Вианна восхищенно открыла рот, рассматривая всадника, который смело ворвался в эту кутерьму. В руке мужчины сверкнул прозрачный предмет. Незнакомец прокричал несколько слов. И крылатые существа вдруг успокоились, поджав когтистые лапы.

Один дракон, на котором еще держался полуживой от страха всадник, виновато опустил голову и рванул в сторону города. Другой же, взмахнув крыльями, приземлился на поляну рядом с пострадавшим хозяином. Крылья сложились, шея втянулась, насколько это было возможно, изо рта виноватого монстра показался красный раздвоенный язык, облизнув выступающие клыки. Ящер смирно ждал, пока к нему подойдут люди, даже не пытаясь сопротивляться.

Все несколько минут схватки мамочка герцогиня молчала словно в рот воды набрав. Дочь же порывалась выйти наружу, чтобы посмотреть, куда исчез третий, черный дракон.

Откуда-то слышались восторженные возгласы людей: «Это он! Тот самый, ловец драконов!»

— Вот те раз. И часто здесь такое происходит? — выдохнув, спросила дочь. — И кто такой этот ловец драконов?

— Я давно не бывала в столице. Раньше все было иначе, — призналась герцогиня. — Не знаю.

Вырвавшись из толпы на дороге, к карете подскакал отец.

— Путь свободен, можно ехать, — скомандовал он кучеру.

Экипаж двинулся дальше, разгоняя в стороны толпы зевак. Народ постепенно рассасывался, движение на дороге возвращалось в предыдущий ритм.

Издалека показались крыши городских зданий. Грунтовка дороги сменилась брусчаткой — коричневыми и черными выпуклыми квадратиками. От бесконечной тряски у Вианны уже сводило зубы. Она обмахивалась веером, ведь жара усилилась, поглядывала из-за него на скучающую герцогиню, которая обтирала лоб батистовой кружевной салфеткой и томно вздыхала. Вскоре они остановились. К ним присоединился сам герцог — ехать верхом стало не слишком-то комфортно.

Но пока добрались до центра, где на возвышении белел королевский дворец, солнце перекатилось на запад, дав тем самым каплю живительной прохлады.

Вианна внимательно смотрела в окно. Она лишь дернулась от неожиданности, когда в воздухе над улицей вспыхнула синяя магическая иллюминация, а огонь под воздействием заклинания преобразовался в длинную надпись, которая закружилась над площадью: «Драконы — не только отличное средство передвижения, но и лучшая охрана для вашего дома…»

Далее светились еще пару слов, но Вианна не успела рассмотреть — карета оказалась как раз под буквами, и крыша закрыла их, не дав возможности дочитать до конца.

— Сплошная пропаганда. Будто один дракон может отличаться от другого. Для меня они все на одну морду. Дельцы занимаются лишь тем, что приносит им прибыль. — Герцог тяжело вздохнул и добавил: — Когда уже доберемся до места?

Дочь прищурилась, часто заморгала, пытаясь понять слова отца, затем обернулась, чтобы дочитать надпись, но та уже сменилась другой агитационной фразой.

Тем временем королевский замок приближался, неумолимо вырисовываясь на фоне красноватого закатного неба. Здесь драконов стало меньше. Лишь королевские стражи в черных мундирах время от времени нарезали на ящерах круги, высматривая, что происходит в округе.

— Скорее бы уже принять ванну и переодеться. Да и прическа никуда не годна. — Герцогиня дотронулась до накрахмаленной головы.

Ее гладкие волосы уходили под шиньон с длинными русыми прядями. Провинциальные вкусы герцогини могли бы показаться странными многим местным модницам, но герцогине было невдомек. Она с укоризной взглянула на недовольное лицо дочери.

— Вианна, прекрати корчить рожи. Вспомни все, чему я тебя учила.

— Ведь вы все равно выдадите меня замуж, какое лицо бы я не сделала, — колко ответила Вианна.

— Это даже не обсуждается. Кажется, нас остановили. — Герцог сурово нахмурился, выглядывая из кареты. — Кертис, кто там? — крикнул он кучеру.

— Королевская драконья инспекция, — послышался голос Кертиса.

— Пойду, покажу им приглашение от Его Величества. — Герцог Леофрайн полез в дорожную сумку, что находилась под сиденьем жены, достал оттуда перевязанный лентой свиток.

Всадник ловко спрыгнул с коричневого шипастого боевого дракона, подошел к отцу девушки. Герцог что-то объяснял представителю власти, показывая на экипаж, затем протянул пригласительное письмо.

Вианна зашторила окно, чтобы не видеть приближение своего плена. Губы сжались от бессилия, от положения, в которое ее поставили родители.

Знать бы больше о младшем отпрыске короля — возможно, было бы легче принять участь, с которой Вианна не желала смириться. Хотя и пыталась уговорить себя, что научится любить и почитать мужа, как делают другие. Старшие подруги уже разъехались из герцогства и были счастливы в браке. Изредка Вианна Беатрис получала от них письма, и они утешали ее.

— Вот и приехали. Прикажу перенести наши вещи во дворец. — Мать выглянула наружу, поправляя свой шиньон.

Их встретил чопорный дворецкий. Он обвел надменным взглядом гостей короля, десяток слуг и гувернантку Клориссу — даму в возрасте. Низко поклонился герцогу — провинциальному кузену короля. Приказал лакею в синей ливрее проводить их в заранее отведенные покои.

Худой подтянутый слуга шел впереди, за ним важно вышагивал герцог. Мать-герцогиня плелась следом, оглядываясь на дочь. Вианна низко опустила голову и посматривала исподлобья на длинный коридор, в котором было больше золота, чем во всем поместье герцога Леофрайна. Настолько изящно смотрелись светильники под высоким потолком с лепниной, мозаика на окнах, реональские ковры на полу.

Шли долго. Вианна успела устать от бесчисленных переходов, лестниц и анфилад. Наконец-то путь привел их к большим дверям. За ними обнаружились покои, куда прислуга внесла тяжелые сундуки, поставив их в центральной части комнаты.

— Вас желает видеть Его Величество, — поклонился дворецкий герцогу. — Ваша супруга и дочь могут остаться здесь.

Оставшись в спальне в гордом одиночестве, Вианна вытащила из волос надоевший в дороге гребень, и густая волна темных локонов упала на плечи, отразив блеском красный закат. Она встряхнула головой, чтобы волосы приобрели естественную форму, затем выглянула в окно. За стеклом открылся вид на утопающий в цветах парк с фонтанами в виде мифических животных, деревьями, привезенными из дальних стран, стриженными фигурными кустарниками. За ними чернел высокий забор, окружающий королевскую резиденцию.

— Настоящая тюрьма. Хотя нет, цветы кругом. Скорее, лечебница для душевнобольных, — пробормотала под нос девушка. — Ни шагу влево, ни шагу вправо. Завтрак и обед по расписанию, а на ужин балы и приемы, на которых придется стоять статуей, приветствуя гостей. Интересно, каково здесь жене старшего принца?

— Леди Вианна Беатрис, вам уже готовят ванну. А я попросила сделать ромашковый чай. Он успокоит ваши расшатанные нервы перед предстоящим знакомством с женихом. И вы сможете выспаться, — протяжно пропела Клорисса, протискиваясь в комнату.

— Знаете, что, Клорисса! Ромашковый чай успокаивает лишь в одном случае — если выплеснуть его кому-нибудь в надоедливую ро… лицо! Можете выпить его сами. — Вианна обошла большую кровать с балдахином, украдкой посматривая на недоумевающее лицо гувернантки, туго воспринимающей сарказм дочери герцога. — Папенька еще не вернулся?

— Он на аудиенции Его Величества, короля Киранна II.

— Я забыла. Тогда оставьте меня одну. Скажете, когда будет готова ванна. И не вздумайте нести мне чай, иначе я успокою им нервы кому-нибудь. Вам, например.

Гувернантка сжала зубы. Она хорошо знала, что спорить с герцогской дочуркой себе же дороже, поэтому покинула комнату, позвав герцогиню, что разбирала вещи в соседнем помещении. И не успела Вианна опомниться, как мать вошла, с недовольным лицом глядя на юную бунтарку.

— Когда ты уже прекратишь свои шуточки, Вианна? Ты уже взрослая, исполнилось восемнадцать. Совсем скоро войдешь в королевскую семью. Это такая удача для нас, такая радость. Мы ждали этот момент с твоего рождения. Помню, когда папенька сообщил всем чудесную новость, радовались все в поместье. А ты снова начинаешь.

— Мама, скажите, Диггор приедет на церемонию помолвки?

— Не знаю, сможет ли. Не забудь, что твой брат на службе в королевском летном гарнизоне. Несет воинский долг, настоящий офицер.

— У нас нет войн. Зачем в армию призывать стали? — нахмурилась девушка. — Ладно, еще простых людей, наемников, но не дворян же. Диггор — будущий герцог Леофрайн. Что ему делать в драконьем гарнизоне?

— Боюсь, эти вопросы не обсуждаются. Таков указ короля.

— Хороший указ, которым он завербовал даже собственного племянника.

— Не стоит обсуждать этот вопрос столь громко… в этом месте. Думаю, что Диггор все же прилетит завтра. — Герцогиня испуганно обернулась, словно кто-то мог подслушать крамольные слова дочери.

В армию призывали поголовно всех молодых людей, невзирая на чины и сословия. Особо уделялось внимание тем родам войск, где использовали боевых драконов. Еще лет десять назад, никто и знать не знал, что этих животных можно использовать как оружие. Но теперь в умелых руках боевых магов и простых наездников эти животные становились настоящей напастью для тех, кто не хотел подчиняться приказам короля.