Всё вытерев и зашив, я аккуратно пошатала стол, проверяя его на устойчивость. Что могу сказать, всё печально, мой четырёхножковый друг ходит ходуном даже от слабого прикосновения, того гляди от тарелки каши совсем развалится. Мама явно не обрадуется потере стола, как и тому, что придётся покупать новый. А может кого из соседей попросить помочь? Но тогда надо будет как-то отблагодарить, дать что-то взамен, у нас ведь никто за просто так ничего делать не будет.

Ладно. Насчёт стола я что-то придумаю, но чуть позже. Сейчас мне надо бежать на помощь ворчливой хозяйке.

Быстро проглотив хлебную лепешку, я надела тулуп и выбежала на улицу.

А сегодня было на удивление тепло, но как-то слишком тихо для такой солнечной погоды, совсем как вчера. Видно снежная стража лорда смогла нагнать страху на деревенских жителей, раз те боятся показаться из своих домов. А может кто какой слух пустил. У нас любят распускать слухи и сплетни, а с учётом несильной любви к снежным, вызванной страхом к их силе, могут придумать всё что угодно.

Как-то не по себе идти по опустевшей деревне, когда не только люди, но, похоже, и живность опасается появления снежных. Побыстрей бы лорд Сарг-ман-Сергсу уже отпустил бедных бунтовщиков, с них всё равно нечего взять, а из-за отсутствия доброй части мужского населения вся работа застопорилась. У нас здесь кроме как обилия лесов и добротной древесины ничего и нет, так что почти все мужчины числятся лесорубами под начальством господина Кроула, главного пятидесятилетнего холостяка нашей деревни. Он, как и господин Торд, являющийся владельцем небольшой таверны, должны были за эти сутки понести небывалый до сих пор убыток.

Навстречу мне из-за угла вышел невысокий, пухленький мужчина, чьё лицо было скрыто под толстым, шерстяным шарфом, и от него шёл такой сильный запах алкоголя, что я невольно скривилась и поспешно отошла в сторону, давая ему пройти.

Что-то неразборчиво пробормотав, толстячок махнул рукой и нетвёрдым шагом, сильно кренясь вперёд, продолжил свой нелёгкий путь. Судя по вскоре затянувшейся песне, кому-то было очень весело, а вот мне после этой встречи стало очень грустно. Запах алкоголя пробудил неприятные воспоминания о Ясоне, и даже одна мысль о предстоящей близости с ним вызывала во мне отвращение. А ведь скоро он накрепко укоренится в моей жизни, а возможно придёт даже сегодня. Лишь бы он не показывался матушке на глаза, она ведь этого просто не перенесёт. Ей и так в жизни пришлось несладко, достался непутёвый муж, ещё и вечно расстраивающая её дочь. Ну почему никто не найдёт управу на Ясона? И как только его родной отец мог допустить, чтобы его сын превратился в настоящего бандита?

К дому госпожи Миртис я уже не шла столь жизнерадостно, а медленно плелась по узкой дороге, только и думая что о Ясоне. А ведь я обязательно ляпну ему что-то глупое или оскорбительное, я ведь себя знаю, точно не удержусь и даже не этого замечу. И, в отличие от снежного лорда, этот мужчина ответит мне грубой силой. А вот лорд Сарг-ман-Сергсу никогда не опустится до… Кажется, впервые за долгое время мне в голову пришла неплохая идея. Пока снежный мной увлечён, я ведь могу попросить его защитить меня от Ясона! Он не должен мне отказать, ведь хоть я его толком не знаю, он не кажется тем, кто способен оставить девушку в беде. К тому же его прямая обязанность контролировать порядок на вверенных ему землях, а наша деревушка как раз входит в их число. Так что решено, завтра, как только снежное чудище явится ко мне под предлогом возвращения своих несчастных овец, я попрошу его избавить деревню от такой напасти, как Ясон. Остаётся только надеяться, что этот тип сегодня не появится.

Настроение вновь улучшилось и в дом госпожи Миртис я зашла чуть ли не припеваючи, правда в следующий момент:

— Ну что за ленивая девчонка! Я тебя с самого утра дожидаюсь! — Высокая, жилистая женщина, с насыщенно тёмными волосами, на удивление её возрасту почти не тронутыми сединой, встретила меня с тряпкой у самого порога. При этом у неё был такой злой вид, что я невольно вся напряглась, боясь, что в меня могут запустить половой тряпкой.

— Как с утра? Вы же на той неделе сами сказали не появляться раньше обеда, что вы хотите поспа…

— Вот только выдумывать не надо! — надрывно выкрикнула госпожа Миртис. — Какие только байки ни сочинит человек лишь бы оправдать свою лень.

Я не стала с ней спорить и пытаться что-то доказать, ведь опыт общения с этой женщиной дал мне ясно понять, что ей бесполезно перечить и она быстрее упокоится если отвечать на всё смиренным молчанием.

— Ну? Чего молчишь? Неужто стало стыдно? — Угрожающе махнув тряпкой, она победно прищурила карие глаза и, так и не дождавшись моего ответа, сунула мне тряпку в руки, после чего указала на ведро. — Начнёшь с полов. И смотри не затягивай, у тебя ещё куча работы.

— Хорошо. — Под прицелом бдительной госпожи Миртис, я приступила к выполнению поручения, надеясь, что ей скоро надоест стоять над моей душой и она удалится на кухню, что, к счастью, вскоре и произошло.

После того как я помыла полы, вытерла пыль и вычистила печку, я была награждена небольшим перерывом. Мне даже налили кружку молока, правда сильно разбавленного водой. Хоть жена плотника была также далека до бедности, как и я до богатства, она была так скупа и мелочна, что этому щедрому жесту можно было только удивляться.

— Если не возьмёшься за ум, милочка, то так в девках и останешься, — замешивая тесто, ни с того ни с сего произнесла госпожа Миртис.

Если бы она ещё мне объяснила, как именно браться за этот самый ум и что для этого надо делать, было бы хорошо. А вообще, я уже давно поняла, что без приданного меня не возьмут замуж даже с умом. Мне об этом ещё Тедд услужливо сообщил, не забыв хорошенько высмеять и унизить.

— Или разделишь участь своей непутевой родительницы, — надменно добавила женщина, ударив кулаком по куску теста.

И так меня задели эти слова, что я с силой сжала в руках деревянную кружку, уже приготовившись высказать всё, что думаю о госпоже Миртис и об её мнении. Но ссоры удалось избежать благодаря неожиданно появившемуся на кухне господину Миртису, который так спешил чем-то поделиться со своей женой, что даже не удосужился раздеться и разуться, что не осталось незамеченным.

— Дорогая моя, я только что такие…

— Дорогой мой, — дрожащим от злости голосом произнесла госпожа Миртис, — когда же ты наконец-то научишься ценить мой труд? Я ведь только помыла полы!

А вот и загадка, почему всё, что делаю я, госпожа Миртис приписывает себе, хотя все обитатели дома знают, кто тут всё чистит и моет?

Господин Миртис тут же поник. Он и так был ниже своей жены чуть ли не на целую голову, а теперь казался ещё меньше. Неловко топчась на месте, он делал лишь хуже и растаптывал по полу принесённую с улицы слякоть.

— Ой… я как-то забылся… Просто новости такие… я хотел…

— Хватит мямлить! Говори уже что стряслось! — Госпожа Миртис скрестила руки на худощавой груди и впилась в бедного муженька таким пронзительным, злым взглядом, что тот ещё сильнее сжался, втянув голову в плечи.

— Ты не поверишь, моя дорогая, но сегодня утром снежная стража схватила всех дружков младшего Гиркса. И его бы самого схватила, но он, как говорят, сумел сбежать. Теперь за его поимку назначена награда, и она, хочу тебе сказать, ой какая немаленькая.

Я от удивления даже задержала дыхание, пытаясь справиться с таким известием. Невероятно, только недавно думала, чтобы просить лорда Сарг-ман-Сергсу о защите, как оказывается, что сегодня всех людей Ясона схватили, а за его поимку назначена награда. Обычно снежным нет никакого дела до наших проблем, так где же этот тип успел перейти дорогу снежному лорду?

— Этого и следовало ожидать, — не без удовольствия ответила госпожа Миртис. — Я только удивлена, что ему раньше не досталось по заслугам.

— Бедняга Гиркс, Ясон ведь его единственный сын…

— Которого он так испоганил. И нечего его жалеть, дурак получил по заслугам. Ты давай ещё начни сострадать этому бандюгану, чтобы окончательно меня добить!

— Так я ж говорю не о Ясоне, а о старшем Гирксе. Его жаль. Как уж он с сыном намучился, — неуверенно произнёс господин Миртис, опасаясь гнева своей жёнушки, но и не в состоянии промолчать.

— А я тебе говорю, он сам виноват. Я ж ему, ещё когда его чудовище только ходить научилось, говорила, чтобы он так сильно его не баловал, а он вместо этого во всём ему потакал. О-о-о, была бы жива Мартина, она бы не допустила, чтобы её сын вырос таким отбросом и попал за решётку. Чтоб он там до конца своего века остался! — Госпожа Миртис так сильно скривилась, словно пригубила только что прокисшее молоко, после чего она снова безжалостно накинулась на кусок теста, начав усердно стучать по нему кулаками.

Вот впервые я с этой женщиной согласна как никогда. Пусть Ясона полностью изолируют от людей, он и так за свою относительно короткую жизнь успел наломать достаточно дров.

— Так я ж говорю, — голос господина Миртиса прозвучал ещё неувереннее и тише, — Ясона не поймали. Он как-то сумел улизнуть.