— Надеюсь, мы его найдем, — вздохнула девушка и в мыслях добавила «живым».
Тропа пошла в горку, и Стефани наконец оглянулась на лесную чащу. К собственному удивлению, она не увидела ничего необычного. Разномастные деревья с подернутыми желтизной листьями, усеянные красными ягоды кусты рябины и боярышника — одним словом, царственная безмятежность.
— Взгляни на лес. Все… так… спокойно. — Увиденное смутило ее.
— Может, и правда, черный волк? А может, та тень была лишь игрой нашего воображения?
— Сразу обоих?
— Ну… — замялся Лорент.
— Я не верю во всеобщее помешательство.
В воздухе повисло молчание. Бона медленно везла их мимо цветочных клумб. Девушка отстраненно переводила взгляд с одного цветка на другой, размышляя о произошедшем. Что же это было? Она невольно оборачивалась: не гнался ли кто за ними? Но тропа оставалась пустой, сбежавшего Вента тоже нигде не было видно.
— Погоди. — Лорент позади дернулся.
Девушка в замешательстве натянула поводья.
— Дай слéзу, оставшуюся часть я пойду пешком, — буркнул брат. — Считай, ты выиграла гонку.
— Да брось, какая же это гонка!
— Нет, я должен лучше держать свою лошадь и быть внимательнее, — отмахнулся Лорент, спрыгнув на землю. — Ты победила честно, так что следующие две недели я без десерта.
Стефани не стала спорить, так как переубедить упрямца — дело сложное и кропотливое. Однако ни сегодня, ни в последующие дни принимать от него десерт она не собиралась.
На поиски Вента брат с сестрой договорились отправиться практически сразу после возвращения. Стефани намеревалась сменить лошадь, так как Бона слишком устала после долгой прогулки, завершившейся галопом с двумя седоками на спине. Лорент решил попросить у отца разрешения взять его коня. Также они хотели прихватить с собой еще пару пистолетов, после чего вернуться в лес и по следам найти Вента. Но их план потерпел крах.
Переменчивая погода ранней осени сыграла с ними злую шутку: не успели брат с сестрой подъехать к дому, как набежали тучи и пошел дождь. Холодные крупные капли барабанили по земле, превращая верхний слой грязи в однородную кашицу. Стефани смотрела, как быстро растекались лужи, и думала об убежавшем Венте.
«Если так продолжится, то вскоре следы копыт размоет дождем». Стефани украдкой взглянула на брата, но озвучивать свою мысль не стала. Лорент и без того выглядел слишком понурым и разозленным. Скажи она ему сейчас хоть слово, и бурная реакция не заставит себя ждать. Брат мог вспылить или совершить непредсказуемый поступок, и лишний раз не стоило его провоцировать.
На входе у конюшни под навесом их встретил отец — дородный высокий мужчина в светло-сером камзоле, бриджах и туфлях с серебристыми пряжками. Граф Маркус Перрин Ален дю Алари де Монклар решил размять ноги после усердной работы над счетáми и заодно проведать своего скакуна. Он никак не думал, что его прогулка совпадет с возвращением детей.
Первая мысль господина де Монклар была посвящена Венту. Поэтому он хмурился, закручивал пышный черный с проседью ус и буравил взглядом приближающихся отпрысков. Те, видя озадаченность в глазах строгого родителя, не спешили, хотя уже вымокли до нитки.
— Где Вент? — обратился граф к Лоренту.
— Он ускакал, — попытался изобразить невинность юноша.
— Как это ускакал? — удивился господин де Монклар и перевел изумленный взгляд на дочь. — Что стряслось? И где вы потеряли Вента?
— Он правда ускакал, папа́. — Стефани спешилась и взяла Бону под уздцы. — Мы с Лорентом поспорили на десерт: кто первый доскачет до дома, будет две недели забирать себе порцию другого. В лесу Лорент не заметил ветку и зацепился, упал в куст смородины, а Вент ушел вперед.
Договорив, девушка ощутила на себе гневный взгляд Лорента. Брат не любил, когда рассказывали о его промахах. Тем более в подробностях.
— Ясно, спорщики. — Граф сердито взглянул на обоих, отметив, что, несмотря на разницу в возрасте, сын почти сравнялся ростом с дочерью. — Чтобы никому не было обидно, останетесь без десерта оба. На две недели, как вы сами и договаривались.
— Хорошо, — безучастно ответила Стефани. Юбка быстро впитывала влагу, неприятно обвивая стройные ноги, и ей хотелось поскорее переодеться.
Девушка передала поводья подошедшему к ним конюху. Лорент ничего не сказал, только сдержанно кивнул отцу, соглашаясь с наказанием.
— Что ж, рад, что мы все выяснили. Пойдемте в дом, пока вы не прозябли от сырости. — Господин де Монклар уже собирался развернуться, но Лорент остановил его.
— Я хочу вернуться в лес, чтобы найти Вента. Отец, могу ли я взять вашу лошадь?
— Ты собрался искать Вента в такую погоду?
Словно вторя словам графа, дождь усилился.
— Его нужно найти, — упорствовал Лорент.
— Следы наверняка размыло, а сам Вент мог уже уйти далеко. Вдобавок я не хочу рисковать людьми, заставляя их лазить по лесу в такую непогоду.
— Я могу пойти один.
— Я поеду с ним, — вмешалась Стефани, надеясь, что ее предложение развеет напряжение между отцом и братом.
— Нет. Никаких поисков, пока не закончится дождь. — Граф обвел строгим взглядом детей и смягчился. — Не стоит беспокоиться. С Вентом ничего не случится. Он сообразительный, может отыскать дорогу домой сам. А если нет, то отправимся на его поиски, когда погода улучшится.
— Но… — начал Лорент.
— Никаких «но». — Господин де Монклар возвел указательный палец вверх. — В такую погоду ты скорее погубишь себя, чем найдешь лошадь. Вент не стоит того, чтобы так рисковать. Так что никаких пререканий. — Он махнул рукой. — Вперед. В дом.
Стефани переводила озадаченный взгляд с одного на другого. Она не могла не согласиться с отцом. Как бы девушка ни переживала за Вента, переждать непогоду все же стоило. В такой ливень в лесу мало что удастся разглядеть. Да и воспоминание о той странной твари или же тени не давало покоя.
— Ладно, — процедил Лорент и размашистыми шагами пошел к входу.
— А ты, Стефани, иди переоденься, а потом зайди ко мне. Надо поговорить.
Следившая до этого за братом девушка перевела растерянный взгляд на отца.
— О чем? — Интуиция подсказывала, что ни о чем хорошем они говорить не будут.
Господин де Монклар лишь хитро улыбнулся напоследок и направился к оранжерее, чтобы пройти через цветник, не опасаясь быть намоченным дождем.
Минуту погодя Стефани последовала за отцом. Любоваться растениями не стала, спешила переодеться и привести себя в порядок после конной прогулки. По дороге она строила догадки, о чем будет разговор.
Первым делом девушка подумала о сегодняшней прогулке и потере Вента, так как иногда ей, как старшей, доставалось за их общие с братом проделки. Потом о поведении Лорента: ей нужно проявлять к нему больше сестринской заботы. В конце, уже надев чистое платье бирюзового цвета и мягкие домашние туфельки, о самом неприятном — замужестве.
В последнее время почти каждая беседа с отцом заканчивалась разговором о браке. Раньше этой темы они касались изредка и чаще в шутливой форме, поэтому Стефани давно привыкла к мысли, что отца этот вопрос не заботил. Мать давно умерла, тетя тоже, а больше в шато не нашлось женщины, которая заинтересовала бы юную дочь графа «женскими темами».
Была еще Изабель — супруга старшего брата, но Стефани упорно воспринимала ее как сестру и подругу, но никак не наставницу, поэтому совершенно к ней не прислушивалась.
Большую часть времени Стефани была предоставлена самой себе. Она выучилась фехтованию, стрельбе из длинноствольного ружья. Любила охоту, прогулки верхом на лошади и все, что связано с лесом. Она мечтала когда-нибудь отправиться в морское путешествие, но привязанность к дому и близким была так крепка, что девушка пока что не решалась озвучить свое желание отцу. А вот замуж совсем не хотелось.
Стефани не страдала девичьими грезами о великой любви. Брак крепко ассоциировался с неволей, а будущий муж представлялся деспотом. Про знакомых мадемуазель, которые удачно вышли замуж, она говорила, что им «попросту повезло» или же что «они чего-то не договаривали».
В собственное везение юная особа не верила, как и в рассказы о «стерпится-слюбится», потому внезапно начавшиеся разговоры отца о браке настораживали. Неужели он собирался найти ей партию? Или, того хуже, уже присмотрел кого-то в мужья?
Это нервировало, поэтому, ступая по ковру широкого коридора к отцовскому кабинету, Стефани крутила кольцо на среднем пальце левой руки. С украшением она почти не расставалась, изредка снимая на время охоты или прогулки, чтобы случайно не обронить при снятии перчатки. Тонкое, с крошечным бриллиантом в малахитовой огранке, оно несло в себе память о матери.
Господин де Монклар встретил дочь, сидя за широким письменным столом, сделанным, как и вся прочая мебель в кабинете, из темного ореха.
— Присаживайся, пожалуйста. — Отложив перо, он откинулся на спинку кресла.
Стефани устроилась на стуле с кручеными ножками, стоявшем возле стола, и приготовилась слушать.
— От короля пришло письмо. Приглашение на зимний бал для нашей семьи.
— Ох, канцелярия его величества слишком торопится, рассылая такие письма. До зимнего бала еще целых три месяца. Даже чуть больше. Осень только началась! — весело отреагировала Стефани. Она еле сдержалась, чтобы не рассмеяться. Услышанное вызвало облегчение, поэтому девушка не восприняла новость всерьез.