Эмили Уибберли, Остин Сигмунд-Брока

Навеки не твоя

Нашим родителям


Глава 1


Ромео:
Любовь-то штука нежная? Она
Груба, свирепа, зла, колюча как репейник.
Меркуцио:
Грубит любовь — так сам груби ты ей [Здесь и далее цитируется трагедия Уильяма Шекспира «Ромео и Джульетта» в переводе А. А. Григорьева.].



— Весь мир — театр…

Брайан Андерсон уродует эту реплику. Я пытаюсь услышать позерство и почти что маниакальность, вложенные в нее Шекспиром, но от них нет и следа. Он с грехом пополам изображает английский акцент, совершенно не соблюдая пятистопный ямб.

— Давайте-ка прервемся на секунду, — перебиваю я, вставая и расправляя складки на джинсовом платье.

— Меган, можем мы хоть одну сцену пройти целиком? — ворчит Брайан.

Я бросаю на него быстрый взгляд и выхожу в центр импровизированной сцены, которой сегодня служит холм неподалеку от театрального класса. Наша учительница театрального искусства, мисс Хьюитт (которую все называют просто Джоди), отправила нас на улицу репетировать любую шекспировскую сцену на выбор. И под «отправила» я подразумеваю «выгнала за дерзость». Я выбрала этот холм как место репетиции, потому что подумала, что здешние сосны напоминают лес из «Как вам это понравится» [Комедия Уильяма Шекспира, предположительно созданная в 1599 или 1600 году. // Как ни парадоксально, // Тот, кто принимает на себя людские унижения, // Вполне может стать правителем; // И тот, кто берет на себя бедствия страны, // Способен повести за собой народ. // [Lao Tzu. The concerns of the great. In Tao Te Ching (S. Rosenthal, Trans.), 1984].].

Теперь я осознала, как это было глупо.

— Мне кажется, мы не понимаем, о чем думают персонажи, — говорю я, не глядя на Брайана и обращаясь к группе. Нас тут всего четверо, идет середина шестого урока. У Джереми Хэндлера, стоящего рядом с Брайаном, на лице отчаяние, а Кортни Грин равнодушно строчит эсэмэску.

— Орландо, — поворачиваюсь я к Джереми, — в целом хороший парень. Он только потому хочет украсть у Герцога, чтобы помочь своему другу. А Жак…

Я запинаюсь. Зеленое пятно привлекает мое внимание; это футболка Стиллмонт Хай. Бицепсы, которыми невозможно не восхититься, выглядывают из рукавов. Волна каштановых волос, вечная ухмылка… Боже мой, как же мне хочется подойти и пококетничать с Уайяттом Родсом.

Он крутит в пальцах разрешение на выход из класса, не спеша направляясь в сторону туалетов. Он выбрал хороший туалет, замечаю я. Просторный, уединенный, потому что он не рядом со шкафчиками. Идеально подходящий для того, чтобы там целоваться. Я могла бы подойти, похвалить его впечатляющие бицепсы, отвести в этот туалет и…

Но не сейчас. Если что и может удержать меня от флирта, то это постановка пьес Шекспира, а выкладываюсь я в этом деле на полную катушку.

— А Жак, — повторяю я, снова вживаясь в роль режиссера.

— Ладно тебе, Меган, — встревает Брайан. — Эта сцена даже не идет в зачет. Джоди плевать. Она просто хотела нас выгнать из комнаты. И ты сама знаешь, что все сейчас рассеянны.

Я открываю рот, чтобы возразить, что важна каждая сцена, когда раздается голос:

— Меган!

Я поворачиваю голову и вижу свою лучшую подругу, Маделайн Хект, бегущую вверх по холму, ее идеальный рыжий хвостик болтается сзади, а веснушчатые щеки покраснели от волнения.

— Я только из библиотеки, — продолжает она со сбившимся дыханием — Маделайн на шестом уроке работает добровольцем в зале учебной литературы. — И когда я проходила мимо театрального класса, то увидела, как Джоди вешает список ролей!

Услышав это, мои актеры роняют свои сценарии и исчезают за углом, явно направляясь к доске объявлений у входа в Центр искусств. Не пытаясь подавить улыбку, я собираю сценарии.

Я режиссер, а не актриса, так что список ролей меня не так будоражит и пугает, как остальных одноклассников. Но в этом году мне предстоит дебют на сцене Стиллмонт Хай в одной из самых маленьких ролей в «Ромео и Джульетте», пьесе осеннего семестра. Думаю, это будет синьора Монтекки или брат Джованни.

Я бы и не стремилась играть, если бы моей мечтой не было поступить в Театральный институт Южного Орегона. Это для Запада Америки как Джульярдская школа [Одно из крупнейших американских высших учебных заведений в области искусства и музыки. — Здесь и далее примечания переводчика.], с одной из лучших программ по режиссерскому искусству в стране. Неизвестно почему, но у них есть условие: что каждый студент театрального факультета должен в резюме иметь сценическую роль — требование, которое я хочу выполнить, прилагая минимум усилий.

— Прогуляешься со мной? — спрашиваю я Маделайн.

— Само собой! — Она спешно забирает половину сценариев из моей стопки, так как привыкла при любой возможности всем помогать.

И в этот самый момент Уайятт Родс выходит из туалета. Я наблюдаю, прикусив губу, как он идет, высокий и уверенный. С моего расставания с предыдущим парнем прошло шесть месяцев. Пора переходить к следующему. Точнее, давно уже пора!

— Подожди здесь, — говорю я Маделайн.

— Меган…

Я не обращаю на нее внимания — я изголодавшийся по парням мотылек, который летит на огонь в футболке. Я рада, что утром потратила дополнительные десять минут на то, чтобы расчесать свои неизбежно путающиеся, длинные каштановые волосы. Я знаю, что у меня нет природной красоты Маделайн, но я не сказала бы, что я не красивая. Полагаю, я что-то среднее. Ноги у меня ни короткие, ни длинные. Лицо не круглое, но скорее кругловатое. Фигура не как у любительницы бургеров, но и не как у девушки, которая выходит на пробежку чаще раза в год.

Уайятт не замечает меня, увлеченный перебрасыванием разрешения на выход из одной руки в другую. Я зову его тренированным, отшлифованным голосом обольстительницы.

— Эй, Уайятт! — Я показываю рукой на его выраженные бицепсы. — А пресс у тебя такой же классный, как руки?

Не лучшая моя идея. Я давно не флиртовала. Честно говоря, это для меня что-то вроде обязательного пункта списка желаний на годы старшей школы — потискаться с действительно, действительно классным прессом, ну и с прилагающимся к нему парнем. И пока, спустя семь парней, среди которых были и спортсмены, и театралы, безуспешно.

Уайятт широко улыбается. Поверить не могу, что еще его не закадрила. То, что он великолепен, было понятно с самого начала старших классов, и мы флиртуем далеко не впервые. На первый взгляд не кажется, что из него получится идеальный бойфренд, но его сексуальность обязана предполагать и богатство внутреннего мира. Я так и вижу, как мы сидим, долго и вдумчиво беседуя за капучино…

— Только в те дни, когда я на завтрак съедаю одно буррито, а не два, — гордо отвечает Уайятт.

Ладно, недолго беседуя за капучино.

— Сегодня как раз такой день, — продолжает он. — Но ты не обязана верить мне на слово, — он соблазнительно оглядывает меня без малейшего удивления в голосе.

Не только потому, что он Уайятт Родс и знает о своей привлекательности. А потому, что у меня репутация прямолинейной девушки. Откровенной. Несдержанной. Не секрет, что у меня было семь парней, и я этого не стесняюсь. Я с удовольствием добивалась звания «главной кокетки класса».

Я уже хочу сказать, что принимаю предложение Уайятта, как чувствую на локте чью-то хватку.

— Пока, Уайятт, — нарочито громко прощается Маделайн, — нам надо в класс. — Она утягивает меня прочь от него, и низким (если не сказать — недовольным) голосом произносит: — О чем мы говорили, Меган? Уайятт Родс в черном списке. — Она медлит, а потом добавляет: — Он первый в черном списке.

— Нет, — отвечаю я, — директор Стоун первый.

Маделайн раздраженно вздыхает.

— Ну ладно. Уайятт точно тогда второй. Ты сама его туда поместила, забыла? После того, как он в десятом классе на уроке английского спросил, какую книгу написала Джейн Эйр.

Я угрюмо киваю.

— А еще он ответил в опроснике для выпускного альбома, что его любимая книга — «Форсаж-7».

— Ты себе найдешь парня получше, чем Уайятт. Просто не торопись, — заверяет она меня, пока мы спускаемся с холма к Центру искусств. — Как ты думаешь, у Тайлера же нет конкурентов на роль Ромео, правда?

Тайлер Даннинг — парень Маделайн. Он с группой ребят как раз начинал репетировать «Макбета», когда Джоди выгнала нас.

— Конечно, нет, — легко отвечаю я.

Тайлер — лидер во всех отношениях. Высокий, широкоплечий, с темными кудрями — он очень сексуальный. Он играет в бейсбол весной и при этом умудряется заполучить главные роли во всех театральных постановках. С его харизмой и всеобщей популярностью Маделайн они точно главная пара Стиллмонт Хай.

— На кого у тебя прослушивание? — спрашивает Маделайн.

— Синьора Монтекки.

Она морщит нос.

— Кто это вообще?

— Вот именно, — ухмыляюсь я. — Это самая маленькая роль во всей пьесе.

Я ожидаю увидеть толпу у доски объявлений, когда мы заворачиваем за угол. Чего я не ожидаю — так это что все вдруг замолчат. Я замечаю на себе взгляды и слышу шепотки.

— Вы, ребята, ни капельки не странные, — бормочу я, пытаясь звучать саркастически, несмотря на возрастающее беспокойство. Такое молчание мне знакомо. Это молчание тех, кому ролей не досталось, когда под пристальными взглядами к эшафоту отправляются твои надежды попасть в пьесу. Впервые я чувствую то, что, должно быть, ощущали мои одноклассники, когда вывешивались списки ролей. Мой пульс ускоряется, дыхание из-за нервов учащается. Я живо представляю вежливые письма с отказом от Театрального института Южного Орегона, безрадостные визиты в другие колледжи зимой. Хотя я и не актриса, эта роль мне необходима.