— Я думал, ты одинок. Откуда здесь второе кресло? — Вопрос был ужасно бестактным, но мне стало интересно.

Карел хмыкнул:

— Кресла здесь со времен старого князя Бенайла — у него, поверь, друзей хватало. А под конец жизни его светлость особенно любил сидеть на балконе и, покуривая трубку, любоваться городом. Да и я вообще-то не настолько одинок, Кериэль. Однажды ко мне в гости заходила леди Шепсит и высоко оценила этот балкон. Несколько раз был Маттео — мой помощник, я так и не познакомил вас. Теперь вот с тобой сидим — беседуем.

Я не стал говорить, что три-пять визитов за десятилетие в моем представлении и есть то самое одиночество. Но, даст Триединый, мы с Карелом, пока у него осталось немного времени, еще посидим на балконе за интересной беседой с чашечкой кахве.

— Как часто тебе нужно… — Киар не определился с формулировкой, и я с готовностью подкинул пару вариантов:

— Поглощать чужие души? Убивать людей? Проводить ритуалы?

— Да, именно это, — согласился Карел.

Удивительно, но я не заметил ни отвращения, ни осуждения, которых ждал.

— Время, отведенное Триединым, я давно прожил, — сделал вид, будто это меня не волнует, — без людских душ быстро превращусь в прах. Когда я провожу ритуал, забираю у человека остаток его жизни. Это может быть и десять лет, а может и пять-шесть десятков, если выбрать правильную жертву. Но, к примеру, почти все время, которое я забрал у Дебро, отдал на исцеление Дуэйна.

Карел резко вскинул голову и нахмурился.

— А ты думал, придворные целители просто так заявили, что не смогли бы спасти твоего подопечного? Дело не в их компетентности или размере магического резерва — я просто договорился со Смертью.

Задать следующий вопрос Киар не успел.

Звенящую тишину утра разбил резкий хлопок где-то в нижних кварталах, а следом раздался грохот взрыва, и над черепичными крышами взметнулось яркое золотое зарево пожара.


На лестнице я, споткнувшись, едва не полетел кубарем вниз. Еще и Карела чуть не сбил с ног! Он, не прекращая по амулету связи отдавать быстрые приказы экстренным службам города, перехватил меня свободной рукой за пояс и помог преодолеть оставшиеся ступеньки.

— Спасибо!

Карел закатил глаза:

— Ты-то куда спешишь? Уж не собираешься ли в таком виде и состоянии идти со мной?

Состояние у меня так-то сейчас преотличное, будто заново родился! Но, опустив взгляд на рваную, окровавленную одежду, я вынужденно признал, что вид мой вызовет ненужные вопросы и очередные домыслы. У Карела что-то чистое просить бессмысленно: меня в одну его рубашку можно замотать два раза. А бежать сначала в «Женский дом» за сменной одеждой, а потом уже на место взрыва — значит пропустить все самое интересное.

Несправедливо!

Руджеро, подав своему господину перевязь с мечом, осторожно сообщил:

— Ваша светлость, я осмелился проявить инициативу и попросил свою дочь собрать немного ненужных вещей ее мужа…

Мы с Карелом обменялись одинаково недоуменными взглядами.

— Биджи своей комплекцией и ростом походит на лорда Квэлле, — пояснил старый слуга, — и я подумал, что, если господин Кериэль продолжит гостить у нас со своим умением находить приключения, несколько сменных брюк и рубашек в доме не станут лишними.

— Руджеро, ты лучший! — возопил я и от радости даже подпрыгнул на месте. — Давай скорее!

Я быстро скинул окровавленные тряпки прямо у порога, оставив только белье и носки, и, пока Руджеро отошел в свою каморку за вещами зятя, еще раз с любопытством оглядел места недавних повреждений.

— Эй, что такое? — Я заметил, что Карел сначала отвел взгляд, а затем и вовсе отвернулся в другую сторону. — Ты вроде уже убедился, что внешнее строение у людей и эльфов имеет мало различий.

— Не хочу снова вызвать неожиданные реакции, — тихо пояснил он, и я, вспомнив сцену на балконе и резкую вспышку боли, перестал тыкать пальцами в подживающий бок.

Изнутри в кожу что-то толкнулось и затихло.

— Вот, господин Квэлле, прошу. — Руджеро подал мне стопку идеально отглаженных вещей.

Лицо у меня вытянулось. Карел же, скрыв смешок за кашлем, попросил не задерживаться, раз уж я твердо решил сопровождать его.

Что и говорить, вкус у зятя Руджеро оказался престранный. Штаны фасоном напоминали шаровары, сшитые из пестрых кусков ткани, различающихся и цветом, и орнаментом. А свободная льняная кофта с рукавами до плеч почему-то оказалась короткой, между ней и широким поясом штанов осталась неприкрытая полоска светлой кожи.

Старый слуга, очевидно, не смотрел взятые вещи внимательно, а потому смутился и принялся бормотать извинения напополам с сетованиями о дурном вкусе молодежи и о том, что современная мода не перестает его удивлять.

— Ты еще можешь передумать и остаться дома. — Карел широко улыбнулся.

— И упустить возможность шокировать твоих «друзей»? — Я горделиво задрал подбородок, закинул на спину ранец и первым вышел за дверь. — Уверен, Гарэйлу понравится, а лорд Лизар отгрызет себе хвост, придумывая новые остроты!

Руджеро закрыл за нами калитку, пожелав удачи, и Карел тут же поскучнел.

— Боюсь, у них, как и у нас, будут задачи важнее, чем любоваться твоим нарядом, Кериэль. Я очень рассчитываю на твою собранность и внимательность. — Киар торопился, и я едва поспевал за его стремительными широкими шагами.

— Шутки шутками, но я всегда знаю, когда следует замолчать и заняться делом. — Почему-то мне захотелось в этот момент уточнить, что за проведенную в городе неполную неделю я смеялся и шутил больше, чем за все прожитые годы. Но не уверен, что Карелу это интересно.

Я, кстати, так и не успел сказать, что могу решить проблему с истекающим временем… Но момент явно был неудачным. Тем более из-за взятого темпа у меня сбилось дыхание и закололо в только что поджившем боку. Как оказалось, сидеть на балконе, попивая кахве, совсем не то же, что бежать по городу на поднимающийся в серое небо столб густого дыма. Триада! А мне-то казалось, что я себя отлично чувствую.

Карел тоже заметил, что я начал отставать.

— Тебе все-таки нехорошо. — Киар замедлил шаг и наградил меня укоряющим взглядом. — И зачем это геройство?

— Хочу быть полезным и в курсе событий, — упрямо пропыхтел я. — Все в порядке. Да, признаю, силы переоценил, но это никак не повлияет на мою работоспособность, обещаю.

Кажется, я сказал что-то не то — Карел остановился и нахмурился.

— Кериэль, еще один намек, что меня интересуют только твои способности и полезность, — я кликну свободных стражей, свяжу тебя и прикажу на пару недель закрыть в больнице Святого Николаса, пока целители не скажут, что твое здоровье полностью восстановилось! Или ты считаешь, что бездушный мертвец не в состоянии проявлять заботу и беспокойство?!

Вот ведь незадача!

— Карел, давай все вопросы о бездушности мы сразу закроем. Потому что я в любом случае обойду тебя по очкам. Я просто не привык к заботе, вот и все, — криво улыбнулся и первым продолжил движение в сторону набережной.

Места, кстати, были знакомые. Недалеко отсюда я познакомился с Гентой, а чуть дальше, как раз в том месте, откуда поднимался дым, располагалась… ну точно! Взрыв произошел в одном из корпусов магического университета. Я даже не удивился и почти успокоился. Юные колдуны всегда славились умением поджечь то, что в принципе гореть не может, и сломать то, что не должно ломаться. Наверняка кто-то смешал не те зелья, и получился большой «бум».

Мы успели вовремя: десяток магов воды с белыми нашивками на одинаковой форме как раз заканчивали тушить пламя. Судя по едкому химическому запаху, который почти не перебивала вонь гари и дыма, в колдовской составляющей взрыва можно было не сомневаться.

— Студенты доигрались? — не удержался я от замечания.

Карел качнул головой и тихо возразил:

— Посчитай, Кериэль, какова вероятность случайного совпадения: после нашего разговора в кахвейне о душах я запланировал на сегодняшний день посещение архива и университетской библиотеки.

Я осмотрел разрушенный корпус и суетящихся магов новым взглядом.

— Это архив?

— И архив, и библиотека. Они находились в одном здании.

— Ты успел кому-то рассказать о своих планах? Прошло же всего пара часов! — поразился я скорости, с которой сплетни успели разлететься и спровоцировать реакцию.

Но в неожиданное стечение обстоятельств я тоже не верил.

— Троим: Гарэйлу, Маттео и ректору университета. — Киар ответил с кривой улыбкой. — Я собирался только почитать об исследованиях, которые проводились над человеческими душами. А кого-то настолько испугал мой возможный визит сюда, что он воспользовался радикальным средством замести следы. Мне кажется, что мы невольно нащупали что-то новое, гораздо масштабнее, чем твой сородич, убивающий людей.

Я опустил плечи, согласившись с такими безрадостными выводами.

— Приветствую! Киар, Квэлле… — К нам подошел Гарэйл Ферко. Рыжий оборотень был встрепан, даже рубашку неправильно застегнул, но взгляд не утратил ясности и цепкости. — Отлично выглядишь, остроухий. Новый стиль?

Скрипнув зубами, я ограничился ответным нейтральным приветствием.