Герцог между тем жестом показал мне на кресло у камина и сам сел в похожее напротив. Я опустилась на предложенное место и сцепила пальцы. Герцог откинулся на спинку и принялся изучать меня взглядом, в котором так и сквозила неприязнь. Огонь из камина подсвечивал его лицо оранжевым, заостряя черты и придавая ему еще более зловещий вид. Так мы несколько долгих минут сверлили друг друга глазами, каждый ожидая чего-то от другого.

— Как вы устроились в моем замке? — наконец спросил герцог. И в его голосе я услышала легкую издевку.

— Спасибо, неплохо, — ответила я. В принципе, это правда. Помыли, накормили, выделили спальню, еще и одежду.

Герцог изогнул одну бровь.

— Вы слишком спокойны для своего положения, леди Эва, — проговорил он. — Не удивлены, что вы здесь?

Если б вы, герцог, знали, насколько удивлена! Кажется, еще чуть-чуть — и с ума сойду от всего творящегося вокруг. Но пока я вам в этом не признаюсь. Инстинкт самосохранения.

— Я жду, когда вы мне это объясните, — отозвалась я, слегка поведя плечами. — Одно могу сказать: мой путь сюда был не самым приятным… И уж точно я не планировала оказаться у вас в гостях.

— Вы знаете, кто я, леди Эва? — Герцог потер подбородок.

— Кажется, вы не представлялись.

Он криво ухмыльнулся.

— Я — герцог Ронал Д'ари, слышали о таком?

Я отрицательно мотнула головой. Откуда мне слышать?

— И ваша почившая тетка Иоганна никогда обо мне не упоминала? Впрочем, — тут он нахмурил брови, — она ведь вам и не тетка… А двоюродная бабка… Да уж, время летит… Ошибся на пару десятков лет. Но это ничего не меняет. Вы та, кто мне нужна.

— Для чего? — уточнила я как можно вежливее.

— Для того чтобы снять с меня проклятие, которое наложила эта грымза Иоганна.

Я опешила. А герцог сузил глаза.

— Не смотрите на меня так. Будто не знаете, что у вас в роду были ведьмы.

— Ведьмы? — переспросила я.

— Ведьмы, — повторил герцог, как выплюнул.

— Но я не ведьма. — Я сглотнула, а про себя добавила: «Вроде как». Ведь об этом теле я мало что знаю.

Ронал Д'ари снова пробуравил меня своим колючим взглядом.

— Я в этом не уверен. Мне рассказали, как вы виртуозно пытались использовать огненную магию в лесу.

— Виртуозно? Огненную магию? — С каждым его заявлением я все больше впадала в ступор. И все больше понимала, как попала.

— Да, как и ваша двоюродная бабка, — ответил герцог. — Но не волнуйтесь, леди Эва Барбантиа, так уж и быть, если вы мне поможете, я сохраню то, что вы ведьма, в тайне.

— Знаете, герцог Ронал Д'ари, — произнесла я вкрадчиво, — я совсем не уверена, что смогу помочь вам.

— Сможете, — угрожающе ласково сказал на это герцог. — Иоганна указала на вас. Все сходится: ее близкая родственница, огненная стихия, и… рыжая, — на последнем слове он скривился, будто проглотил муху. — Как и сама Иоганна. Вы единственная в роду за сто лет, кто имеет такой… такой цвет волос.

Мне показалась, он хотел добавить к «цвету волос» эпитет наподобие «отвратительный», но сдержался.

Я занервничала еще больше. Вопрос «что делать?» стал еще более актуальным. Может, признаться ему? В том, что я не та самая Эва. Нет, не поверит. По глазам вижу, не поверит. А если поверит, то кто знает, как все обернется? Может, он озвереет и решит от меня избавиться? Сгоряча, на эмоциях, что провалился его план по снятию проклятия. Эва же ему нужна. И как бы он ни кривил лицо и ни выказывал к ней пренебрежение, он от нее зависит. И будет терпеть, пока она не поможет ему. А если не поможет… Смотри пункт один.

То есть, если пока оставить его в неведении, можно выиграть время, за которое я смогу придумать, как мне из всей этой неприятно пахнущей субстанции выкарабкаться. А там, может, и домой получится вернуться. И стать самой собой.

Что ж… Умереть всегда успею.

— А можно узнать, как прокляла вас Ио… Моя бабка? — поинтересовалась я для поддержания разговора и усыпления его бдительности.

— Можно. Отчего же нет? — Герцог резко поднялся, прошелся к столику, где стоял графин с каким-то напитком, и наполнил им бокал. Все его движения были нервными, порывистыми. — Первое. Я практически лишен своей магии. Мелкая бытовушка, которой владеют и пятилетние дети, не в счет. Второе. Проклятие легло и на мой замок, и на моих слуг. Время здесь остановилось. Никто не растет, не стареет и не умирает. И третье. Я теперь чудовище. — И он махом осушил бокал.

— Чудовище… — эхом повторила я, леденея.

Неужели я была права? Но как же… Может, он так о себе в переносном значении?

— Вы, конечно, не самый располагающий к общению человек, — заговорила я после, комкая ткань платья, — но чудовище… Не критичны ли вы к себе?

Герцог закатил глаза.

— Я. Самое. Настоящее. Чудовище, — отрывисто произнес он. — Днем. От рассвета до заката я зверь. С клыками, когтями и…

— … рогами, — подсказала я. — Значит, это вас я видела в лесу.

Он не ответил. Отвернулся и снова наполнил свой бокал.

— Можно и мне? — вырвалось у меня.

Герцог обернулся, посмотрел на меня недоуменно. Я показала на его бокал.

— Не угостите? В горле пересохло. — И я кашлянула для убедительности.

Ронал Д'ари молча налил напиток во второй бокал и протянул мне.

— Он крепкий, — предупредил меня потом.

Но я, уже не слушая, сделала большой глоток. Горло обожгло горечью, я закашлялась, а на глазах выступили слезы.

— Я говорил. — Герцог уже смотрел на меня с любопытством.

— Ничего, — я начала обмахиваться ладонью, освежая вмиг запылавшие щеки, — то, что нужно. Так что вы там говорили о чудовище? От заката до рассвета?..

— Наоборот, от рассвета до заката, — процедил герцог. — С темнотой человеческий облик возвращается ко мне.

— Интересно. — Я отпила еще немного.

Второй глоток уже пошел лучше, и волнение притупилось. Стало даже как-то хорошо. Спокойно. И герцог не такой уж страшный…

— И за что вас так… Моя бабка? — уточнила я, осмелев. — У вас с ней были шуры-муры? Изменили ей?

— Какие шмуры?.. Никому я не изменял! — возмутился герцог.

— А-а-а, занервничали, — из меня вырвался смешок. — Значит, была какая-то интрижка.

— Упаси меня Велла от интрижек с такими! — рыкнул Ронал Д'ари.

Велла… Где-то я уже слышала это имя.

— Это Иоганна возомнила себе, что может привлечь меня. Как женщина, — раздраженно продолжил герцог между тем. — Но она не в моем вкусе! Ни характером, ни… — Он провел ладонью по лицу. — Внешностью.

— Ясно, — кивнула я. — Неразделенная любовь.

— Дурацкая прихоть глупой бабенки! За которую пострадал не только я.

— Обидненько, — снова кивнула я. — И вам никак не удалось упросить ее саму снять проклятие?

— Эта мстительная карга до конца жизни наслаждалась моими страданиями. А потом сказала, что только ее потомок женского рода сможет снять с меня это проклятие. — Герцог покрутил уже пустой бокал в руке и отставил его.

— А каким образом, она не уточнила? — спросила я.

— Нет. Сказала, что ее наследница поймет.

М-да… Задача со звездочкой.

— И вы для этого ее… То есть меня похитили? — вспомнила я.

— У меня не было другого выхода. Вы бы сами никогда ко мне не пришли. Пришлось инсценировать ограбление, когда вы были на пути к своему жениху, — ответил герцог. — И до тех пор, пока вы не избавите меня от проклятия, все будут думать, что вы умерли. Чем же быстрее вы это сделаете, тем скорее окажетесь рядом со своим женихом. Впрочем, я не очень уверен, что вы так уж стремились замуж за барона Дегиля. Стать его восьмой женой… Хм. Так что, возможно, вы мне еще будете благодарны за спасение…

— А это уже позвольте мне решать, — меня отчего-то разозлила его самоуверенность. — И я пойду. Думать. И спать. Нет, вначале спать, а потом думать…

— Над чем? — Краешек губ герцога дернулся в усмешке.

— Над вашей проблемой, над чем же еще? — Я поднялась и тут же качнулась. Перед глазами все поплыло. Черт! А напиток действительно крепковат.

Герцог тоже это заметил и протянул:

— Зря я пошел у вас на поводу и угостил фрейтом.

— Все нормально, — заверила я и уже более уверенной походкой направилась к двери. Потом остановилась, вспомнив: — Да! Вы уже принимали ванну?

Теперь пришла очередь герцога опешить:

— Нет еще…

— Боюсь, и не примете, — вздохнула я, открывая дверь. — Простите великодушно, но я использовал все эти… греющие камни… Кстати, классная штука! Спокойной ночи, Ваша Светлость… Или Сиятельство? — пробормотала я уже себе под нос. — Черт ногу сломит с этими титулами… — И поспешила покинуть «каминный зал».