, я ни перед кем не собираюсь исповедоваться. Если же вдруг приспичит, то я обращусь к священнику, а не к тебе. В-третьих — и это самое главное, — никогда не смей совать нос в мои дела, Майкл Рэдсток. Играть влюбленных и быть влюбленными — это большая разница. То, что я согласилась изображать твою пассию, еще не означает, что мне можно лезть в душу.

Майкл был потрясен гневной отповедью. Слова Джулии задели некую потаенную струну в его душе, впервые заставив всерьез задуматься о своих чувствах к этой удивительной сероглазой женщине.

Не может быть, чтобы я был влюблен в столь упрямую и своевольную женщину, размышлял Майкл. Чепуха! Но я готов поклясться, что во всем мире не найдется второй такой Джулии. Она умна, интересна, красива и — черт возьми! — единственная, кто не вешается мне на шею. Ну и олух же этот Фрэнк, раз решился бросить ее! Интересно, почему они расстались?

И что заставило Джулию так возненавидеть забавное слово «куколка»?

В гостиную они вернулись в полном молчании. Когда ужин закончился, Майкл помог женщинам убрать оставшуюся еду в холодильник и выбросить использованную посуду. Вскоре Ралф и Линда засобирались домой, утверждая, что с удовольствием посидели бы еще немного, однако будущему ребенку необходим покой.

Майкл с Крисом также решили откланяться, понимая, что Джулия и Кристина устали и нуждаются в отдыхе. Миссис и мисс Тэнсон проводили гостей до машин, еще раз поблагодарив мужчин за приготовленный ужин.

Перед тем, как сесть в джип, Майкл окинул Джулию долгим пристальным взглядом. И хотя он не сказал ни слова, она правильно истолковала выражение зеленых глаз. Оно означало, что их разговор не закончен.

Что Майкл еще вернется.

Все выходные Джулия по обыкновению провела дома, ни на миг не расставаясь с дочерью. Джилли чувствовала себя хорошо. Воспоминания об операции заметно поблекли, постепенно становясь страшным сном.

В субботу вечером позвонил Крис и пригласил Кристину провести с ним воскресенье. Джулия без труда уговорила мать принять предложение, заверив ее в том, что все будет в порядке. Выходной они с Джилли провели в сладостном ничегонеделании.

К началу новой недели к Джулии вернулись прежние оптимизм и жизнерадостность. Сразу же после завтрака она собиралась съездить в универсам за продуктами. В этот понедельник Линда работала в первую смену, и Джулия хотела освободиться к двенадцати, чтобы успеть поговорить с подругой до того, как та уедет домой.

— Давай я съезжу за продуктами вместо тебя, — предложила Кристина за завтраком. — Ты и так всю прошедшую неделю провела за рулем, мотаясь между больницей и домом.

— Все в порядке, мам. За выходные я хорошо отдохнула, и теперь мне не терпится вернуться к моим привычным обязанностям. Если Линда освободится раньше двенадцати, пусть меня подождет. Предложи ей чаю или еще чего-нибудь, только ни в коем случае не отпускай.

— Хорошо. Подумать только, у Линды скоро родится ребенок! Мы с Крисом до сих пор не можем поверить, что это правда.

— Неужели? Кстати, а как прошло ваше свидание? Ты до сих пор мне так ничего и не рассказала.

Кристина залилась краской.

— О, не было ничего особенного. Мы сначала посидели в ресторане, а после немного погуляли по городу.

Увидев, что мать не желает откровенничать, Джулия прекратила расспросы. Допив кофе, она оделась и поехала в универсам.

Там молодую женщину поджидал неприятный сюрприз. Когда она, наполнив тележку всем необходимым, подошла к кассе, знакомая продавщица с нескрываемым удивлением воскликнула:

— О! Зачем тебе понадобилось столько еды после того, как в пятницу Майкл Рэдсток скупил для вас с дочкой чуть ли не полмагазина?

Джулия нахмурилась. Больше всего на свете ей сейчас хотелось превратиться в мужчину — чтобы отыскать Майкла и на славу разукрасить его самоуверенную физиономию.

— Откуда ты... — Джулия осеклась. — Я хотела сказать, что в тот день нас было шесть человек. Мы отмечали возвращение Джилли из больницы. Сама знаешь, что после таких застолий в холодильнике хоть шаром покати.

— Еще бы не знать... Как я тебе завидую! Вот бы мне тоже отхватить какого-нибудь богатенького ковбоя вроде Майкла, который покупал бы все, о чем ни попросишь.

Джулия изо всех сил стиснула зубы. Столько труда и времени положить на то, чтобы добиться финансовой независимости, — и вот результат! Одно слово Майкла Рэдстока — и весь город считает, будто она не в состоянии обеспечить себя и дочь.

Да мерзавца за такое убить мало!

— Все не совсем так, Салли, — наконец произнесла Джулия. — Я не просила Майкла ничего покупать. Он это сделал по собственной инициативе. — А инициатива, как известно, наказуема! — Я не нуждаюсь в чужих деньгах. У меня достаточно своих.