Ольга Громыко

Карма

Том 2

В отличие от Меренги, пасущейся на орбите только одной звезды, Ту-Ли курсировала между двух солнц по орбите-восьмерке. Раз в семнадцать лет планеты проходили в опасной близи друг от друга, что сопровождалось аномальными приливами, ветрами и извержениями вулканов. Впрочем, поскольку за несколько миллионов лет «сводные сестрички» так и не столкнулись лбами, жители обеих планет надеялись, что статус-кво сохранится и впредь. Но поближе к дате противостояния на всякий случай молились поэнергичнее.

Меренга была более стабильной по климату и тектонической активности, зато Ту-Ли заграбастала себе почти всю воду. Собственно, ее поверхность представляла собой единый океан с бисерной россыпью островов, половина из которых были дрейфующими, на водорослевой подушке. Иногда такие «плоты» прирастали к настоящей суше или попадали в рифовый капкан и остепенялись, но очередная встреча с Меренгой снова их взбудораживала.

— Ну и? — досадливо поинтересовался у мироздания Хэл, попеременно глядя то на обзорный экран, то на мелкомасштабную карту Ту-Ли — единственную, которая нашлась в базе.

Толку от них было примерно одинаково: кучевые облака плавно переходили в белый и плотный вечерний туман. В этой точке орбиты день на Ту-Ли сменялся полноценной ночью, а не восходом второго солнца.

— Приборы показывают, что мы летим над береговой линией. — Кибер уже привычно, но оттого не менее раздражающе торчал между креслами в рубке.

— А должны над прибрежной деревней! Якобы самой большой в районе. О, вон какие-то постройки…

Постройка оказалась всего одна, и та сомнительная — конус примерно десяти метров в высоту и пяти в основании, сложенный из плоских округлых камней. Его с равным успехом могли возвести как разумные существа, так и животные с причудливым инстинктом, но космолетчики разглядели это уже потом, когда за неимением лучшего приземлились рядом.

Не успела Команда отпустить по паре едких замечаний о дыре, в которую их занесло, как информеры видеофонов обнаружили в атмосфере гомеопатические следы инфранета и принялись наперебой тренькать, оповещая о новых сообщениях на серверах, но полностью загрузить и открыть удалось только самые мелкие, чисто текстовые. О том, чтобы зайти на космографический сайт и тем более скачать оттуда более подробную карту планеты, не стоило и мечтать.

— Ну, по крайней мере, цивилизация тут все-таки есть, — оптимистично сказал Натан.

— Знать бы еще, где именно, — вздохнула Иветта, отчаявшись прочесть письмо от подруги-скульптора, приславшей ей голографию своей последней работы.

— Давайте выйдем и осмотримся, — предложила Лиза. — Деревня должна быть где-то рядом, обычно к ней стекается уйма тропинок.

Датчики показывали, что снаружи вполне комфортные двадцать девять градусов тепла, двадцать четыре процента кислорода, стопроцентная влажность и естественный радиационный фон порядка двухсот микрорентген в час. Многовато, однако короткая вылазка здоровью человека, а тем более киборга не навредит. Опасаться стоило только местной живности, про которую в справочнике было загадочно написано «относительно безвредная». Относительно капусты волк тоже безвреден, а тут аж шесть козлов прилетело (насчет себя с Лизой Кай тоже не обольщался).

— У вас скафандры-то хоть есть? — На положительный ответ кибер явно не надеялся, и Хэл рад был утереть ему нос:

— Конечно, целых восемь штук!

— Шесть, — смущенно поправил друга Натан. — Два я в прошлом месяце толкнул… по хорошей цене. Ну что ты так смотришь?! Мы же все равно пока туристов не возим!

Скафандры были неожиданно приличными, даже с выдвижными, а не съемными шлемами. Правда, про «целых» Хэл тоже нечаянно преувеличил. Кай покосился на рукав, перемотанный синей изолентой, и вздохнул.

— Мы же не в открытый космос выходим, — принялся торопливо оправдываться Натан. — А от сырости, радиации и микробов этого за глаза хватит! Отличный скафандр, ничуть не хуже наших, просто с крохотной дырочкой!

— Что ж ты тогда сам его не взял? — саркастически поинтересовался Кай.

Натан покраснел и отважно предложил:

— Ну давай поменяемся!

— Да ладно уж… — На Ту-Ли DEX-6 мог обойтись вообще без скафандра, и отжимать его у человека чисто из принципа было стыдно. Но пусть этот человек не воображает, что раз Кай киборг, то ему можно подсовывать всякое барахло! — Неохота переодеваться.

Доберман первым сбежал по трапу и радостно поскакал вдоль линии прибоя, высоко подбрасывая лапы, как обычная засидевшаяся в будке собака. Лиза с Федей неторопливо пошли за ним, а Кай взял на себя осмотр конуса, хотя охотно махнулся бы с Псом.

Команда побаивалась отходить далеко от корабля, кружила как на тридцатиметровой цепи, подозрительно всматриваясь в туман. У земли он был реденький, но все равно отъедал часть видимости и размывал даль. Под ногами поскрипывала галька вперемешку с крупным красноватым песком, на которой не оставалось никаких следов и, соответственно, троп.

— Ну и что тут у нас за хрень? — Хэл, храбрясь, подошел к киберу и конусу. — Ни окон, ни дверей, ни маячка… Может, это памятник древней цивилизации?

— Нет, его сложили совсем недавно.

— Как ты узнал?! — Хэл ожидал всяких там данных сканера и радиационного анализа, но Кай снисходительно сообщил:

— Тут этикетки.

— Что?!

Камни оказались брикетами из прессованных водорослей, обтянутых темной глянцевой оболочкой. На каждом из них в разных местах, как узор, стояли мелкие штампики со стандартным торговым кодом. Стоило разглядеть один-два, и таинственное строение превратилось в банальную скирду сена, полепешечно закатанного в тонкую хлипкую пленку — местами она полопалась, и разбухшее содержимое выпучилось в дырки.

— Мы нашли деревню! — крикнула и призывно взмахнула рукой Лиза.

Девушка стояла по колено в воде, Пес — по брюхо, эхолотом сунув в нее голову. Острые кончики ушей торчали над поверхностью, как два крохотных акульих плавника.

Ведь прибрежное селение может находиться с любой стороны берега.

Океан ерошил чешуи темно-синих волн, а сверху их дополнительно рябил бриз, поэтому разглядеть жилой подводный риф могли только Пес с Каем. Остальные видели лишь начало уходящей в океан тропы да цепочку мутных пятен вдали.

Лиза наклонилась, поболтала в воде кончиками пальцев и мечтательно сказала:

— Интересно, какие тут рыбки?

Доберман резко выдернул голову из воды и четырьмя смешными струйками выдул ее из носа и ушей. Почти в тот же миг Кай очутился бок о бок с Лизой, а из закрутившегося перед ними водоворота проклюнулось и быстро вымахало на полтора метра нечто, смахивающее на корявую керамическую трубу с разнокалиберными наростами и отверстиями. Как только с нее перестала стекать вода, из одних дыр пучками полезли щупальца, из других — ярко-желтые «бутоны», которые тут же стали распускаться и поворачиваться к чужакам.

— Приветствую вас, незнакомые хумансы непонятного пола! — изрек аллит с помощью встроенного в панцирь и интегрированного в нейронную сеть транслятора, переводящего движения и цвета́ щупалец в звуки и обратно.

Пес приязненно вильнул задом — в каком-то смысле этот ксенос тоже являлся киборгом, созданным для освоения чуждой и враждебной для его расы среды.

Сейчас щупальца были в основном лиловые с фиолетовыми кончиками, что означало настороженное любопытство. Золотистые донца цветков, выстланные светочувствительными клетками, поблескивали, как настоящие глаза.

— Добрый вечер! — вежливо ответила Лиза. — Извините за вторжение, у нас сломалось… одно важное устройство, и нам пришлось совершить аварийную посадку, чтобы его отремонтировать.

Аллит выразил полагающееся сочувствие и одновременно легкое недовольство.

— Мы ожидаем своего торгового партнера, такого же сухопутного, как вы, — пояснил он. — Жаль, что вы не он, товар уже перестоялся и начинает деградировать. Крайне неприлично с его стороны!

У Кая зачесался язык уточнить: «Со стороны товара или партнера?» — но встревать в разговор с подобными глупостями он, разумеется, не стал.

И так понятно, что с обеих.

Убедившись, что цивилизованность обитателей Ту-Ли не ограничивается инфранетом, Команда тоже приблизилась к аллиту.

— Спроси у него про… — начал было Хэл свистящим шепотом, но, спохватившись, прочистил горло и громко сказал: — Здравствуйте! Я капитан этого судна, и все мы очень рады знакомству с вами и вашей прекрасной планетой! Скажите, нельзя ли одолжить или приобрести у вас немного универсального герметика?

Аллит долго бурлил щупальцами, но транслятор выдал только лаконичное: «Чего?»

— Герметика, — уже не так уверенно повторил Хэл, подавляя приступ тошноты и стараясь глядеть на менее подвижные части аллита. — Нат, где твой чертов баллончик?!

Не успел бестолковый друг кинуться к катеру за образцом, как Лиза жестом фокусника извлекла оный словно из воздуха. Увы, ситуацию это не прояснило — аллит воззрился на баллончик, как Хэл на конус, и благоговейно осведомился о назначении сего инопланетного артефакта.

Лиза принялась объяснять, сперва одна, потом наперебой с Натаном, чье более точное и профессиональное описание только усложнило дело. Хэла, к его сдавленному возмущению, снова оттеснили на задний план.