У меня, видимо, с польскими авторами не складывается в принципе.
Или эта книга - чисто мужская история.
Японский сеттинг прописан прекрасно, но за ним ничего нет.
Главные герои - картонные.
Основная линия принадлежит Кентаро. Точки зрения Мэйко и Кицунэ описываются ключевые сцены в начале, но потом сюжет держится только на Кентаро. Мэйко и Кицуне - никак не развиваются, не совсем понятно, зачем вообще было вводить их. Кентаро тоже не изменяется. Но, видимо, таков путь.
Сцена пролога - выдернута из середины. Хорошо, мы знаем, что такое кольцевая структура! Но было скучно читать одно и то же описание в прологе, а потом то же самое (без каких-либо изменений) в середине. Складывается ощущение, что редактор, получив эту рукопись, почесал затылок, и от безысходности вставил этот кусок в пролог, чтобы создать хоть какую-то интригу.
Сюжет бездарен.
Первые 200 страниц вполне увлекательно было читать описание битв, и очень понравился авторский прием ничем не прерывающегося экшена - ощущение, что тебя бросили в гущу событий, и ты летишь, не чувствуя земли под ногами. Это прекрасно.
Но потом описания становятся однообразными, автор ничего нового не предлагает. И от криков
"Сеншо! Смерть! В битву! Смерть гадам!" и бесконечных стряхиваний чибуруи становится еще душнее, чем от намокших от слез рукавов у Нидзё.
Итого: сеттинг, ёкаи, познания автора в видах японского оружия - достойны искреннего восхищения.
Описания битв, поединков - можно читать 50/50 как надо и как не надо делать.
Персонажи, динамика отношений между ними, раскрытие характеров - написаны слабовато.
Отзывы
2