Глава 2

Стоило нам с Робертом покинуть гостиницу, как нас тотчас же подхватила, увлекая за собой, веселящаяся толпа. У многих в руках были факелы, со всех сторон звучали трещотки и свиристелки, кто-то неподалеку играл на скрипке, да так задорно, что мне захотелось захлопать в такт.

Но тут остервенело застучали в медный таз, у меня зазвенело в ушах и хлопать сразу же перехотелось.

Но вовсе не музыка интриговала меня больше всего, и я глазела по сторонам чуть ли не с раскрытым ртом. Потому что от «щедрот» духов досталось не только нам с Робертом.

Люди в толпе попадались самые разные, а некоторые были даже не совсем людьми. Измененные веселящимися духами, многие наполовину превратились в животных; в самых разных — от хищников до грызунов.

Другие отделалась проще — всего лишь разноцветными волосами и глазами; у некоторых лица стали черными или красными, как у представителей других рас. Были и те, кто мог «похвастаться» более экзотическими расцветками собственной кожи — например, с синими или зелеными лицами.

Я таращилась на окружающих, а они таращились на меня. Подозреваю, внушительный бюст и призывного размера губы толкали мужчин на глупости, так что в толпе меня многократно пытались облапать. На это медведь-Роберт угрожающе рычал, то и дело хватаясь за топор.

Но защищал меня не только он — на моей стороне были еще и духи. Один из незадачливых, но крайне упорных ухажеров обзавелся головой лося с такими огромными рогами, что, не выдержав, он уткнулся ими в стену ближайшего дома и застрял.

Я рассмеялась.

— Погоди, ему и так плохо, — сказала я Роберту, собиравшемуся уже поговорить со страдальцем с глазу на глаз. — Оставь его в покое! И вообще, мы с тобой пришли на праздник, так что не стоит постоянно хвататься за оружие.

— Давайте поскорее отсюда уйдем, мисс Лирри! — недовольным голосом произнес мой охранник и потащил меня в узкий переулок. — Мне сложно вас защищать, когда вокруг так много народа. Нам стоит вернуться гостинцу!

Улыбаясь, я покачала головой, сказав, что никуда не пойду.

— Зря нянюшка говорила, что в столице не умеют отмечать Элтейн. Роберт, здесь же так весело! К тому же я собираюсь дойти до Священной Рощи и взглянуть на Камни Памяти Предков своими глазами. В другие дни меня попросту туда не пропустят.

Недовольно рыкнув, он все же дал согласие остаться.

Но стало еще веселее, когда мы добрались до центральной площади. Вышли из очередной подворотни, которыми уверенно вел меня Роберт, хотя утверждал, что ни разу не бывал в Хейвене, после чего влились в танцующую толпу.

Повсюду стояли огромные деревянные бочки, и жрецы здоровенными черпаками разливали их содержимое в берестяные кружки, предлагая людям Напиток Богов. Бочек было много, мы как раз очутились возле одной, так что кружку для меня Роберт достал довольно быстро.

Уставился недовольно, когда я принюхалась к ее содержимому. На меня дохнуло пряным винным ароматом, и я, решившись, все же сделала глоток. Горячий напиток обжег нёбо, затем теплой волной разбежался по телу, и мне внезапно стало совсем уж весело и легко.

— Хватит с вас, мисс Лирри! — ревнивым голосом заявил мне Роберт. Отобрал кружку и влил остальное в медвежью пасть. Вот так, распахнул и влил, и на миг мне показалось, что туда последует и кружка, которую Роберт прожует и не заметит. — Не нужно вам этого! Веселитесь и без вина!

Я кивнула, не став ему говорить, что даже одного глотка напитка друидов мне вполне хватило, и сейчас казалось, что я могу воспарить над толпой и закружиться в танце, но уже в воздухе.

Вместо этого я закружилась в хороводе.

На площади пели и плясали; откуда-то взялись костры, огненными языками взметнулись в звездное небо. Когда пламя стало не настолько высоким, через них принялись прыгать. Сперва по одиночке, а потом взявшись за руки со своей парой.

Я повернулась, разыскивая Роберта, но, к моему удивлению, возле меня стоял вовсе не недовольный медведь, хватавшийся за свой топор по поводу и без, а высокий мужчина самой пиратской наружности.

Одет он был во все черное, отлично подчеркивающее крепкую мускулистую фигуру, на лице — маска, добавлявшая ему интриги, а в правом ухе — серьга.

Вернее, даже две — словно он дважды обогнул самый опасный для судоходства мыс нашего континента.

В свете ближайшего костра — кажется, в огонь тоже плеснули из берестяной кружки, и тот загорелся пуще прежнего, — я разглядела, что мужчина темноволос, а его прическа живописно растрепана. Губы у него красиво очерченные, и на них то и дело появляется довольная улыбка — когда он смотрит в мою сторону.

А еще от незнакомца приятно пахло морем и увлекательными приключениями.

Меня это заинтересовало, хотя мужчины обычно вызывали у меня совсем другую реакцию.

Дружественную.

Или недружественную — тут уж как пойдет.

— Сам в недоумении, — произнес он, видимо, подумав, что я смотрю на его ухо. — И откуда это только взялось?

Его голос показался мне знакомым, но горячительный Напиток Богов бурлил не только в теле, но и в голове, поэтому вспомнить мне так и не удалось. Вместо этого я протянула ему руку, так как пришел наш черед бежать к костру.

Перепрыгнув через него с пиратом, я вновь закрутилась в хороводе. Неподалеку от меня маячил Роберт, в его руку вцепилась разбитная девица с внушительным бюстом — даже более внушительным, чем у меня, — белокурыми волосами и черной мушкой в виде сердечка на щеке.

Медведь в качестве партнера нисколько ее не смущал. Наоборот, мне казалось, она находила его крайне привлекательным. Потому что повисла у Роберта на шее и поцеловала его прямиком в изумленную пасть.

Зато мой пират, к огорчению, куда-то пропал, и я принялась танцевать со здоровенным парнем с копной рыжих волос не только на голове, но и по всему лицу — надо же, никогда такого не видела!

Собиралась было прыгать с ним через очередной костер, но тут явился пират, отстранил нового кавалера, затем собственнически взял меня за руку.

И Роберт, несмотря на светловолосую подружку, снова зарычал совсем уже по-медвежьи.

— Мы просто веселимся, — повернувшись, сказала ему. — Ну хватит уже, сколько можно! — и побежала к костру.

Затем толпа, повинуясь чьему-то сигналу, двинулась в сторону Священной Рощи, темными кронами маячившей над площадью, заодно увлекая за собой и нас. По дороге все принялись делиться на парочки, и я внезапно поняла, что идти, толкаясь и смеясь, далеко не придется, потому что мы были как раз неподалеку от входа.

И еще то, что у меня уже есть пара. И у Роберта, стоявшего позади нас, тоже.

Кажется, всех ждало шутливое венчание во славу Эльтейна и духов, о котором я слышала в обеденном зале гостиницы, и мы оказались в первых рядах желающих.

Тогда-то у меня появились первые сомнения в разумности происходящего. И пусть тот маг в гостинице твердил про удачу в делах и про то, что духи непременно будут на моей стороне аж целый год, но все-таки…

Передо мной в очереди к алтарю стояла статная красавица-южанка с каштановыми волосами, одетая в роскошное лиловое платье. Явно залетная птица с другой стороны Королевского Канала, подумала я.

Ее руку сжимал высоченный зеленоволосый мужчина с хищным выражением на красивом аристократическом лице. Мазнул по мне безразличным взглядом, вновь уставившись на свою спутницу. И смотрел на нее так, что даже мне стало немного жарко.

Девушка, словно заметив сомнение на моем лице, внезапно подмигнула:

— Это всего лишь шутка, — произнесла она приятным голосом с едва уловимым акцентом. — Мы просто веселимся, так что не бери в голову! Когда еще выдастся такая возможность?

Незнакомка излучала уверенность, слова ее прозвучали вполне здраво, и я подумала: а почему бы и нет? Почему бы мне просто не повеселиться, раз уж все это понарошку?!

К тому же мой пират оказался вовсе не против в шутку обвенчаться с дамой с впечатляющим бюстом, которую охранял медведь с топором наперевес — подозреваю, мы с Робертом были еще той колоритной парочкой.

И пусть моему стражу происходящее не нравилось, но ему все же пришлось смириться. Затем Роберт отвлекся, потому что на нем снова повисла развеселая девица, принявшись приставать с поцелуями.

— Сперва венчание, а потом сразу же домой, — пообещала я медвежьей спине и еще немного уху. — Кстати, тебе тоже не помешает повеселиться. — В кои-то веки! — Если хочешь, можешь не провождать меня до гостиницы, я уж как-нибудь доберусь и сама…

В ответ Роберт, не отрываясь от своей дамы, прорычал что-то несогласное.

А потом мы это сделали — церемонии проходили быстро, каждая занимала не больше двух-трех минут. Учитывая, что стояли мы одними из первых, я не успела ни протрезветь, ни передумать…

Но первыми к алтарю шагнула та самая парочка — красивая девушка в роскошном лиловом платье и зеленоволосый мужчина; и я засмотрелась на то, как взлетали в небо, сливаясь с дымом и пламенем ритуального костра, слова благословения, которые произносил жрец.

Затем парочка, кого только что во славу Элтейна объявили мужем и женой, обвязав их запястья красной лентой, принялась жадно целоваться, а я отстраненно подумала: счастливые!..