Леандро обернулся, выискивая взглядом тех, кто еще нуждался в помощи, и вдруг увидел мелькнувшую фигуру Фебы, которая почти сразу же была поглощена огнем. Несмотря на пекло, в котором он находился, по его спине прошел озноб.

Когда подоспели пожарные, всех людей уже вывели наружу. Погибших не было, но много народу получило ожоги и отравилось угарным газом.

Леандро мог только молиться, чтобы среди раненых не было Фебы. Предварительный осмотр врача его немного успокоил, но он все же попросил сделать это еще раз и только после этого успокоился окончательно.

Феба, как и он, почти не пострадала, помогая людям спастись от того ужаса, свидетелями которого им довелось стать.

Он прижал ее к своей груди, чтобы убедиться, что она жива. Феба прильнула к нему, и он услышал ее срывающийся на шепот голос:

— Тот мальчик… Он ведь ровесник моего племянника Алессандро… О боже, Леандро.

Леандро прижал ее крепче, гладя по голове, как ребенка. Мальчик, за которого так переживала Феба, получил самые страшные ожоги.

— Я позабочусь о них, — пообещал он, — чего бы мне это ни стоило.

Доехав до дворца, Леандро проводил Фебу до ее спальни — им обоим нужно было принять душ и переодеться, — но Феба вдруг схватила его за руку и потянула за собой. Не особенно понимая, Леандро тем не менее подчинился.

Она остановилась рядом с кроватью и толкнула его на нее. Потеряв равновесие, Леандро упал. Феба легла на него сверху и стала срывать одежду, целуя и лаская его тело.

Прежде чем Леандро понял, что делает, его руки также стали избавлять Фебу от одежды. Он отвечал на ее поцелуи и ласкал ее сам. Желание, которое он давно подавлял в себе, вспыхнуло в нем с невиданной силой.

Прошло несколько минут, в течение которых было слышно лишь их тяжелое дыхание и вскрики, но к Леандро вдруг вернулся разум.

— Нет, Феба, — отрывая от себя ее руки и уклоняясь от ее поцелуев, хрипло сказал он. — Мы сейчас оба немного взволнованы и еще не отошли от произошедшего.

Феба ничего не ответила, лишь прижалась к нему с такой страстью, что Леандро застонал.

— Ты сдержал свое обещание, Леандро, — прошептала она. — Разве ты не видишь, я сама прошу тебя?

— Феба… — Он взял ее за руки и отвернулся, чтобы не видеть откровенного желания, написанного на ее лице. — Это всего лишь последствия пережитого стресса, мы ведем себя необдуманно…

Феба высвободила свои руки, взяла лицо Леандро в ладони и потянула к себе, целуя в губы.

— Теперь я точно знаю, чего мне не хватало все эти восемь лет. Я ушла, а сейчас даже не могу вспомнить, почему. Хотя, возможно, это был просто страх, но кто теперь разберет?

— Феба, я хочу тебя так сильно, что меня это пугает.

— Зачем бояться? — улыбнулась Феба, ласкаясь к нему. — Я вся твоя. Пожалуйста…

Последнее слово не должно превращать мужчину в зверя, но это почему-то произошло. Инстинкты возобладали над разумом. Голод, который терзал его в течение восьми лет, завладел всем его существом. Не осталось ничего, кроме желания сжать в своих объятиях податливое женское тело и забыться.

Леандро уложил Фебу на кровать. Ее волосы разметались на белоснежном белье. Тело соблазнительно извивалось, сводя его с ума.

Он накрыл ее собой, одновременно срывая с нее остатки одежды, взял ее руки, завел за голову и, удерживая за запястья, стал покрывать Фебу поцелуями. На ее гладкой бархатистой коже, от которой шел легкий запах дыма, выступили капельки пота. Его горьковатый вкус смешался с ее сладостью, которая всегда будет у него ассоциироваться только с ней, с единственной женщиной, сумевшей свести его с ума. Он так долго был без нее, что ему начало казаться, что прошла целая вечность.

Леандро на секунду оторвался от Фебы и потряс головой, не в силах поверить в происходящее, но ее руки обвились вокруг его шеи, притягивая к себе, и он молча ей подчинился, просто потому, что не мог иначе.

— Леандро, — срывающимся голосом сказала Феба, подставляя губы для поцелуя.

Они напоминали мякоть какого-то экзотического фрукта — такие же мягкие, влажные и невероятно сладкие.

Феба негромко застонала. Леандро прижался к ее губам, не позволяя, чтобы потерялся хотя бы один звук его имени. Прикосновения к ней воспламеняли и обжигали сильнее, чем языки пламени недавнего пожара.

Желание становилось сильнее с каждой секундой, но Леандро, как мог, оттягивал тот момент, когда Феба снова будет полностью принадлежать ему. Сжимая ее в объятиях, он словно забыл о своем прошлом, о горечи и боли, которую ему причинила Феба своим уходом. Это темное облачко дыма поглотила безудержная страсть, которая нарастала подобно лаве вулкана, готовой вырваться жидким пламенем каждую секунду.

Тело Фебы содрогнулось в его руках, даря ему радость и восторг. Она больше не сдерживала себя и выражала то удовольствие, которое он ей доставлял.

Наконец, Леандро перестал себя сдерживать и погрузился в ее тепло. Ее ноги обвились вокруг его спины, руки судорожно сжимали простыни, а из груди вырвался еще один хриплый стон.

Нараставшее возбуждение отдавалось в ушах подобно все усиливающемуся гулу горного потока, который увлекал его за собой. Он не сдержался от приглушенного возгласа и услышал, как их голоса слились так же, как тела.

Леандро сжимал Фебу в своих объятиях и понимал, что еще не скоро — если вообще когда-нибудь — будет способен отказаться от нее, от прикосновения к ее коже, от возможности вдыхать ее аромат, чувствовать ее вкус.

Горный поток, увлекший их в свой водоворот, понемногу замедлял свое бурное течение. Чувства, которые обуревали Леандро, также понемногу стихали. К нему медленно возвращалась способность мыслить.

Они лежали, прижавшись друг к другу, слыша биение своих сердец — сильное и чуть более тихое, но бились они в унисон. Так и должно было быть все эти годы.

Наслаждение, которое принесла Леандро их близость, вдруг снова окрасилось болью и горечью воспоминаний. Все эти годы, что он безотчетно ждал ее, любил и надеялся…

В этом месте Леандро мысленно споткнулся. Любил?.. Неужели все это время, не подозревая об этом, он любил Фебу? Нет, это невозможно. Леандро даже слегка покачал головой. Такого просто не может быть! Но если это так?..

Ладонь Фебы легла ему на грудь. Он наклонил голову, перецеловал каждый ее пальчик. Когда их глаза встретились, Леандро увидел, что в них снова разгорается огонь.

Леандро со стоном перевернулся, чтобы в этот раз Феба оказалась на нем, и снова позволил захлестывавшему его безумию взять верх над разумом.

И судя по тому, как Феба ответила на его поцелуй, она ничего не имела против.

Глава двенадцатая

— Ты готова к сюрпризу? — услышала Феба шепот Леандро у себя над ухом.

Она лежала на кровати, уткнувшись лицом в подушку, и даже не могла найти в себе сил, чтобы пошевелиться. Да она и не желала — ей уже давно не было так хорошо.

— Говори, — улыбаясь, сказала она.

— О чем?

Феба почувствовала, как прогнулась под его весом кровать, а затем ощутила тепло его тела.

— Каков вопрос — таков ответ, — засмеялась она.

Но очень скоро ее смех стих и сменился стоном, когда его зубы слегка куснули ее спину.

Леандро услышал неразборчивое бормотание, но смысл ее слов был для него не так важен, как удовольствие, звучавшее в ее голосе.

Губы Леандро переместились к позвоночнику, затем выше, к шее, и прижались к впадинке у нее за ухом.

— Что ты со мной делаешь?

— Я надеюсь, это риторический вопрос.

— Не сомневайся. — Она вздохнула и поерзала, устраиваясь поудобнее. — Мне кажется, я сейчас замурлыкаю.

— Ничуть не возражаю.

Феба закрыла глаза, отдаваясь во власть его сильных нежных рук и горячих губ. Она думала, что за три недели занятий любовью ее жажда утихнет, но этого не произошло.

Наоборот, она становилась еще более нестерпимой. Желание постоянно быть с ним росло с каждой проведенной вместе минутой. Как и счастье. Оно казалось таким огромным, что просто не могло существовать в реальном мире, поэтому, если бы завтра вдруг наступил конец света, Феба была уверена, что не испытывала бы чувства страха, а только благодарность за то, что судьба свела ее с единственным мужчиной, которого она могла бы полюбить, с тем, кого она любила так сильно, что это было невозможно выразить словами.

От ласк Леандро ее тело воспламенилось, но он все медлил.

— Леандро, пожалуйста, — попросила она, делая попытку перевернуться на спину, но Леандро не позволил. — Леандро, черт возьми! — не выдержала Феба.

Он засмеялся.

— Ах, вот ты как! — воскликнула она, бросаясь на него всем телом и опрокидывая на спину. — Смотри, досмеешься, — пригрозила она.

Леандро захохотал еще громче.

Феба прищурилась, а затем наклонила голову и стала целовать. По мере того как ее голова спускалась ниже, смех Леандро стихал, а дыхание становилось все более тяжелым и прерывистым.

— Что, уже не смешно? — насмешливо спросила она, вскидывая на него смеющиеся глаза.

— Если слово «смешно» считать синонимом слова «счастлив», то да. Безумно.

Леандро перевернулся и в следующую секунду Феба уже лежала под ним и тихо стонала от его ласк, которые каждую секунду становились все более откровенными, вознося ее на небеса, но каждый раз он отступал, доводя Фебу почти до отчаяния.

— Вот сейчас я вижу, что ты почти готова к моему сюрпризу, — хрипло засмеялся Леандро.

— Почти готова? — с негодованием воскликнула она, но сразу же за этим возгласом последовал стон, когда его ласки стали невыносимыми.

В следующую секунду ей вдруг стало холодно. Открыв глаза, она поняла, что Леандро встал и просто смотрит на нее, явно наслаждаясь тем зрелищем, которое предстало его глазам. Затем он неожиданно нагнулся, взял ее в охапку, завернул в простыню, прижал к груди и понес к двери.

Феба даже растерялась. С того самого дня после пожара она жила на половине дворца Леандро. Но одно дело, когда ни для кого не является секретом, что они делят вместе постель, и другое — предстать перед людьми обнаженной, пусть и закутанной в простыню.

Она притихла, но пока Леандро ее нес, им никто не встретился. Феба ощутила к нему прилив благодарности.

— А где все? — улыбаясь, спросила она. — Куда ты дел всех своих людей?

— Это составляет часть сюрприза.

Феба попробовала выглянуть поверх плеча Леандро, чтобы понять, куда он ее несет, но он покачал головой.

— Подглядывать нехорошо. Лучше вообще закрой глаза.

— С таким утверждением даже не поспоришь, — вздохнула Феба, прислоняясь щекой к его груди. И хотя она не могла ничего видеть, все остальные ее чувства были напряжены до предела.

Ночной воздух был наполнен запахом Леандро, морской солью, свежестью моря и ароматом жасмина. Стук его сердца отдавался в ушах, заглушая биение ее собственного сердца. Откуда-то раздалась музыка, но возможно, это была песня ее тела, на котором так искусно умел играть Леандро.

Наконец, он остановился, освобождая Фебу от простыни, которая с тихим шелестом упала на землю. Но чего Феба не ожидала, так это того, что Леандро опустит ее обнаженной на песок. Он еще не успел остыть за день, но ее ступням все же стало прохладно.

Затем он взял ее за руку и потянул за собой. Через два десятка шагов ее ноги уже погрузились в мягкую зелень травы, а еще через несколько метров ее слух уловил плеск воды, а под ногами оказался теплый шероховатый камень.

Леандро обхватил ее сзади. Феба повернула к нему голову. Ее глаза все еще были закрыты.

— Можешь открывать, — шепнул ей Леандро.

Феба медленно открыла глаза и осмотрелась вокруг.

Они находились в огромном помещении с высоким потолком в виде купола, который, возможно, и создавал это ощущение безбрежного пространства. Две спиральные лестницы напротив друг друга вели к балконам под самым куполом.

Все помещение представляло собой целый комплекс. Чего здесь только не было! Бассейны, наполненные прозрачной водой… Небольшие пляжи с песком чередовались с островками зелени. Повсюду стояли диваны, лежаки и кресла. Откуда-то слышался плеск воды, словно где-то был устроен искусственный водопад, и возможно, не один.

Все вместе это должно было, наверное, символизировать рай на земле, и в целом так оно и было. Повсюду горели свечи. Их пламя колебалось от дуновения ночного ветра, создавая причудливую игру света и тени.

— И все это для меня? — спросила Феба, не скрывая своего восхищения.

Леандро пожал плечами.

— Нравится?

— У меня даже слов нет.

Руки Леандро легли Фебе на плечи и стали делать ей массаж.

— Невероятно, — повторила она.

— Что именно?

— Что можно чувствовать себя так хорошо.

— Ну вот. — В его голосе послышалась обида.

Феба с удивлением посмотрела на него.

— А почему я до сих пор не дождался хотя бы «спасибо»?

— Мне начать благодарить тебя прямо сейчас? — промурлыкала она.

— Замечательная идея.

— Где хочешь начать?

— Я весь в твоих руках.

Феба коснулась его лица ладонью, ухватила за подбородок и заставила наклонить голову. Ее тело прижалось к его, заполняя собой каждый промежуток между ними.

— Примерно так?

Леандро положил руки ей на талию и прижал к себе.

— Только не останавливайся, — сказал он и вдруг убрал руки.

Феба сразу это почувствовала и подняла голову.

Глаза Леандро мерцали.

— Что случилось?

— Я передумал. — Он положил одну руку ей на бедро, а вторую на спину. — К тому же это не весь мой сюрприз. Лучше не ты, а я буду благодарить тебя за возможность побаловать тебя.

Феба подняла брови.

— Вот как? Ты хочешь меня побаловать?

— Ничего подобного. Я хочу тебя помучить, — зловещим шепотом произнес он ей на ухо, чем вызвал на ее лице улыбку.

— А разве не этим ты занимаешься все эти ночи?

— Ты имеешь что-то против?

— Конечно, нет, — с тихим смехом сказала Феба. — Я жду не дождусь, когда ты начнешь меня мучить.

— Примерно вот так?

Феба с тихим вздохом закрыла глаза, отдаваясь во власть требовательных мужских рук, вызывавших в ее теле сладостную дрожь. Затем он вдруг нагнулся и поднял ее с земли, так что Феба невольно вскрикнула. Потом она засмеялась и обвила руки вокруг его шеи. Их губы встретились.

Леандро сделал несколько шагов, не отрывая от нее взгляда, и куда-то посадил.

— Качели? — удивилась она, оглянувшись. — А почему я раньше их не заметила?

— Может, это оттого, что я такой хороший соблазнитель? — предположил Леандро.

— Не просто хороший, а самый лучший.

— Примерно на такой комплимент я и рассчитывал.

— Негодяй, — улыбаясь, сказала Феба. — А почему ты не садишься рядом? Здесь много места.

— У меня несколько другие планы.

Он опустился перед ней на колени и опустил голову.

— Ты действительно негодяй, — срывающимся шепотом сказала Феба.

Его голова оказалась на уровне ее талии. Так же мягко Леандро заставил ее обхватить коленями его шею.

— Теперь ты попался, — сказала Феба, невольно смущаясь такой откровенной позы.

— Капкан, в котором жаждет оказаться любой мужчина, — заверил ее Леандро.

Спустя несколько минут Феба уже не вспоминала об охватившем ее стыде. Ее голова запрокинулась назад. Глаза были закрыты. Его язык творил с ней что-то невероятное. Удовольствие было так велико, что грозило затопить ее с головой. Наслаждаться этим молча было выше ее сил. Она застонала. Ее губы что-то шептали, а затем Феба почти выкрикнула его имя и затихла.

— Не спать, — ухватив ее за подбородок, Леандро поднял ей голову. — Самое интересное еще впереди.

Глаза Фебы вспыхнули.

— Неужели?

— Ты не хочешь увидеть мужской стриптиз?

Феба положила подбородок на плечо.

— А как ты думаешь?

— Рад, что наши мысли совпали, — кивнул Леандро.

— Тогда милости просим.

Леандро снял с себя рубашку и подошел к Фебе.

— Что, уже все? — удивилась она.

Он со стоном поднял ее на руки и, не ответив на ее шутливый вопрос, понес к ближайшему дивану.

— Я больше не могу, — прерывисто дыша, сказал он, зарываясь лицом в ложбинку между ее грудей. — Смотреть на тебя и не касаться, не чувствовать твоих рук, губ… — Он застонал.

— Я могу тебе чем-нибудь помочь?

Не дожидаясь ответа Леандро, Феба медленно расстегнула молнию на его брюках, безотрывно глядя ему в глаза, горевшие изумрудным пламенем.

— Думаю, я должна показать тебе, что такое настоящий стриптиз, — прошептала Феба на ухо Леандро.

Леандро выдержал несколько минут медленных и невероятно чувственных прикосновений ее тела к своему, когда она имитировала движения танца, то приближаясь, то отдаляясь от него, и змейкой скользила вдоль его тела.

На губах Фебы бродила томная улыбка. Глядя на нее, Леандро хриплым голосом произнес:

— Одной своей улыбкой ты можешь отправить мужчину в могилу лишь для того, чтобы заставить его воскреснуть и снова умереть в твоих руках.

— Ты уже в раю? — спросила она, потершись о его грудь щекой, словно кошка.

— Я уже стою в воротах, но мы увидим его только вместе.

С этими словами Леандро быстро перевернулся, одновременно перекладывая ее на спину и нависая над ней.

Не отпуская ее взгляд, он сказал:

— Не хочешь узнать, каков рай в объятиях коронованного принца?

Смысл сказанного дошел до нее сразу.

— Ты хочешь сказать?.. — выдохнула она.

— Да, — целуя ее, сказал Леандро. — Я решил согласиться. Но может, мы сначала побываем в раю, прежде чем вновь опустимся на грешную землю?

— Нисколько не возражаю, — засмеялась Феба, отдаваясь во власть его требовательных губ…