— Типа букета? — спросила Лекса.

— Дальше совсем интересно, — вздохнул Гильденсторм и покачал головой. — Однако попахивает уже не наивностью, а вредительским инакомыслием. Про солнечный рубеж. Даже не знаю, читать ли дальше. Как считаете, ребята?

— Да! Дальше! — раздался дружный хор голосов.

Я стиснула зубы, готовая провалиться сквозь землю, но моя работа вдруг вспыхнула в руках профессора. Он взвизгнул, отбрасывая горящие листы, суетливо стряхнул с пальцев пепел, а рядом со мной поднялся с места Фалько. Задул искру на указательном пальце и назидательно произнес:

— Это. Непедагогично.

— Я сниму вам баллы, студент Фокс! — рассердился Гильденсторм.

— Да плевать, — ответил Фалько. Я придержала его за рукав, но он высвободил руку и похлопал меня по плечу. — Не переживай, Мэди. Я, конечно, не высший чар, но могу себе позволить небольшую выходку.

Он вынул из сумки пачку листов, прошел за кафедру, оттеснив профессора Гильденсторма.

— У меня есть доклад, — сообщил Фалько. — Я потратил целый вечер в библиотеке и без ложной скромности скажу — такого вы еще не слышали.

— Инициатива — это прекрасно, — буркнул Гильденсторм, нахмурив мохнатые брови. — Положите доклад мне на стол, я ознакомлюсь. Если он хорош, то, быть может, перекроет ваше хамское поведение.

— А давайте спросим ребят, — предложил Фалько, передразнив его интонацию. — Что вы выберете, дети: захватывающий доклад по рукописи из закрытого сектора библиотеки, и не спрашивайте, как я туда попал, или унылый опрос по дому Альваро?

— Доклад, — выкрикнули с галерки. — Жги дальше, Фалько!

— Я бы не настаивал на публичном выступлении, — сказал он. — Честно говоря, в ораторском искусстве я не силен. Однако контрольная Мэди, над которой вы все так весело смеялись, может основываться на реальных фактах, которые историки предпочли забыть и переврать.

— Возмутительно! — воскликнул профессор.

— Полностью согласен с вами, — кивнул Фалько. — Тема моего доклада — седьмой дом.

— Мы не можем тратить учебное время на какие-то выдумки, — заявил Гильденсторм, и его брови сплелись в одну лохматую гусеницу.

— А позорить публично студентку мы можем? — спросил Фалько. — На это время есть?

Сейчас он казался почти ангелом мщения — справедливым и грозным. Его веснушчатые скулы раскраснелись от гнева, в глазах сиял чаросвет, а огненные волосы пылали как факел.

— Давайте лучше пустим за кафедру Мэди и пусть расскажет, как бог и богиня делают все живое! — выкрикнули сзади.

— А лучше — покажет!

— Довольно, — профессор попытался отпихнуть Фалько в сторону, но тот цепко ухватился за кафедру. — Ах так? Я вернусь с ректором! И охраной!

Профессор ушел, хлопнув дверью, а Фалько широко улыбнулся и подмигнул мне.

— Итак, дети, седьмой дом, — важно возвестил он. — Не уверен, что успею прочитать все, так что пропущу вступление и перейду к самому интересному. Когда-то существовало семь домов, а не шесть. И этот седьмой дом, находящийся на темной половине, считался самым сильным. Остальные дома ему подчинялись. Недаром их символами стали псы и кошки — животные, которые традиционно служат хозяевам. Вот согласитесь, не львы, не какие-нибудь там крокодилы, нет.

— Вот тебя понесло, — засмеялись парни.

Девушки за первыми партами демонстративно занялись своими делами: кто-то подпиливал ногти, кто-то переплетал косы подружке. Хотя доклад Фалько и правда был интересным. О великом доме, чары которого обладали силой разгонять самую непроглядную тьму. О подлом предательстве, корни которого уже не найти. О падении великой цивилизации, на обломках которой построили новую. Я заметила, что и парни перестали шуметь и увлеклись рассказом.

А когда профессор вернулся с охраной, и Фалько отогнали от кафедры и повели к ректору, я пошла за ним следом.

— Вам, Мэдерли, я не разрешал уходить, — попытался остановить меня Гильденсторм. — Нас ждет опрос по дому Альваро, и я жажду услышать ваше альтернативное мнение.

— В следующий раз, — пообещала я и закрыла за собой дверь.

В сопровождении охраны мы спустились к кабинету ректора, однако ее не оказалось на месте. Мужики потоптались, неуверенно переглядываясь, а потом тот, что постарше, разрешил нам уйти.

— Завтра нас точно ждет разбор полетов, — вздохнул Фалько.

— Спасибо, — сказала я. — Это было очень мило с твоей стороны. И храбро.

— Да брось, — ответил он, улыбнувшись. — Слушай, после всех этих событий я проголодался. Махнем в столовку?

Мы пообедали, а потом я пошла в башню, а Фалько — к себе, посоветовав мне все же выучить первые главы по истории. Взяв учебник, я устроилась на подоконнике, когда в дверь постучали.

Глава 8. Проверка

День выдался непростым, что и говорить. Сперва я разбила губу тренеру, потом были путалка и опоздание, откровение библиотекаря, архитектура света, на которой я не смогла удержать язык за зубами, и история с контрольной, которая еще явно аукнется. Так что мне вообще не хотелось общаться с Бастианом, пусть даже Найрин дала на это свое высочайшее позволение. Но не успела я сказать, чтобы он отвалил, как из-за двери прозвучал голос:

— Мэди? Это Кейден Монтега. Что это было, с путалкой? Ты в порядке?

Я соскользнула с подоконника и, подойдя к двери, отодвинула засов и открыла. Кейден дружелюбно улыбнулся и оперся о косяк — вроде невинный жест, но закрыть дверь я уже не могла.

— Увы, с урока меня выгнали за опоздание, но все равно спасибо, — ответила я.

— Дай угадаю, — он прищурил один глаз и направил на меня палец. — Законы чар?

— Точно, — кивнула я. — Фелиция Фокс могла бы тобой гордиться.

— Боюсь, дара прорицания мне не досталось, — вздохнул Кейден. — Но я наблюдательный. Угостишь меня чаем? А я расскажу тебе про преподов.

Я чувствовала себя немного неловко, хозяйничая за барной стойкой Бастиана, но с Кейденом оказалось очень легко общаться. Можно было просто молчать — он говорил за двоих.

— Законы чар — та еще галиматья, — откровенничал Монтега, устроившись на высоком стуле. — Главный закон — чарам можно все, а если нельзя, то все равно есть лазейка. Главное — не уснуть на уроке. Ну и особо не выпендриваться. Лучше вообще не болтать, сидеть тихо и не опаздывать. Профессорша — страшная зануда. Шуток не понимает, комплиментам не верит, хоть тут она и права… А по истории, Мэди, ты, конечно, дала жару.

Кейден широко улыбнулся, и я с ужасом на него уставилась.

— Все уже знают?

— А то, — подтвердил он. — Сплетни и слухи расходятся в академии чаросвет, как круги по воде. Твоя версия с богиней-мамой даже милая. Но все куда прозаичнее. Подай-ка мне яблоко.

Он зашел за стойку бара и, протянув руку за моей спиной и невзначай погладив меня по заднице, отодвинул ящик с приборами. Достал нож, забрал яблоко и ловко почистил половину.

— Вот наша планета, — сказал он, держа яблоко за хвостик. — Сторона без кожуры обращена к солнцу. Допустим, солнцем будет чашка. Кстати, чай замечательный, только добавь еще ложку сахара, я люблю послаще. Итак, планета движется вокруг солнца, — он плавно отвел яблоко в сторону, — одновременно вращаясь вокруг своей оси. Но скорость практически совпадает. То есть один оборот вокруг солнца совершается за то же время, что яблоко крутится вокруг себя. Получается, что эта сторона, со шкуркой, всегда в тени, а эта, очищенная, жарится под лучами. А граница, по периметру яблока, наш ареал обитания. Из-за наклона планеты есть небольшие колебания дня и ночи, но в целом вот так. В Сумерках вам этого не рассказывали?

Я пожала плечами, чувствуя себя полной дурой.

— Я решила, на истории нужно что-то другое.

— Твоя история весьма романтична, — снисходительно одобрил Кейден. — А Гильденсторм — просто придурок. Активно подлизывает ректорше и пресмыкается пред власть имущими. Боюсь, тебя он не будет ставить ни во грош. Но он не отходит от программы, так что просто выучи, что там в учебнике, и будешь в порядке.

Я кивнула.

— А как у тебя с архитектурой света? — поинтересовался он. — Многим она дается непросто, но я в ней, без лишней скромности, просто боженька.

Вот уж в чем Монтегу нельзя было упрекнуть, так это в скромности.

— Так в себе уверен?

— Профессор Строк постоянно приглашает меня на эти его ужины для избранных — будущей элиты рубежа, — похвастался Кей. — Это нечто вроде закрытого клуба.

— Вот как? — теперь я правда заинтересовалась. — Что еще за клуб?

— На последнем курсе чаросветы определяются, чем заниматься дальше. Бас — первый в боевке, у меня же куда лучше получается работать головой, — Монтега постучал пальцем по виску. — На собраниях клуба мы обсуждаем различные схемы построения башен. Как оптимизировать подачу света на темную половину, как обеспечить население необходимыми территориями, вот это вот все. Людей все больше, пригодных территорий мало, пора принимать меры.

— Вы хотите освоить новые земли? — поняла я. — Еще дальше в Ночь? Но и в Сумерках жизнь не сахар.

Вспомнив о его просьбе, я добавила ложку сахара в чай.

— Но ты ведь там жила. И выросла вполне себе симпатичной, — он размешал сахар, а его взгляд тем временем прошелся по моему лицу, задержался на губах и скользнул ниже. — Что там у вас с Басом? Я еще не проиграл пари?