— Раэл — дипломат… Улыбнулся вежливо, сделал невероятно заинтересованное лицо и напомнил, что источником угрозы является Каппа и было бы намного лучше, если бы люди и эльфы совместными усилиями этот источник зачистили. Очень Важные Люди быстро скисли и удрали.

— Козлы… — безрадостно прокомментировал Кангрем. — Макс-то хоть цел?

— Да Макс в порядке… Только… Дэн, ты не смейся, пожалуйста… У Макса опять сын пропал.

— Я как раз только подумал, — вздохнул Дэн. — Как это так, все пропали — а он нет…

— Да они все вместе и пропали. Поищешь, а? Макс по Лабиринту пошарил — не нашел. Может, надо в снах искать или в каком-то дальнем закоулке.

— Поищу, конечно. И про тот сверток, что Макс Рессу последний раз передавал, скажи — это оно.

— Серьезно? — Толик чуть оживился. — А что там было?

— Макс что, сам не знает?

— Представь себе. Этот сверток ему передал Шеллар, в первые же дни, как все случилось. На всякий случай, сказал, попробуйте вот это.

— И, разумеется, никому не сказал, что это было? Нет, ну это уже смахивает на дешевый боевичок. Когда персонаж, который во всем разобрался, погибает на полуслове, не успев рассказать, что же он все-таки понял. Может, Макс как-нибудь догадается?

— А что Ресс сказал?

— Что картина в целом не особенно меняется, но эта бессмертная тень все-таки исчезает. Не такая уж она и бессмертная.

— Значит, Шеллар все-таки додумался! Не зря Макс так на него рассчитывал. Только как же теперь… Мало того, что он в плену, так Макс ему еще и память потер! А что там было-то?

— Прядь волос, — беспомощно развел руками Дэн. — Черных. Возможно, вьющихся, но не уверен.

— Тьфу ты! Так всю Мистралию поименно можно перебирать… Слушай, а картина что, совсем не изменилась?

— А что, должна была?

— Ну как же, браслет и шпилька… они что, никуда не делись?

— А почему должны были?

— Так ведь исходные изменились! Я же тебе говорил, все старые маги куда-то подевались, будто развоплотились в одночасье!

— Значит, не развоплотились. Или при определенных условиях воплотятся обратно. Откуда я знаю! Хочешь, давай с Рессом посоветуемся.

Толик с Дэном быстро попрощались и ушли, но настроение Витьке испортить все же успели. Хоть и сгоряча Толик ему все это наговорил, а все равно чувствовал себя агент Кангрем кругом виноватым. Ведь просил его Макс, в самом деле просил… И предупреждал, что вампир может и не сказать, потому что ему хозяин дороже лавочки покажется. А он, Витек, уши развесил… Как же, друг, пили же вместе, на пару мародеров гоняли в развалинах, в перестрелке друг дружку прикрывали… А надо было Макса послушать, да заставить себя понять: умер Митька, еще осенью, от инфаркта. Нет больше хорошего мужика, верного товарища, одно тело его мертвое ходит и разговаривает. И уложить надо было это тело, чтоб не ходило и не разговаривало, пока оно окончательно не продалось Повелителю. Не послушался, понадеялся… А расплачиваются за это чужие люди из другого мира.

И так это все Витьку расстроило и огорчило, что из-за переживаний своих он непотребно напился и опоздал наутро с выходного. А шеф как специально его у кабины поджидал с часами наперевес. Словом, день прошел, а неприятности все не кончались.

Едва добрался до своей лавочки — явилась разлюбезная санитарная инспекция, чтоб им эти тараканы до самой смерти по ночам снились! И главное, как вовремя! Точнехонько в тот момент, когда ему пора было ехать в Блошатник на аукцион. Позавчера вернулись из развалин Гребешок с Мохнорылым и сегодня в полдень собирались распродавать трофеи. На таких мероприятиях всегда можно было прикупить что-то ценное, и всякий уважающий себя торговец их непременно посещал. Понятное дело, что по милости доктора Хаши Витька на распродажу опоздал, ни хрена не купил, только бензин на дорогу зря спалил.

На обратном пути нарвался на банду, еле удрал, гнались с полчаса, наверное. Упрямые попались сволочи, отстали, только завидев стены Оазиса, — побоялись под пулеметы лезть.

Но если кто думает, что на этом подарки судьбы кончились, то глубоко ошибается! Ибо не успел агент Кангрем обрадоваться своему чудесному спасению, как впереди на дороге прямо из ниоткуда появился человек! Понимаете, не выбежал на дорогу, не упал с неба, а просто появился, как Толик из телепорта появляется!

С инстинктивным воплем «…ля-а-а-а-а!» Витька вдарил по тормозам, но предотвратить встречу несчастного придурка с помятым бампером своего довоенного «Скарабея» был уже не в силах.

Мгновенный «бумс-бац-хрясь» добавил к помятому бамперу помятый капот, разбитое стекло и чье-то изувеченное тело под колесами.

Агент Кангрем медленно выдохнул и, бросив руль, обессиленно откинулся на сиденье. Разумеется, это должно было случиться именно с ним. Если такое и возможно — случайно сбить человека посреди необитаемых пустошей, — это просто обязан был сделать именно Витька Кангрем со своим беспросветным «счастьем».

Еще раз вполголоса выругавшись, он вылез из машины и склонился над телом незадачливого путешественника. Чем черт не шутит, а вдруг живой? Не бросать же его посреди дороги. Либо помрет, либо работорговцы подберут…

Потерпевший, похоже, и не собирался помирать в ближайшее время. Более того, он пытался приподняться и отползти, но мешали наручники и сломанная нога.

— Парень, да ты счастливчик, твою мать… — растерянно произнес Кангрем, пытаясь понять, как эта жертва ДТП умудрилась отделаться несколькими переломами и даже не потерять сознания, расколотив башкой лобовое стекло. — Откуда ж тебя вынесло на середину дороги?… Давай я тебя к доктору отвезу, что ли…

Он подхватил мальчишку на руки и наконец разглядел его уши. Эти уши замечательно объясняли, откуда это чудо взялось посреди дороги и почему его голова оказалась крепче Витькиной развалюхи.

Нет, переехать пешехода посреди пустоши, конечно, само по себе событие маловероятное, но чтобы им еще и оказался молодой эльф в наручниках…

Это уж было чересчур даже для хронического неудачника Виктора Кангрема.


Шеллар пробудился со странным чувством, будто не может вспомнить чего-то невероятно важного. Время в камере определялось по выдаче еды и смене тюремщиков, так что определить, настало ли утро, было невозможно. Жрец в голубой мантии сидел рядом, отрешенно прикрыв глаза, словно спал вот так — выпрямившись и сложив перед собой руки, спрятанные в широкие рукава.

Шеллар задумался. Приход темнокожего священника, его речи, зелье, даже собственные мысли — все это помнилось хорошо, хотя и отдаленно, словно произошло год назад, или… или как будто он был очень пьян и сейчас вспоминает все с глубокого похмелья. Может, так оно и есть, во всем виновато вчерашнее зелье? Повелитель всемогущий ведает, чего они туда намешали…

На этой мысли сознание начало раздваиваться. Одна его часть возмущалась, требовала держать себя в руках и не поддаваться охмурению. Вторая благосклонно, но твердо советовала не шарахаться от собственных мыслей, несомненно правильных, хотя и несколько непривычных, и настаивала на необходимости переосмыслить прежнюю жизнь, дабы в полной мере осознать, как она нуждается в изменении.

«Вот теперь и я обзавелся внутренним голосом… — отстраненно подумал Шеллар. — Даже двумя, еще хуже, чем у Кантора… Как бы это заткнуть второй? Одного бы хватило… С ним можно обсудить, чего же такого важного я не помню? Что было после того, как я последний раз напоминал себе о долге? Судя по тому, что я сейчас проснулся, на этом я должен был уснуть. Тогда что я должен вспомнить? Сны? Так я никогда их не помню…

— Вы не спите? — негромко произнесла неподвижная фигура в голубой мантии.

— Уже нет.

— Вставайте.

— Это обязательно? — спросила одна часть сознания. Вторая молча потащила за шиворот измученное тело.

— Да. Настало время третьей ступени.

— Сколько их всего? — продолжал допытываться прежний любопытный Шеллар. Новый, раскаявшийся и жаждущий изменений в жизни, продолжал поднимать тело с нар, уверяя, что боль есть необходимый элемент духовного очищения и является несомненно полезной.

Жрец терпеливо улыбнулся и трижды стукнул в дверную решетку.

— Уже недолго осталось. Следуйте за мной.

Непроизвольно, словно его вели на поводке, Шеллар сделал несколько шагов к двери и только потом опомнился.

— В таком виде?

Его провожатый чуть обернулся и прожег стеснительного клиента пронзительным взглядом из-под капюшона.

— Вас все еще волнуют такие мелочи?

— Действительно… Чего это я… — покладисто согласились оба Шеллара. Нашел о чем беспокоиться! Тут мозги рвутся напополам, а он своим внешним видом озаботился… — Ведите.

Когда дверь камеры захлопнулась за ними, экс-король все же не выдержал и оглянулся.

Сто тридцатая. Восточное крыло, второй ярус. Самое задрипанное местечко во всем отделе дознания…

«Я им это припомню», — пообещала одна его часть.

«Я это заслужил», — покаянно подумала вторая.

Очередное раздвоение сознания отдалось в голове резкой болью, как будто там, глубоко внутри, кто-то пластал мозг острым ножом.

Священник шел сзади, и его взгляд по-прежнему ощущался затылком, как нацеленная стрела.

У выхода на общую лестницу навстречу им кинулся встревоженный (а вернее сказать, насмерть перепуганный) старший надзиратель, ответственный за этаж.

— Как же так! Святой отец, куда же… Он же у вас убежит! Это же… позвольте доложить… особо опасен и склонен к насилию! На прошлой неделе прямо на допросе изувечил следователя, едва охрана на минутку отвернулась! Извольте подождать чуток, я вызову конвой…

Ответственный за этаж с должным трепетом кланялся бело-голубому жрецу, строчил скороговоркой, задыхаясь от почтительности, а взгляд его не отрывался от заключенного. И были в этом взгляде странным образом смешаны самодовольное злорадство и дикий, инстинктивный страх.

«Что я ему сделал?» — напряг память Шеллар и почти сразу вспомнил. Младший надзиратель Амбруаз, три луны тому назад разжалован в уборщики за преступную халатность, приведшую к побегу заключенного. Подозревался в соучастии и получении взятки, но свидетельств тому не нашлось.

Вовремя, очень вовремя попался на пути бывшего короля разжалованный младший надзиратель со своей тошнотворной угодливостью и недостойным злорадством! Раздвоенное сознание Шеллара мигом сместилось в нужную сторону. Дабы закрепить достигнутый успех, он шагнул вперед и еще не забытым начальственным голосом рявкнул:

— Молчать! Смирно! Уборщик Амбруаз, что творится у тебя на этаже? Нет, ты взгляни, бездельник, не поленись, глядеть — не шваброй махать! На стенах мох вырос, в углах залежи грязи, а вот это вот что такое? — Длинный мосластый палец обличающе указал на тряпку у порога. — Когда этим предметом в последний раз пользовались? Молчать! Развел свинарник на вверенной территории!

— Я же… как бы… старший… — промямлил надзиратель, огорошенный таким напором.

— Оставьте… — чуть слышно прошептал за спиной слабый голос жреца. — Пойдемте. Нет времени.

Шеллар мельком оглянулся. Мастер Ступеней пошатывался, и от искушения опереться о стену его удерживала лишь неимоверная грязь, оную покрывавшая. Лицо священника посерело, а глаза почти полностью скрылись под опущенными веками и уже не целились в спину, подобно взведенному арбалету.

— Посмотри, мерзавец, до чего ты довел святого отца! — добавил Шеллар, чтобы окончательно добить ленивого подхалима. — Разве нормальный человек может вынести эту вонь в коридоре? Пойдемте, мастер… — Он заботливо подхватил под локоть сопровождающего, вывел на лестницу и уже оттуда, оглянувшись напоследок, добавил: — Завтра же разжалую назад в уборщики и переведу на самый нижний этаж! Тамошний персонал тебя быстро приучит к чистоте и порядку!

Уже в вестибюле первого наземного этажа священник немного оклемался и убедительно попросил «больше так не делать».

— Прошу меня простить, — не мигнув глазом, повинился Шеллар. — Привычка. Вы ведь сами видели, что творится на этаже! Еще немного, и там заведутся не то что крысы, крокодилы!

— Это не должно вас волновать. Сейчас вам надлежит думать о возвышенном. Нам к выходу, там ждет карета.

— Как скажете. Однако… любопытно все же: почему действительно без конвоя? Вы не опасаетесь, что я по дороге… скажем, передумаю и сбегу?

— У вас имеется такое намерение?

— Нет, но теоретически?

— На пороге третьей ступени подобные намерения не могут возникнуть даже теоретически.

Самоотверженный служитель даже не подозревал, как утешил и подбодрил нового адепта своим неосторожным заявлением.

Всю дорогу до храма Шеллару приходилось бороться не только с раздвоением личности, но и с непреодолимым искушением сигануть на ходу из кареты и дать деру.

Впоследствии, вспоминая этот момент своей жизни, он пришел к выводу, что желание удрать подсказывал ему воровской нюх. А сам Шеллар, как это часто с ним бывало, не различил его, из-за чего прошляпил предупреждение об опасности.

А впрочем, если бы он действительно выпрыгнул тогда из кареты и сбежал на пороге третьей ступени, неизвестно, что бы из всего этого вышло…


— Болваны… — Элвис II цедил каждое слово медленно и высокомерно, ибо опасался не сдержать обуревающих его чувств и потерять лицо перед подданными. В голове монотонным мотивом шарманки вертелась одна фраза: «Все несчастья происходят либо от недостатка информации, либо от ее утечки». — Недостойные ленивые дилетанты. Каким образом он узнал? Кто допустил утечку информации?

Принцесса Элизабет скользнула взглядом по двум заместителям, замершим в почтительном ступоре, и так же медленно ответила:

— Я выясню это лично и доложу вашему величеству. Однако считаю своим долгом предупредить, что, возможно, никакой утечки не было вообще. За четыре-пять дней известие об аресте Шеллара могло дойти до Лондры естественным путем.

— А последние подробности одно-двухдневной давности тоже могли?

— Для того чтобы принц-бастард Элмар потерял голову и помчался спасать кузена, хватило бы и старых новостей, без всяких подробностей.

— Безмозглый варвар! — ругнулся Элвис и, тут же спохватившись, восстановил обычное невозмутимое выражение лица. — Догнать. Вернуть. Вы двое свободны, ваше высочество попрошу остаться.

Элизабет повела бровью в сторону подчиненных, и те исчезли без прощаний и поклонов, словно растворились в воздухе.

Оставшись наедине с сестрой, король уже без стеснения выругался вслух и швырнул о пол пресс-папье со стола.

— Нет, ну бывают же на свете такие идиоты! Как их таких мать-природа рождает?

— Элвис, милый, успокойся, — по-матерински проворковала глава лондрийских спецслужб, сделавшись похожей на подобревшую от сытного ужина бабу-ягу. — Мы его догоним и вернем.

— Уж постарайтесь, будьте добры! — ядовито прошипел Элвис, протягивая руку за чернильницей, но Элизабет вовремя заметила его намерения и перехватила вредительскую конечность. — Уж верните, раз не хватило ума за одним бестолковым варваром уследить!

— Да вернем, что ты так кипятишься?

— Бетти, ты не понимаешь? — опять вскипел король, подпрыгивая с кресла, в которое его только что усадили. — Во-первых, если с этим бесстрашным идиотом что случится, как я буду смотреть в глаза Шеллару? Он же мне этого до самой смерти не забудет и при любом удобном случае будет напоминать, как я не устерег его ортанского кузена!

— Не торопись, возможно, смотреть в глаза Шеллару тебе больше не придется.

— Нет уж, давай не будем строить таких предположений. Я все-таки предпочел бы оправдываться перед живым кузеном, чем терпеть пожизненные преследования его призрака. Во-вторых, я тебе уже отдавал приказ — при малейшей возможности попытаться вытащить Шеллара. Представляешь, если посреди операции вломится дубоголовый герой и все испортит? Ты же знаешь Элмара, единственная доступная ему глубина тактической мысли — это ворваться через парадную дверь, выбив вместе с косяком, даже если она открыта. А в-третьих, если из-за этого они оба погибнут, королева Кира впоследствии публично выскажет мне свое неодобрение в лучших традициях гвардейских казарм и хорошо, если по лицу не настучит, как покойному Александру.

— Элвис, повторяю, успокойся. Он не мог далеко уехать, мы его догоним и вернем. Кстати, а куда действительно Шеллар подевал Киру? Не нужно ли срочно спасать ее, так как… Уж извини за непочтительность суждений, допроса с пристрастием Шеллар не выдержит. Пока последние известия до нас дошли, он уже давно раскололся и сдал всех, кого мог.

— Касательно Шеллара я с тобой согласен… — грустно нахмурился Элвис, возвращаясь в кресло. — Но… не знаю, почему… Он никому не сказал, куда отослал Киру. Даже мне. Я подозреваю, что он… Ты же знаешь, Бетти, Шеллар не такой дурак… он должен был сам понимать, что в случае чего — не выдержит. И предусмотреть это. Если я правильно догадываюсь, он и сам не знает, где сейчас его жена. Он поручил эвакуацию кому-то другому, приказав хранить все в тайне даже от себя. Кому-то, кому он доверял и кого гарантированно не смогут об этом расспросить.

— Разумно. — Принцесса Элизабет энергично кивнула, словно намеревалась своим крючковатым носом проклевать королевский стол. — Если верно выбрать этого «другого» — должно работать.

— «Должно»? А теперь представь себе, что этим человеком окажется Элмар?

— Нет, не может быть. Шеллар действительно не такой дурак, чтобы доверить тайну болтливому и сильно пьющему кузену. Скорей всего, искомый человек сейчас находится вместе с королевой. Так было бы надежнее.

— Хорошо бы, если так. Но все же… бесследно исчезнуть можно только телепортом, а это исключено. В противном случае, как ни скрывай человека — его путь всегда можно проследить. Всегда найдется кто-то, кто запрягал, подавал карету, собирал вещи для дальнего пути, просто видел по дороге… Тем более такая приметная особа, как Кира… Не может же человек всю дорогу не выходить из кареты! У тебя есть сведения, как Шеллар это обставил?

— Есть, — невозмутимо согласилась ее высочество, приглаживая волосы, тщательно собранные в жидкий мужской хвостик. — Вечером первого дня весны из дворца в одну из столичных клиник приехали пять карет. В одной находились Шеллар с супругой, четыре остальных содержали только багаж. Настоящий или бутафорский — определить не удалось. Спустя час Шеллар вернулся во дворец. Предположительно один. Между десятью и одиннадцатью от клиники отъехали в разное время четыре кареты, в которых находились четыре женщины…

— Понял, — перебил Элвис. — И, разумеется, все поехали в разные стороны.

— Проследить за каждой не было ни возможности, ни, честно говоря, необходимости. Агент работал над другой задачей. Определить, которая из королев настоящая, тоже было невозможно из-за слишком большого расстояния.

Его величество чуть заметно усмехнулся.

— Если я хоть немного знаю Шеллара, среди этих четырех женщин не было настоящей Киры.

— Тогда как?!

— Все-таки телепорт. Где-то у Шеллара завалялся таинственный телепортист, не потерявший Силу. Я даже подозреваю, кто это мог бы быть, но подтверждений пока нет. Мэтр Максимильяно тщательно скрывает свои способности к телепортации. Хотелось бы знать, почему. Может быть, стоит спросить у посла? Впрочем, не надо. Спугнем. Лучше аккуратно — повторяю, очень аккуратно! — обыскать его жилище. Если там обнаружится потайная комната… Ты меня понимаешь?