Услышав про «Ковчег», стражник изменился в лице. Его строгое выражение стало ещё более надменным:

— Паркера и Чандлера сейчас нет на месте. И если вы одни из тысячи безбилетников, одержимых желанием попасть на корабль, то советую вам проваливать отсюда, пока я не вызвал подкрепление.

— Сбавь обороты, жалкий юнец! — вспыхнул Олден, встретив суровый взгляд стражника. — Мы пришли говорить с учёными, а не с тобой!

— Попрошу соблюдать субординацию, молодой человек, — холодно ответил страж. — Если вы действительно пришли по делу, у вас должно быть разрешение.

— Если Паркера и Чандлера нет на месте, мы войдём и дождёмся их в комнате ожидания, — невпопад ответил Олден, стиснув зубы.

— У нас есть разрешение, — спокойно произнёс Фрэнк, протягивая стражнику пропуск.

Страж бегло просмотрел документ и проверил через специальный сканер подпись правителя.

— Хорошо, Айрин Нейтан может проходить, — проговорил страж, прочтя имя, вписанное в пропуск, и решив, что оно принадлежит Бонни. — Остальные остаются за дверью.

— Молодые люди пройдут со мной, — решительно выпалила Морган и для большей значимости своих слов добавила. — Это приказ свыше.

— То есть госпожа Вивиан в курсе? — замялся стражник.

— Можешь спросить у неё лично, если не страшишься остаться без головы по собственной глупости, — Олден сжал кулаки, а Бонни возвела глаза к небу, надеясь, чтобы страж не связался с замком и не рассказал об их визите новоиспечённой правительнице.

— Хорошо, проходите все вместе, — после некоторой паузы ответил страж, освобождая проход. — Ваш пропуск действителен один час.

— В комнату ожидания мы найдём дорогу сами, спасибо, — предвкушая следующие предложения стража, произнёс Олден. — Мы здесь не в первый раз.

— Располагайтесь, — натянуто ответил страж, наблюдая за тем, как уверенно Олден ведёт Бонни и Фрэнка за собой.

— Расскажешь, когда ты бывал тут ранее? — осведомился по пути Фрэнк.

— Это было сто лет назад, но, я уверен, с тех пор здесь ничего не изменилось, — развёл руками Олден. — Я как-то приходил сюда передать письмо советницы, и меня направили полдня сидеть в комнате ожидания, пока кто-то из учёных сочинял ответное письмо, вот и весь секрет.

— Теперь всё ясно, — кивнул Фрэнк. — Надеюсь, наш вопрос решится гораздо раньше.

— У нас на всё всего лишь час, — напомнила Бонни.

— Будем надеяться на лучшее, — подмигнул ей Олден.

Пройдя холл, они оказались в небольшой светлой комнате с довольно изысканной обстановкой. Напротив стены, оформленной в виде карты звёздного неба, располагалась барная стойка с несколькими стульями. За импровизированным столом находился мини-бар и полки с посудой.

— Где могут быть Ник и Феликс? Почему их нет на месте? И на арене я их тоже не видела. Вы не находите всё это очень странным? — осведомилась Бонни.

— Может, скрасим ожидание за бокалом какого-нибудь напитка? — предложил Олден, уходя от темы и открывая дверцу мини-бар. — Что насчёт лимонада с освежающей мятной ноткой?

— Было бы супер, — испытывая сильную жажду, поддержала эту идею Бонни.

— Олден был первоклассным барменом в Нью-Йорке, — прорекламировал талант парня Фрэнк. — Что-что, а лимонад у него выходит бесподобный.

— Усаживайтесь поудобнее, — засиял улыбкой Олден. — Я покажу вам мастер-класс по моему авторскому рецепту.

Через считанные секунды Олден разложил на столе всё необходимое для напитка: воду, несколько лимонов, мяту и лёд. Быстро измельчив мяту и очистив лимоны от кожуры, парень отжал из них сок.

— Теперь, когда ингредиенты готовы, осталось их только хорошенько перемешать, — проговорил Олден, перехватив взгляд Морган. — Бонни, поможешь мне?

— Это проще простого, — отозвалась девушка и, обойдя стол, взяла с полки серебристый сосуд с крышкой.

— Шикарный шейкер, — похвалил Олден, наблюдая за тем, как Бонни влила лимонный сок и воду в посуду.

— А теперь добавим немного зелени, — Олден подошёл к Бонни сзади, высыпая измельчённую мяту в жидкость. — А сейчас накрываем крышкой и трясём.

Ладони парня мягко легли на шейкер поверх рук Морган:

— Вот так.

Олден встряхнул шейкер, тесно прижавшись своим телом к спине Бонни.

— Выполняем ритмичные движения вниз вверх, никуда не спешим и просто наслаждаемся процессом, — поговорил Олден вполголоса, и его тон стал мягким, почти интимным.

— Затем слегка ускоряемся и несколькими рывками доводим дело до финишной точки, — синхронно двигаясь вместе с Морган, продолжал парень.

«И почему мне кажется, что он говорит о чём-то другом? — поймала себя на мысли Бонни, и её щеки покрылись румянцем. — Мы просто готовим коктейль, а по ощущениям занимаемся совершенно другим делом».

— По-моему, все ингредиенты уже достаточно хорошо перемешались, — Морган обернулась к Олдену, и он отстранился.

— Да, конечно… Остался последний штрих — разливаем напиток по бокалам и добавляем лёд, — ловкими движениями Олден завершил приготовление лимонада, угощая им Бонни и Фрэнка.

— Спасибо, — поблагодарил Фрэнк.

— Угощайтесь на здоровье! — просиял Олден, обаятельно улыбнувшись. — Уверен, у этого напитка неповторимый вкус.

Наслаждаясь вкусом лимонада, Бонни впервые стала рассматривать Олдена не как человека, который оглушил её в пещере и почти силой притащил на корабль, а как привлекательного молодого мужчину. У него была хорошо сложенная фигура, и лёгкий спортивный костюм только подчёркивал её достоинства. Загорелое с приятными чертами лицо, тёмные волосы, небрежно спадающие на лоб, не узкие, достаточно пухлые алые губы, свежий румянец на щеках — Олден выглядел безупречно, но скользило в его образе что-то такое, что характерно для мужчин не слишком серьёзных и ответственных.

Задумавшись об этом, Бонни встала и подошла к карте на стене, разглядывая изображённые на ней созвездия.

— Любишь звёзды? — приблизился к девушке Олден.

— Кто же их не любит? — обернулась Бонни.

— Это верно.

— И какое твоё любимое созвездие? — полюбопытствовала Морган.

— Наверное, Орион, — немного поразмыслив, ответил Олден. — Это созвездие — история великого охотника, воплощающая силу, гордость и стремление к новым горизонтам. Три звезды пояса Ориона выстроены в ровную линию, словно жемчужины, украшающие чёрный бархат небосклона. Оно напоминает нам о бесконечных просторах Вселенной и о том, что наш мир лишь капля в океане неизведанного.

— Красиво сказано, — оценила Бонни и, задумавшись, вспомнила песню старого Флинта. — А мне бы хотелось увидеть созвездие, названное в честь этого острова. Оно реально существует? Никогда не слышала о таком.

— О, это моя любимая тема. Сейчас всё расскажу, — Олден взял коктейльную трубочку и стал водить ею по карте, используя её как указку. — Итак, главным элементом созвездия Итафен является большая яркая звезда в центре. Её блеск такой ослепительный, словно она сияет ярче всех звёзд на небосклоне. Вокруг неё расположены меньшие звёзды, которые сверкают оттенками от ярко-белого до глубокого фиолетового и золотистого и, если присмотреться, образуют в небе нежный завиток в виде спирали.

— И правда, — рассматривая созвездие, заслушалась рассказом Бонни.

— Когда смотришь на Итафен, — между тем продолжал Олден, — создаётся ощущение, что это не просто созвездие, а живой организм, пульсирующий в ночном небе. Его звёзды легко отличить от других, особенно в полнолуние. В свете полной луны они словно танцуют в такт музыке Вселенной.

— Странно, что я не замечала его раньше, — мечтательно произнесла Бонни. — Обязательно полюбуюсь им вживую.

— Разговоры о звёздах всегда так умиротворяют, — отметил Фрэнк, который всё это время был безмолвным, но внимательным слушателем. — Весь вечер бы просидел так, только где наши учёные?

«Пип, пип!» — вдруг замигали часы на руке Олдена.

— Снова будильник? — Бонни перевела встревоженный взгляд на парня.

Он ринулся к двери и, зажав на часах кнопку, быстро проговорил:

— Дело сделано, жду вертолёт.

— Олден? — окликнул парня Фрэнк.

— Как только вернусь, я всё объясню, — заверил Олден, собираясь выскользнуть из комнаты.

— Нет, так не пойдёт! — Фрэнк схватил парня за предплечье и развернул к себе. — Выкладывай всё сейчас!

— Давай без драмы, друг, — закатил глаза Олден. — Игра окончена, мы больше не союзники.

— Что ты задумал? Что тебе пообещали? Отвечай! — обычно спокойный и рассудительный Фрэнк уже не сдерживал эмоций, грубо прижав Олдена к стене. — Отвечай, тебе говорят!

— Да пошёл ты, — вдруг вырвался Олден, с силой оттолкнув Фрэнка так, что он упал на пол.

— Папа! — подбежала к отцу Морган.

— Я в порядке, — заверил Фрэнк.

Тем временем, пользуясь моментом, Олден вышел из комнаты, громко хлопнув дверью.

— Да кто такой этот Олден? — вспыхнула Бонни и последовала за ним. — Что он себе позволяет?!

Морган опустила ручку двери, и мелкая дрожь пробежалась по её спине:

— Нет, не может быть! Он запер нас здесь…