— Ты как? — Мужская ладонь коснулась моего подбородка, заставив поднять взгляд.

В серых глазах плескалась неподдельная тревога, и я почувствовала, как щемит в груди от нахлынувшей нежности. Скай беспокоился обо мне. Открыто, искренне. И не нужно было быть менталистом, чтобы почувствовать это.

— Уже лучше, — ответила я, хотя совершенно не была уверена в своих словах.

И разумеется, Скай не обманулся моим ответом. Но говорить ничего не стал. Лишь шагнул ближе и невесомо коснулся моих губ.

В другой ситуации я бы обязательно ответила на поцелуй. Обняла бы его и погрузилась в обволакивающую нежность его губ и рук. Но сейчас это отчего-то казалось неправильным, неуместным. Словно я не могла позволить себе даже мимолетного мига счастья. Словно предавала Эбигейл тем, что чувствовала что-то еще, помимо всепоглощающей скорби и отчаяния.

— Не закрывайся от меня, ладно? Говори со мной, — попросил Скай, отстранившись, и ласково провел ладонью по моей щеке. — Я ведь рядом.

Я благодарно кивнула. Пусть и не сказала этого вслух, но то, что делал сейчас Монтего, было для меня очень ценно.

Он стал моей опорой в этом хаосе. В этом ужасе, творящемся вокруг и в моей собственной душе. Я погибла бы без этой опоры. Растворилась бы в горе и отчаянии. Но он не позволял мне забыть о себе. Вытаскивал из пучины, не давая захлебнуться и пойти ко дну.

— Пожалуй, тоже схожу в душ. — Скай сел на край постели, торопливо обуваясь. — Увидимся после в столовой, хорошо? И не смей отлынивать! Тебе обязательно надо поесть. А то одни глаза останутся.

Я невольно улыбнулась. Как ни крути, но желание Ская накормить меня казалось жутко милым. И напоминало о том, что жизнь продолжается. Что у меня есть потребности и есть обязанности, которые никто не отменял.

— Хорошо, — ответ дался уже гораздо легче и, проводив удаляющуюся фигуру Ская взглядом, я принялась одеваться к завтраку.

Привычные движения и хлопоты хорошо отвлекали от пагубных мыслей. Они одновременно расслабляли и позволяли собраться с силами для нового дня.

Правда, в тот момент я еще не знала, что грядущий день готовит мне еще одно серьезное испытание.

* * *

Корпус целителей встретил приятным теплом и висящей в воздухе влагой. На улице стояла холодная промозглая осень, а здесь все еще царствовало лето. В рукотворном фонтанчике весело журчала вода, благоухали розовые гроздья гортензий, зеленели кувшинки в круглых каменных чашах, мягко мерцали грибницы, пристроившиеся в тени этих чаш. Кажется, времена года вовсе не властвовали над этим местом, уж не знаю, было ли дело в какой-то особой магии или причиной тому служил лишь тщательный уход за растениями. Но время здесь будто остановилось, сохранив все самое лучшее от ушедшего лета.

Я полной грудью вдохнула пряный воздух, пропитанный ароматами трав и цветов. И на душе сразу стало легче.

Как ни крути, но все это великолепие — запахи, звуки, умиротворенная атмосфера — никак не вязалось с тем, что мне сейчас предстояло сделать. И я была рада хоть на мгновение забыть о цели своего визита.

Но, увы, на нижнем подземном этаже, в прохладе и гнетущей тишине меня уже ждали знакомый ищейка и одна из местных целительниц.

— Здравствуй, Изабель. — Женщина мягко улыбнулась, отчего в уголках красивых глаз собрались морщинки.

Она старалась держаться непринужденно и, насколько это возможно, подбодрить меня, но я все равно почувствовала исходящую от целительницы тревогу.

— Я понимаю, зрелище не из приятных. Но это обязательная процедура. Вы были соседками, так что из всех адептов Маджериума ты, пожалуй, знала ее лучше всех.

Ищейка кивнул, подтверждая слова целительницы.

— Это просто формальность, — произнес он безэмоционально, словно опознание трупа было совершенно обыденным делом.

— Ну что, готова?

Я с трудом проглотила вставший в горле ком и кивнула. Целительница указала взглядом на неприметную дверь и услужливо открыла ее передо мной.

Первое, что я почувствовала, ступив в небольшое помещение, — жуткий холод. Словно кто-то высосал все тепло из этого места, лишив его жизни. Хотя дело было просто в огромных пластах льда, стоящих вдоль стен и поддерживающих нужную температуру.

Первое, что бросилось в глаза, — огромный стеллаж, заваленный разнообразными коробками, ящичками и колбами. Скорее всего, мы находилось в каком-то хранилище. Это помещение явно не предназначалось для содержания трупов. Стерильностью тут и не пахло. Под ногами хрустели осколки льда, местами валялся какой-то мусор.

Я перевела взгляд на груду ящиков, кое-как сваленных в углу. А потом повернулась направо и замерла, вперившись взглядом в простой ученический стол, на котором сейчас лежало неподвижное тело, укрытое белой материей.

Кровь мгновенно прилила к голове, и в висках застучал пульс. Я перевела вопросительный взгляд на целительницу. Та натянула тонкие резиновые перчатки, подошла к телу и аккуратно откинула простыню с головы.

Я застыла на месте, вновь переживая тот самый первый ужас, когда поняла, что Эбигейл мертва. Мне с трудом удалось взять себя в руки. Последнее, чего мне хотелось бы, — это устроить здесь незапланированную истерику.

Тяжело вздохнув, я собралась с мыслями, вспоминая о цели своего визита, и внимательно посмотрела в лицо своей бывшей соседки. Странно, но несмотря на время, прошедшее со дня исчезновения Эбби, на лице ее не было следов гниения. Уж не знаю, было ли дело в магии, или то злополучное место, мысленно нареченное мной червоточиной, каким-то образом сохранило ткани нетронутыми. Глаза девушки были заботливо прикрыты. А лицо ее, бледное и какое-то угловатое, казалось на удивление умиротворенным.

— Вы можете опознать девушку? — ровно спросила целительница, и голос ее звучал так, словно кто-то в эту самую минуту составляет протокол за ее спиной.

Я на мгновение замялась. Но не от того, что не узнала Эбби. Просто язык прирос к небу. А стоявший в помещении холод вновь сковал тело ледяными тисками.

— Изабель? — вопросительно произнесла моя спутница, и я наконец отмерла.

— Да… Да, это моя соседка, Эбигейл Нортон.

Целительница сдержанно кивнула и уже собиралась вновь укрыть голову Эбигейл, как вдруг дверь отворилась. Налетевший сквозняк подхватил край простыни и откинул, оголив кусочек бледной шеи.

Целительница обернулась на вошедшего. Я же жадно уставилась на шею Эбби. Из-под кипенно-белой простыни выглядывал черный символ, нанесенный чуть ниже уха. И эта руна была мне до боли знакома, как и любому загонщику, учащемуся в Маджериуме. Ведь это было не что иное, как руна подчинения.

— Не помешаем? — раздался от дверей голос ищейки.

— Нет-нет, мисс Легран уже закончила, — целительница поспешно прикрыла тело простыней, а я сделала вид, что ничего не заметила, хотя на самом деле пребывала в дичайшем шоке.

— Пойдемте, милая, я вас провожу. — Женщина не заметила моего состояния или же списала все на потрясение от вида мертвого тела.

Мы двинулись на выход, и прямо в дверях я нос к носу столкнулась с Эштоном Доусли. Обычно веселый, жизнерадостный парень сейчас выглядел словно в воду опущенный. И я вспомнила, что Эш был куратором Эбигейл. Выходит, его тоже пригласили на опознание.

Мы с парнем обменялись одинаковыми тревожными взглядами и так же одновременно отвели глаза, пряча плещущуюся внутри боль. Они с ищейкой зашли в «морозильник», а мы наконец покинули это ледяное хранилище.

Целительница тут же принялась предлагать мне успокоительный чай и какие-то травы, чтобы облегчить переживания. Но я лишь покачала головой и от всего отказалась.

Быстро попрощавшись, я отправилась прочь из этого ужасного места. И если поначалу старалась идти степенно и спокойно, то под конец побежала. С силой толкнув тяжелые двустворчатые двери, ведущие на улицу, вылетела на свежий воздух. И тут же врезалась в чью-то широкую грудь, оказавшуюся прямо перед носом.

— Эй-эй! Легран, тише!

Меня поймали знакомые ласковые руки, и, узнав в стоящем передо мной парне Ская, я тут же прижалась щекой к его груди, наплевав на то, что нас могут видеть проходящие мимо студенты.

— Что случилось? Я везде тебя ищу. Мы вроде договорились встретиться в столовой, а ты тут…

— Меня вызвали на опознание, — не стала скрывать я. Мне срочно требовалось поделиться увиденным.

— Проклятье! — выругался Скай, отстраняясь и всматриваясь в мое лицо. — Неужели они не могли найти кого-то другого?

— Доусли тоже там, — сообщила я, а Монтего лишь тяжело выдохнул и неодобрительно покачал головой.

— Понятно. Ты как?

— Нормально. Но… — Я понизила голос и оглянулась по сторонам, проверяя, чтобы никто не стал свидетелем нашего разговора. — Я увидела кое-что… Странное. Мне надо тебе рассказать.

Мимо промчался один из студентов-целителей и, обогнув нас по широкой дуге, прошмыгнул в двери своего корпуса.

— Но не здесь. Нас не должны слышать, — добавила поспешно и с мольбой посмотрела на Ская.

— Хорошо. Идем. Я знаю тайное место.

На самом деле место было никакое не тайное и не уединенное. Но, надо отдать должное, безлюдное — вряд ли хоть один человек в здравом уме стал бы соваться в загон к драггасту.