— Потому что меня избирали на пост Хранителя шесть раз. Чем я очень горжусь!

— Ну, дед, не ожидал от тебя такого! — Женька присвистнул и развел руками.

— Привыкай, — Сан Саныч ласково потрепал мальчика по голове. — Тебе придется увидеть здесь еще много неожиданного.

С этими словами Хранитель отцепил от обшлага два ромбика и прикрепил по одному на рукав каждому из ребят.

— Ой, а зачем? — удивилась Оля.

— На всякий случай, чтобы вы не потерялись в книжном мире, — объяснил дед. — Если вдруг мы разминемся, я всегда смогу определить, где вы находитесь, с помощью книги-портала.

Опять книга-портал! Как же она все-таки работает? Женька открыл рот, чтобы задать хотя бы один из так и распиравших его вопросов, но не успел — откуда-то сверху раздался отчаянный щенячий визг.

— Ой, смотрите! — только и успела воскликнуть Оля.

Сан Саныч вовремя среагировал и одной рукой подхватил на лету взлохмаченного перепуганного щенка.

— Баська! Что еще такое?! Ты как сюда попала? — грозно вскричал Хранитель прямо в мордочку несчастного песика.

Тот так перепугался, что тут же вырвался из его рук, спрыгнул и, напрудив большую лужу у правого сапога хозяина, окончательно смутился. А затем спрятался за ноги Жени.

— И что теперь? — спросила Оля, опустившись на корточки и жалостливо гладя Баську по мохнатой голове.

— Ладно уж, тут за нее можно не беспокоиться. Здесь с ней ничего не случится, — не слишком понятно ответил Хранитель. — И сейчас нам не до нее, нужно спешить.

В это время таким же путем, с неба, медленно планируя прямо в руки Сан Саныча, опустилась книжка-портал. И он положил ее во внутренний карман плаща.

Только сейчас ребята поняли, что оказались прямо перед домом знаменитого Шерлока Холмса. А вокруг все выглядело точно так, как и должно было выглядеть в Англии конца девятнадцатого века: широкая мощенная булыжником улица с красивыми домами по бокам, обнесенными легкими заборами-решетками. К высоким и узким окнам верхних этажей пристроены симпатичные балкончики, над каждой дверью — изящные стеклянные фонари. Стуча металлическими ободами по мостовой, мимо проносились экипажи и кэбы — двухколесные коляски с одной впряженной лошадью, исполнявшие в то время роль такси. Вдоль по улице прогуливались леди в длинных платьях и шляпках, украшенных цветами, их изящные руки в тонких перчатках держали вышитые сумочки и легкие кружевные зонтики. Дам сопровождали джентльмены в узких брюках, сюртуках и цилиндрах, и у каждого из них была трость с шарообразной рукоятью — непременным атрибутом тогдашней моды. На перекрестке с важным видом стоял полисмен в блестящей каске и белых перчатках, рядом с ним чумазый мальчишка, босоногий, но в картузе, нахлобученном на рыжие вихры, размахивал пачкой газет и извещал всех о последних новостях, призывая купить свежий номер. Бедно одетая женщина в накинутой на плечи большой шали, концы которой были перекрещены на груди, несла тяжелую, доверху нагруженную корзину, из которой торчали пучки зелени, рыбий хвост и горлышко бутылки — очевидно, она была кухаркой и сейчас как раз возвращалась с рынка.

Сан Саныч, Женя и Оля вошли в невысокую кованую калитку и поднялись на крыльцо. Хранитель несколько раз ударил дверным молотком, и через некоторое время на пороге появилась миссис Хадсон — пожилая худощавая женщина с высокой прической, хозяйка квартиры, в которой проживали знаменитый сыщик Холмс и его друг доктор Ватсон.

— Добрый день, мэм, — раскланялся Сан Саныч, демонстрируя манеры истинного джентльмена. — Нам необходимо срочно увидеться с мистером Шерлоком Холмсом. Он дома?

— Очень сожалею, сэр, — отвечала хозяйка, — но вы прибыли зря. Ни мистера Холмса, ни мистера Ватсона нет. И не будет как минимум неделю. Им пришлось незамедлительно отбыть из Лондона и отправиться в графство Девоншир к клиенту, сэру Чарльзу Баскервилю. Но если джентльмены и юная леди действительно имеют какое-то неотложное дело, то могут оставить мне свои визитные карточки — я обязательно передам их мистеру Холмсу по его возвращении из Баскервиль-холла.

— Благодарю, мэм, не стоит, — отвечал Хранитель. — Простите, пожалуйста, за беспокойство.

Дверь закрылась. Сан Саныч обернулся и увидел огорченные лица ребят.

— Что же нам теперь делать? — тихо спросила Оля.

— Смотрите! Вот же он! Шерлок Холмс! — завопил вдруг Женька, случайно заметив, что на другой стороне улицы человек, одетый как всем известный персонаж фильма, вплоть до головного убора и трубки, садится в припаркованный кэб. — Точно как в кино!

— Да нет, не там! Вон Шерлок Холмс! И доктор Ватсон с ним! — удивленно воскликнула Оля, глядя в другую сторону, где по тротуару двигалась пара джентльменов также до мельчайших деталей напоминающая знаменитых героев.

Сан Саныч рассмеялся:

— Увы нет, ребята. Это не они. Это их литературные двойники.

— То есть как — двойники? — не понял Женя.

— Видишь ли, мальчик… — отвечал дед. — Дело в том, что Шерлок Холмс всегда был одним из самых популярных литературных персонажей. Еще при жизни автора книг о нем, Артура Конан Дойла, во многих странах стали появляться другие литераторы, которые тоже писали о приключениях знаменитого сыщика. Пытался писать о нем и сын Конан Дойла — Адриан Конан Дойл, но у него получилось намного хуже, чем у отца. Но, так или иначе, образы Шерлока Холмса и доктора Ватсона использовались в литературных произведениях множество раз как в качестве главных, так и в качестве второстепенных персонажей. И сколько было создано образов героев, столько их и существует здесь, в литературном мире. Новые истории о знаменитом сыщике создаются до сих пор, поэтому неудивительно, что Бейкер-стрит просто переполнена двойниками Холмса и Ватсона. Но нам с вами сейчас нужны настоящие сыщики, а поэтому мы должны как можно скорее попасть в Баскервиль-холл.

Сан Саныч снова достал из внутреннего кармана книжку-портал, перевернул ее, провел пальцем вдоль корешка и раскрыл. Теперь книга, как сразу отметил Женя, представляла собой некое подобие спутникового навигатора. На странице развернулась красочная карта старого Лондона и окрестностей, и поверх нее высветилось направление маршрута от Бейкер-стрит до Баскервиль-холла. Карта эта была не плоской, а объемной, трехмерной, более того — все объекты на ней смотрелись как живые и двигались: по улицам перемещались крошечные фигурки людей и экипажи, течение мутной воды в Темзе выглядело как настоящее, где-то вдали по рельсам ехал поезд и даже из трубы паровоза валил дым. Сан Саныч коснулся поезда ручкой-стилусом — и тут же на экране портала всплыло расписание движения поездов.

— Мы поедем в Баскервиль-холл на этом вот старинном поезде с паровозом? — радостно спросила Оля.

— Нет, не на нем, — отвечал Сан Саныч. — Мы ведь с вами не персонажи романа. Для нас существует специальный поезд — «Книжный экспресс», который возит литературных героев не по их собственным произведениям, а, если появляется такая необходимость, из одной книги в другую. Судя по расписанию, наш экспресс отходит через двадцать минут, так что нам следует поторопиться.

И Сан Саныч решительно зашагал вдоль Бейкер-стрит по направлению к вокзалу. За ним поспешили Женя и Оля, а сзади бежала Баська, торопливо перебирая коротенькими ножками.

* * *

Уже при входе на вокзал ребята смогли собственными глазами увидеть, насколько разными и непохожими, порой совершенно не подходящими друг другу, являются пассажиры «Книжного экспресса». Здесь как будто смешались все страны, эпохи и стили — и получился этакий своеобразный абсурдно-веселый яркий коктейль. У дверей в здание вокзала Геракл о чем-то беседовал с Джульеттой, за столиком привокзального кафе Шахерезада кокетничала с Дон Жуаном, а у стойки бара напротив весело распивал пиво Иван-царевич в компании бравого солдата Швейка и хоббита Фродо. У входа на перрон нагруженный чемоданами Гаргантюа столкнулся со Шреком, и между ними тотчас завязалась легкая потасовка, привлекшая внимание Жени.

— Эй, но как же так? — удивленно воскликнул мальчик. — Шрек ведь не книжный герой, а персонаж мульта! Это все знают!

— Но только не все знают, что на самом деле образ Шрека был придуман американским писателем Уильямом Стейгом, который лет двадцать назад сочинил небольшую историю о приключениях зеленого великана и его друга — говорящего осла, — блеснула эрудицией Оля. — Кстати говоря, книжка не имеет ничего общего с мультфильмом.

— И как же все было в книге?

— Вот вернемся домой, возьми и прочитай. Она совсем тоненькая, даже ты осилишь, — съязвила девочка.

— Ну и пожалуйста! Больно надо! Подумаешь, мисс Зазнайка… — Женя махнул рукой и быстро зашагал вперед, к кассам, где расторопная фея в остроконечном лиловом колпаке выдавала Сан Санычу посадочные талоны.

Оля остановилась, обиженно посмотрела вслед Жене, наклонилась и погладила вертевшуюся рядом с ней Басю:

— Какой же все-таки противный Женька! Правда, Баська?

Щенок тявкнул, завилял хвостом и ткнулся мокрым носом Оле в ладонь. А тем временем Женя и Сан Саныч уже вернулись от касс.

— Ну, все, билеты я взял, так что добро пожаловать на «Книжный экспресс», — произнес Хранитель.

Проезжавший мимо на старой кобыле высокий худой человек в старинной одежде и со смешной «козлиной» бородкой, услышав его голос, остановился, поднял широкополую шляпу и раскланялся. Сан Саныч вежливо отвечал тем же.

— Кто это? — шепотом спросила Оля, когда незнакомец и сопровождавший его толстяк на ослике скрылись из виду.

— Дон Кихот Ламанчский, рыцарь Печального образа, и его слуга Санчо Панса, — отвечал библиотекарь. — Герои романа Сервантеса. Сейчас книгу уже почти забыли — а было время, когда ею зачитывались буквально все. Благородного идальго — так называли в Испании рыцарей — дважды избирали Главным Хранителем.

У входа на перрон выстроилась целая очередь — дежурные тщательно проверяли у пассажиров билеты и визы, интересовались, кто в какую книгу направляется и с какой целью, просматривали содержимое багажа.

— Дед, а зачем столько сложностей? У нас в аэропортах и то не так долго проверяют, — удивился мальчик.

— Видишь ли, Женя, таможня в книжном мире вещь намного более серьезная, чем в нашем. Ведь если ты пронесешь на борт самолета ту или иную лишнюю вещь — не опасную, конечно, а какой-нибудь пустяк вроде пластиковой бутылки с газировкой, гелевой ручки или твоего любимого плеера, ничего особо страшного не случится. Но ты вообрази, что будет, если кто-нибудь из персонажей привезет с собой в другую книгу какую-нибудь вещь, которой там абсолютно не может и не должно быть. Вот ты, например, можешь себе представить, что произойдет, если в руки крестоносцев или индейцев Дикого Запада попадет пулемет?

— Хм, могу, конечно, — кивнул парень. Его воображение тут же усиленно заработало.

— Вот и я могу. То есть нам обоим ясно, что ничего хорошего не выйдет. Поэтому подобные вещи категорически запрещены, а досмотр багажа такой тщательный. Я вам больше скажу: даже неподобающий внешний вид может послужить причиной отказа, запрета на посещение той или иной книжной страны.

— Да неужели? — удивилась Оля.

— Именно так. Вообрази, что, допустим, вон та дама, — Хранитель кивнул в сторону мускулистой блондинки, судя по всему, героини какого-то современного воинственного фэнтези, поскольку одежды на ней было гораздо меньше, чем оружия, — решит вдруг отправиться в книгу, где живут персонажи со строгими нравами? Куда-нибудь на Восток, например, в романы о Ходже Насреддине, когда приличия требовали от женщин не только прятать под одеждой тело, но и закрывать лицо специальным покрывалом из конского волоса. Или, скажем, попадет она во времена Робин Гуда. Только натянут лучники стрелы — а тут является красотка с лазерным мечом…

— Да уж! Вот прикол был бы! — захохотал Женя, представив себе такую картину — фильм о Робин Гуде он посмотрел совсем недавно. Внезапно в его голове мелькнула мысль, что любопытно было бы заглянуть и в книгу о благородном разбойнике — наверняка там все описано подробнее, чем в кино, и можно узнать много любопытных деталей, которые его всегда интересовали — как было устроено оружие тех лет, например…

«Ой, что со мной? — удивился сам себе мальчик. — Неужели им всем удалось меня убедить, и еще немного — я тоже начну читать книги? Нет уж, не дождетесь!» И Женя торопливо зашагал следом за дедом, Олей и Баськой к пропускному пункту.

Удивительно, но таможню Сан Саныч и его спутники миновали очень быстро. С ними лишь вежливо поздоровались и сразу же пропустили, не задавая никаких вопросов.

— Дед, а почему нас никто не досмотрел? Вдруг мы тоже провозим какие-нибудь запрещенные вещи, — полюбопытствовал Женя и не удержался от соблазна поддеть спутницу: — Вон, Оля, например, наверняка что-нибудь не то везет…

Девочка ничего в ответ не сказала, только бросила на Женю короткий возмущенный взгляд. А Сан Саныч пояснил:

— Для Хранителей и Старейшин в книжном мире действуют несколько иные правила. Как в нашем мире — для представителей дипломатического корпуса, которых, как правило, никогда не досматривают и которым не задают лишних вопросов.

Слушая деда, Женя внезапно почувствовал, что ему как-то не по себе. Так иногда бывает, когда кто-то очень пристально смотрит тебе в спину. Мальчик оглянулся и заметил смуглого усатого человека, на вид лет сорока, с длинными черными волосами, густыми усами, чуть завитыми на концах, бородкой-эспаньолкой и шрамом на виске. Незнакомец был одет в клетчатый костюм вроде тех, которые носили джентльмены, гулявшие по Бейкер-стрит, но сразу же становилось ясно, что эта одежда для него явно непривычна — он смотрелся в ней, точно в маскарадном наряде. Странный мужчина некоторое время с большим интересом наблюдал за Хранителем и его спутниками, а потом, в один миг, быстро и незаметно затерялся в толпе пассажиров.

* * *

Удобно разместившись в сидячем вагоне экспресса, Сан Саныч тут же завел разговор с попутчиками о странной «разумной плесени». Как оказалось, никто из них собственными глазами ее пока еще не видел, но слышали о ней практически все.

И вдруг из крупного махрового цветка нежно-розовой фиалки, стоящей в горшке на подоконнике вагона, показалась, аккуратно раздвинув лепестки, крошечная Дюймовочка. Наивно хлопая длинными, пушистыми ресницами, она тихо и испуганно произнесла:

— Ах! Это очень-очень страшная напасть! Мы в своей сказке все очень ее боимся! Ведь мы все такие слабые, такие беззащитные… И только отважные эльфы готовы вступить в битву с плесенью. Но ведь все они такие же крошечные, как и я. Им с ней ни за что не справиться!

— Да, когда над всем литературным миром нависла столь серьезная опасность, становится совсем не до смеха, — включился в разговор ушастый Братец Кролик из американских «Сказок Дядюшки Римуса». От волнения он говорил несколько витиевато и напыщенно: — Лично я не могу позволить себе веселиться, когда уже несколько книг вместе со всеми персонажами были безжалостно съедены. Так что до тех пор, пока зараза не будет истреблена, у нас с Братцем Лисом объявлено временное перемирие.

— Я видел плесень! — раздался неожиданно зычный мужественный голос.

Все оглянулись на стоящего в дверях купе высокого плечистого богатыря в блестящем шлеме, кольчуге и с большущим пудовым мечом. Игорь, персонаж «Слова о полку Игореве», продолжил:

— Она дерзнула напасть на нашу книгу. Да не тут-то было! В тот час мы бились с половцами, но, углядев общего ворога, слили ряды наши и всем миром погнали его из нашей книги. Однако одолели мы плесень дорогой ценой. Несть числа храбрым воинам — и русским, и половецким, что полегли в той битве. Поганая плесень погребла их под собой…

* * *

Пока Сан Саныч расспрашивал пассажиров экспресса о нападении плесени, Женя решил немного пройтись по составу и заодно поискать вагон-ресторан — посмотреть, чем же могут кормить в книжном поезде. На подходе к тамбуру ему преградил дорогу огромный чемодан из темно-коричневой кожи. Мальчик пытался отодвинуть его, чтобы освободить проход, но чемодан оказался таким тяжеленным, что Женька чуть не надорвался, но сдвинуть его хотя бы на сантиметр так и не смог.

— Ну, ни фига себе! Понаставили тут барахла! Не пройти, не проехать! Интересно, какому силачу удалось его сюда затащить? — бурчал парень себе под нос, разглядывая чемодан.

— Позвольте узнать, молодой человек, а что вы так уставились на мой багаж? — задорно прозвучало у него за спиной.

Женя обернулся и увидел забавную девчонку. У нее были ярко-рыжие волосы, небрежно заплетенные косички, курносый нос в веснушках и широченная улыбка во все лицо. Одета она была в синее платье с разноцветными заплатками, на ногах чулки разных цветов и огромные тяжелые ботинки, которые, казалось, были размера на три больше, чем надо.

— Ой, здравствуйте… то есть привет. Извини, я не знал, что чемодан твой, просто он стоял на проходе и…

— Я как раз пришла, чтобы отнести его в свое купе.

— Ты? Отнести это? Но…

Женя, не успев договорить, разинул рот от удивления: не обращая на его слова никакого внимания, девчонка спокойно подхватила чемодан одной рукой и поволокла его в соседнее купе с такой легкостью, точно несла обычную дамскую сумочку. Мальчик, вытаращив глаза, как пораженный невероятным фокусом ребенок, поспешил следом за странной пассажиркой.

— Эй, погоди! А можно я еще раз попробую поднять твой чемодан?

— Можешь попробовать, но только у тебя все равно ничего не выйдет! — смеясь, отвечала попутчица. — Ни один силач в мире не сможет этого сделать. Мой чемодан могу поднять только я!

— Но почему?

— Потому что я — самая сильная девочка на свете!

— Да ладно врать-то… А что хоть у тебя там, если не секрет?

— Как что? Там — огромная куча золота! Что же еще может быть в чемодане, по-твоему? — удивилась забавная девчонка и, широко улыбнувшись во все тридцать два зуба, уселась верхом на свой багаж.

В тот же миг ей на плечо вспрыгнула маленькая мартышка в синих брючках, желтой курточке и соломенной шляпке. Женя плюхнулся на диван напротив.

— Ух ты! Прикольно! Твоя обезьяна?

— Да, его зовут мистер Нильсон. А меня, кстати — Пеппилотта Виктуалина Рольгардина Эфроимовна Длинныйчулок. Но для друзей можно просто Пеппи.

— О-о-о, пожалуй, буду звать тебя Пеппи, если ты не против, — произнес мальчик, подумав, что ему ни в жизнь не запомнить столько имен. — А я — Женя. Женя Лыков.

— Женя Лыков? Как интересно… — Девочка покачала головой, отчего ее косички весело запрыгали. — Никогда не слышала. Из какой же ты книги?

— Да я не из книги, я… В общем, неважно. Кстати, ты одна путешествуешь, что ли? — торопливо перевел разговор на другую тему Женя. — А где же твои родители?

— Моя мама — ангел и живет на небе. А мой папа — самый отважный капитан на всем свете! А кроме этого он еще и негритянский король на одном тропическом острове, куда он однажды попал после сильного шторма. Так что я живу без родителей в большом старом доме. Но я не одна, со мной мистер Нильсон и моя лошадка. И это здорово! Никто не заставляет меня ложиться спать, когда у меня нет такого желания, или есть всякую гадость вроде супа и каши, когда хочется конфет. И еще я могу путешествовать везде и всюду! Сейчас, когда появился «Книжный экспресс», я только тем и занимаюсь. — Девочка снова заулыбалась.