12+
текст

Объем 360 страниц

2020 год

12+

Другие версии

1 книга
Слово в пути

Слово в пути

Сборник
текст
4,4
272 оценки
499 ₽
Подарите скидку 10%
Посоветуйте эту книгу и получите 49,91 ₽ с покупки её другом.

О книге

«Путешествие – способ самопознания. Цель скитаний – возвращения».Перед вами сборник публицистической прозы известного советского и американского журналиста, писателя, радиоведущего и, конечно же, путешественника – Петра Львовича Вайля.Книга «Слово в пути», как и самый известный труд Вайля «Гений места», посвящена теме путешествий. Сюда вошли и путевые заметки автора, и автобиографические эссе, и отрывки из интервью о путешествиях. А еще несколько фрагментов незавершенной книги «Картины Италии», посвященной итальянской живописи и художникам.Гастрономические изыски различных национальных кухонь, богатая архитектура и достопримечательности, о которых знает далеко не каждый турист, исторические экскурсы и погружение в жизнь реальных людей, прославивших то или иное место, пристальное внимание к ускользающим деталям – все это вы найдете в сборнике Петра Вайля. Книгу «Слово в пути» можно читать как путеводитель, но на самом деле она таит в себе гораздо больше – возможность глубокого самопознания и возвращения к себе.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Какая вкусная книга. Нектар выливается из каждой строчки. Изысканный слог, невероятное тепло из каждого путешествия. Читать медленно, вникая в каждое предложение.

Мне эта книга была изначально интересна как путешественнику. Было любопытно прочитать и сравнить впечатления о знакомых местах, а также хотелось найти что-то новое. В целом, есть интересные описания и опыт автора, например, любопытно подана Армения, много вкусного об Италии. Но с Арменией у автора связано многое - оно и понятно. Что не понравилось: синдром эмигранта. Очень ярко и навязчиво читаемый во многих главах. Автор часто возвращается к России и бывшему СССР и никак не может оставить в покое эту тему. Порой пишет откровенную, давно устаревшую ерунду. Но это, похоже, свойственно многим эмигрантам. Они когда-то уехали и продолжают думать, что на родине все также, как много лет назад, и ничего не меняется. Видимо, пытается оправдаться за эмиграцию (?). Только непонятно зачем и, главное, перед кем? Возможно, перед собой. Потому что другим, очевидно, не важна эта его эмиграция. Это личное дело каждого, где ему жить. Приплетает Россию где надо и, особенно, где это вообще не к месту. Причем, жил он в основном в Прибалтике. В общем, если бы не это, была бы хорошая книга в стиле путевых заметок. Но получилось то, что получилось. На троечку.

Вайль – это книги, которые заставляют думать. Это книги – которые заставляют путешествовать и наслаждаться красотой мира. Это книги – от которых остаётся радость после прочтения!

EvA13K

Текст книги разбит на 7 частей, к двум последним есть еще приложения. Также присутствуют три врезки по 16 листов с полноцветными иллюстрациями - фотографиями автора, мест в которых он побывал и фотографиями картин/икон/фресок, которых особенно много в третьей врезке. К фотографиям добавлены подписи - цитаты из текста. А вот в общую нумерацию они не включены и в количестве страниц не учтены, так что на самом деле страниц в книге не 400, как указано в выходных данных, а 496. В первой части в коротких, по 5-10 редко больше страниц, историях автор делится своими впечатлениями о путешествиях по городам и странам. И вместе с ним читатель побывает на пляжах Рио-де-Жанейро на Новый год с авторскими рассуждениями об искусстве раздеваться и на зимнем Венецианском карнавале, где люди умеют одеваться как ни в каком другом месте. После отправится поесть под любование сакурой в Японию и выпить портвейн под звуки фаду в Лиссабон. Полюбуется архитектурой Барселоны, прочитает воспевание кухни Бургундии и Итальянской Ривьеры, с акцентом на великолепие итальянского кофе. Следующая глава проходится по городам, становившемся героями кинокартин, таким как Рига, Нью-Йорк, Париж, Венеция и Москва. А в последней главе первой части описано впечатление автора от Исландии, моей второй страны-мечты, совместно с Японией. Во второй части, в которой главы и вовсе небольшие - по 2-3 страницы, автор отправляется в Сочи, а затем к озеру Тахо с рассуждением о том, как интересно бывать в курортных местах вне сезона их наибольшей посещаемости.

Человек оживляет и украшает пейзаж, но обилие людей его уничтожает.

Следом описаны Карловы Вары - курортный чешский городок, так любимый русскими, и Болдино, считающееся реальным воплощением сказочного Лукоморья. После пушкинских мест автор отправился в путешествие по шерлокохолмским, затем любоваться новогодними витринами Нью-Йорка и прекрасным Покровом на Нерли 13 века. Посещал раскопки Трои и восстановленный после бомбежки Дрезден, пригород Вены и Севилью. И снова возвращается в Чехию, ведь жил в последнее время в Праге. А затем в Бретонию, с её устричной столицей; в сгоревший дом Джека Лондона. Следом побывал и в доме Троцкого в Мексике, чтобы потом отправиться любоваться красотами Норвегии по пути из Осло в Бреген. И еще много где, но в этой части мне не хватило объема рассказов/эссе, очень уж они краткие, так что зацепиться не за что. Вроде и тот же замечательный язык, и читать интересно, но на следующий день, глядя на содержание я уже не помнила о чем было написано примерно в половине прочитанных историй. Третья часть как раз состоит из трех более крупных рассказов, из которых больше всего понравился про Армению, особенно про молокан, с которыми автора оказывается связывают родственные узы. А четвертую можно читать только после основательного приема пищи, и то есть опасность изойти на слюну, такие вкусные здесь эссе. При этом повод поговорить о еде автор находит в любой сфере искусства, тут и художник, и музыкант, и писатель, и психолог. Но глава про уху чиста от примесей, здесь речь идёт только о рыбных супах (также упоминается, что изначально этим словом именовали любые похлебки). Еще Вайль описывает картины, на которых есть еда и приводит отрывки о еде из литературных произведений, а также сравнивает рынки разных городов. В пятой части наконец можно немного выдохнуть, она не о еде, а о том, как по мотивам книги "Гений места" был снят цикл передач про 25 городов мира. В шестой, являющейся частью незаконченной книги автор рассказывает о Итальянских мастерах живописи прошлого, и врезки как раз переполнены картинами/фресками этих мастеров, а также о некоторых святых, часто становившихся героями написанных сюжетов. И в последней части приводятся несколько отрывков из интервью. Получила от чтения огромное удовольствие, читая не торопясь, обычно по вечерам перед сном. Очень нравится как Вайль рассказывает о разных местах мира и его известных жителях.

varvarra

Ещё не дослушав книгу до конца, я уже представляла, как буду её перечитывать. Потому что слушать подобную литературу "оптом" - почти преступление. Всё равно, что за один день посетить несколько стран/городов/музеев - путешествие утомит, а информация перемешается в один ком. Пётр Вайль рассказывает свои истории со знанием дела, хочется их смаковать, наслаждаясь разнообразием видов, вкусов, запахов, звуков... Если говорить о последнем наслаждении, то советую всем слушать аудиоверсию в исполнении Князева. Не нравится Князев - всё равно рекомендую вариант аудио. В книге очень много музыки, не только в карнавальных зарисовках и в начале каждой главы. Например, эпизод с убийством Джона Леннона, когда возле "Дакоты" с раннего утра собралась толпа (новость объявили по телевидению), кто-то включил кассетный магнитофон, а когда голос Леннона запел: "Close your eyes and I'll kiss you. Tomorrow I'll miss you…", все присутствующие подхватили. У слушателя есть возможность присоединиться к почтению памяти, так как и в наших наушниках зазвучит песня. Музыкальное сопровождение подобрано в соответствии с текстом, что особенно радует и приятно удивляет. В подобных композиционных единствах составляющие усиливают друг друга до состояния экстаза. Признаюсь, что "Севильский цирюльник" Джоаккино Россини заиграл совсем другими красками на фоне кулинарных талантов итальянского композитора. Не удержавшись, прослушала главу дважды.

Пётр Вайль не разделяет текст по темам, они плавно сменяют друг друга, сплетаясь вместе, чтобы подарить читателю чувство праздника. Карнавалы, национальная кухня, музыка и религия, стиль и мода, кино, крестины, рыбалка... - автор спешит показать весь спектр человеческих радостей. Не следует думать, что книга наполнена лишь развлекательной информацией. Исторические экскурсы, любопытные факты, полезные советы - каждый отыщет для себя что-то интересное.

Небольшие заметки о Японии помогли мне понять страну лучше, чем десятки прочитанных книг японских авторов. Фразу "В Японии же возведено в ранг национальной институции простое поглядение на цветы и листья. В апреле цветет сакура. В ноябре желтеет листва", сразу подтвердили "Записки у изголовья" Сэй Сёнагон, а словосочетание "мраморное мясо" вызвало в памяти сцену из детектива "Виновен" Канаэ Минато. Я совсем другими глазами увидела компанию парней, съевших мясо без хозяина. Пётр Вайль объяснил это в двух коротких предложениях: "Самая дорогая говядина в мире — "мраморное мясо" из Кобе. Корове подносят пиво, делают ей массаж, разговаривают с ней — размеренно и негромко".

После прослушивания книги, хочется перенять природный дар итальянцев — умение извлекать смысл не из жизни вообще, а из каждого конкретного дня. Уверена, что буду читать другие книги писателя, так как он уже заинтриговал меня частыми повторениями: "об этом — в следующий раз".

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв

Аннотация Литрес

«Путешествие – способ самопознания. Цель скитаний – возвращения».

Перед вами сборник публицистической прозы известного советского и американского журналиста, писателя, радиоведущего и, конечно же, путешественника – Петра Львовича Вайля.

Книга «Слово в пути», как и самый известный труд Вайля «Гений места», посвящена теме путешествий. Сюда вошли и путевые заметки автора, и автобиографические эссе, и отрывки из интервью о путешествиях. А еще несколько фрагментов незавершенной книги «Картины Италии», посвященной итальянской живописи и художникам.

Гастрономические изыски различных национальных кухонь, богатая архитектура и достопримечательности, о которых знает далеко не каждый турист, исторические экскурсы и погружение в жизнь реальных людей, прославивших то или иное место, пристальное внимание к ускользающим деталям – все это вы найдете в сборнике Петра Вайля. Книгу «Слово в пути» можно читать как путеводитель, но на самом деле она таит в себе гораздо больше – возможность глубокого самопознания и возвращения к себе.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Описание книги

Петр Вайль (1949–2009) – известный писатель, журналист, литературовед, а также неутомимый путешественник. Его книги «Гений места», «Карта Родины», «Стихи про меня» (как и написанные в соавторстве с А. Генисом «60-е: Мир советского человека», «Американа», «Русская кухня в изгнании», «Родная речь» и др.) выдержали не один тираж и продолжают переиздаваться, а ставший бестселлером «Гений места» лег в основу многосерийного телефильма. В сборник «Слово в пути» вошли путевые очерки и эссе, опубликованные в разные годы в периодических изданиях, а также фрагменты из интервью, посвященных теме путешествий. Эту книгу можно читать по-разному: и как путеводитель, и как сборник искусствоведческих и литературоведческих эссе, и как автобиографическую прозу. В нее также включены три главы из неоконченной книги «Картины Италии», героями которых стали художники Джотто, Симоне Мартини, Пьетро и Амброджо Лоренцетти.


В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Книга Петра Вайля «Слово в пути» — скачать в fb2, txt, epub, pdf или читать онлайн. Оставляйте комментарии и отзывы, голосуйте за понравившиеся.
Возрастное ограничение:
12+
Дата выхода на Литрес:
15 января 2021
Последнее обновление:
2020
Объем:
360 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
978-5-17-134711-6
Составитель:
Правообладатель:
Corpus (АСТ)
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip