Патриция Нолл

Повод для встреч

ГЛАВА ПЕРВАЯ

А со спины он очень даже ничего, думала Шеннон Келлер, уставившись на увлеченно работающего мужчину.

Его силуэт в лучах полуденного солнца, пробивающихся сквозь соломенную дверь конюшни, приковал ее взгляд, и Шеннон не спешила возвещать о своем приходе. Притаившись в пустующем деннике, она продолжала любоваться атлетически сложенным незнакомцем, занятым починкой кровли. Звучное, методичное постукивание его молотка заглушало все остальные звуки, вот он и не догадывался о том, что в конюшне кроме него еще кто-то есть.

Ловко зацепившись одной ногой за перекладину и опершись на другую, незнакомец свободной рукой держался за верхнюю балку. Под джинсами вырисовывались упругие ягодицы, а на орудующей молотком руке впечатляюще играли мышцы.

Шеннон прикусила губу, скрывая усмешку. Что это она? Ее работа в сфере менеджмента по природным ресурсам никак не связана с анатомией человеческого тела!

И как не стыдно подглядывать, ведь ей самой прекрасно известно, как раздражают похотливые взгляды, пусть даже украдкой обращенные на тебя!

Впрочем, у нее в мыслях нет ничего дурного. Просто она умеет ценить прекрасное, и Люк Фаради, а, поскольку никого другого здесь нет, это, видимо, он, для нее то же самое, что статуя Микеланджело. Вот только бы снять с него рубашку, она лишь мешает!

К тому же ей позволительно немного расслабиться. Из-за воспаления уха она всю неделю не вставала с постели. И если бы не босс, полежала бы еще. Но Вилли решил иначе, а с мнением начальника приходится считаться.

Закончив работу, Люк оценивающе оглядел кровлю. Шеннон могла поклясться, что знает, о чем он сейчас думает. "К зиме крышу все равно придется заменить. Прежний владелец запустил ранчо, так что предстоит изрядно попотеть; чтобы привести его в божеский вид".

По движениям мужчины Шеннон поняла, что шоу закончено, и поспешно вышла из своего убежища.

— Мистер Фаради? — спросила она как можно более строгим голосом.

Мужчина резко повернулся к ней.

— Кто здесь?

Прижав к груди свой органайзер, девушка подошла к балке, на которой стоял мужчина, и запрокинула голову.

От резкого движения копна ее длинных темных волос разметалась по спине.

— Я Шеннон Келлер, — сказала она, с трудом выдавив из себя улыбку. — Специалист в области природных ресурсов. Я звонила вам, но трубку никто не брал. Вот и пришлось приехать.

— Хорошо, я перед вами. И что вам от меня надо? — Мужчина ухватился за подпирающий крышу столб огромные, вбитые по всей его длине гвозди служили лестницей и стал быстро спускаться вниз.

Широко распахнув глаза, девушка наблюдала за ним. Один гвоздь, не выдержав его веса, отскочил и покатился по полу. Слегка нахмурившись, мужчина нащупал ногой следующий и продолжил спуск.

— Стремянка, наверное, упростила бы вам жизнь? — предположила девушка, когда Люк Фаради наконец достиг пола.

— Если бы она у меня была, — ухмыльнулся тот, пожав плечами.

Однако он весьма изобретателен, восхищенно подметила Шеннон, поглядывая на торчащие из столба гвозди. Хотя так подниматься и опускаться — рискованно. Ведь он здесь совсем один. А что, если сорвется? Кто придет на помощь? Впрочем, довольно фантазировать, одернула себя девушка. Пора вернуться к цели своего визита.

Широко улыбнувшись, Шеннон посмотрела в лицо стоявшему перед ней мужчине. Глубоко посаженные, необычного янтарного цвета глаза под густыми нависшими бровями словно пытались проникнуть ей в душу. Смешавшись, девушка поспешно отвела взгляд.

— Итак, что вам угодно? — повторил мужчина свой вопрос.

Его нетерпеливый тон подстегнул девушку. Она выпрямилась и, сверившись с записями в органайзере, отчеканила:

— Мистер Фаради, разрешите от имени компании, которую я представляю, приветствовать вас. Агентство по охране природных ресурсов может помочь вам привести ранчо Кресент в надлежащий вид.

— Спасибо, но мне не нужна помощь, — ответил он, подбирая инструмент.

— Простите? — недоуменно переспросила Шеннон.

— Я же сказал, спасибо. Справлюсь своими силами. И потрудитесь закрыть за собой дверь, когда будете выходить, о'кей? — добавил он, поворачивая в сторону прилегающей к дому мастерской.

Шеннон оторопела. Ей дали от ворот поворот. Онемев от удивления, девушка посмотрела вслед неприветливому хозяину ранчо. Однако, быстро придя в себя, бросилась за ним.

— Постойте, мистер Фаради, вы, должно быть, меня не поняли, — не отступала она. — Я здесь для того, чтобы помочь вам. Мы хотели предложить вам участие в нашем проекте.

Но Люк даже не обернулся.

— Нет, спасибо. У меня нет времени. И я уже говорил это парню, звонившему сюда на прошлой неделе.

— Парню… — Вилли, осенило ее. Больше некому. Шеннон сердито сжала кулаки. Босс снова обвел ее вокруг пальца. Лжец, он сказал, что с Люком еще не разговаривали. Мужчина обернулся.

— Он, верно, рассчитывал, что, подослав ко мне красотку, сумеет повлиять на мое решение?

Шеннон напряглась. Какая наглость!

— К вашему сведению, мистер Фаради, я работаю в этой области уже три года. Я родилась и выросла в этих местах. Кстати, мой дом — на другой стороне вон той горы. — Она указала на вершину Рэнделл. — Я прекрасно знаю, что делаю. И моя внешность не имеет ничего общего с моими профессиональными способностями.

— Уж не хочешь ли ты сказать, что никогда не использовала красивое личико для достижения своих целей? — нарочито ласково проговорил Люк, окидывая девушку скептическим взглядом. — Неужели твои полные, сладкие губки никогда не нашептывали обещания тем, кто, развесив уши, жаждал их услышать? Обещания, которые ты и не собиралась выполнять?

— Конечно, нет!

— Это хорошо, — фыркнул он.

Обескураженная Шеннон уставилась на своего собеседника. С таким наглецом ей довелось столкнуться впервые. И все же, подавив желание высказать ему все, что она о нем думает, девушка решила не сдаваться.

— Мне искренне жаль, что вы видите во мне только женщину, — в голосе ее зазвучали стальные нотки. — Я никогда не пользовалась своей внешностью для достижения каких-либо целей и впредь этого делать также не собираюсь.

Шеннон была в самом деле недурна собой, подобными комплиментами ее не удивишь. Отец говорил, что длинные, почти черные волосы, миндалевидные, слегка раскосые голубые глаза и высокие скулы достались ей от бабушки-француженки. Пухлые губы — от матери.

— Как бы там ни было, я не собираюсь участвовать ни в каких сомнительных проектах, — раздраженно огрызнулся Люк. — Оставьте меня в покое и отправляйтесь восвояси. На ранчо засорился источник, я должен срочно им заняться.

Шеннон, однако, не двигалась с места. Ей уже приходилось иметь дело с подобными грубиянами, возомнившими себя бог весть кем. Управится и с этим.

— Так уж случилось, что подземные воды как раз в моей компетенции. Почему бы не взять меня с собой: вдруг я смогу оказаться полезной? — сказала она, изобразив учтиво-официальную улыбку.

— Потому что я этого не хочу, мисс… Киллер.

— Моя фамилия Келлер. Шеннон Келлер, специалист по природным ресурсам, — еще раз представилась девушка, вытаскивая визитку из органайзера.

— Келлер, — задумчиво повторил он, словно фамилия была ему знакома, и неохотно взял протянутую визитку. Его грубые, мозолистые пальцы слегка коснулись ее руки. Глаза их встретились.

На этот раз в его серьезном, оценивающем взгляде мелькнуло что-то похожее на интерес. Девушка оживилась. Может быть, он наконец-то, увидел в ней личность? Однако Люк тут же опустил глаза, так и оставив ее в неведении. Как ни странно, это сильно задело девушку.

Люк небрежно сунул визитку в карман и пробурчал:

— Замечательно. Если в один прекрасный день мне понадобится специалист по природным ресурсам, мисс Келлер, я вам непременно позвоню.

— А вы уверены, что сейчас не нуждаетесь в помощи? — не отступала она, следуя за ним по пятам.

— Когда я начал заниматься фермерством, тебя еще и на свете не было. Поэтому прибереги свои советы для других.

Тут можно поспорить. Несмотря на обветренную кожу и морщинки в уголках глаз, он был старше ее лет на пять, не больше. А ей было двадцать семь. При ярком солнечном свете девушка разглядела, что волосы у него темно-каштановые, почти такие же, как у нее. Небрежно примятая шляпой густая шевелюра нуждалась в стрижке, но седины не было видно.

— Я не собираюсь учить вас фермерству, но смею предположить, что в южном Колорадо вы впервые, ведь так?

Внимательно посмотрев на девушку и, видимо, убедившись, что в ее вопросе нет подвоха, мужчина кивнул:

— Ты права. Я из Аризоны.

Шеннон всплеснула руками.

— Вот оно что! Но ведь здесь совсем другие почва, климат, другая растительность, другие проблемы с водой. И я могу помочь, рассказать обо всем подробно.

Люк поднял лежавшие возле входа в конюшню перчатки и покачал головой.

— А ты присасываешься, как пиявка, тебя, я вижу, не оторвать.

Шеннон гордо вздернула подбородок.

— Что ж, с пиявкой меня еще не сравнивали, но в общем очень похоже.

Подойдя к привязанному у забора жеребцу, мужчина засунул за пояс перчатки и вскочил в седло.

— Если уж мне не суждено от тебя отвязаться — догоняй. Только сначала тебе придется поймать себе лошадку и оседлать ее. — С этими словами Люк натянул поводья.

— Погоди… — крикнула было вслед девушка, но тут же поняла, что напрасно сотрясает воздух. Люк пришпорил лошадь и умчался прочь.

Черт возьми… Значит, поймать и оседлать лошадку, негодовала она. Он думает, что так легко от меня отделался.

В глазах Шеннон вспыхнул дьявольский огонек. Плохо он ее знает! Девушка, запомнив, в какую сторону он поскакал, развернулась и бросилась в мастерскую. Одежда у нее как раз подходящая. Потертые, мягкие от частой стирки джинсы, ковбойка, хлопковый желтый джемпер с длинными рукавами, крепкие ботинки.

В мастерской девушка сразу нашла седло и уздечку. Закинув снаряжение через плечо, она направилась к загону.

От быстрой ходьбы закружилась голова. Шеннон пришлось остановиться, чтобы перевести дыхание. Проклиная затянувшуюся болезнь, девушка вошла в загон. Первой попалась на глаза неказистая кобылица с широкой грудью и сильными короткими ногами. Шеннон решительно направилась к ней. Цокая языком, как учил ее отец, девушка быстренько подвела лошадь к стенке. Затем запихнула ей в пасть удила и, вполне довольная собой, вывела лошадь во двор.

— Я не то что твой хозяин, — заговорщицки сообщила она кобыле. — Никак не возьму в толк, чего это он такой?

Кобыла замотала головой, словно выражая свою солидарность с нею. Шеннон рассмеялась, вскочила в седло и погнала лошадь вслед за ее нелюдимым хозяином. Быстро приладившись к мягкой поступи кобылы, девушка осталась довольна своим выбором. Главное — чтобы не слишком трясло, иначе снова станет плохо, думала она. Слегка наклонившись вперед, Шеннон пустила лошадь рысцой.

Найти Люка не составило большого труда. Он стоял, держа под уздцы своего жеребца, возле небольшой бухточки, перекрытой соседским забором, и напряженно смотрел через ограждение.

Когда подъехала Шеннон, он даже не обернулся. Девушка спешилась и подошла к нему. Не было нужды спрашивать, в чем дело.

Неделю назад была гроза. По всей видимости, молния ударила в росшее на берегу залива дерево, разрубив его пополам. Часть ствола упала в бухту и перекрыла ее, в результате чего образовался маленький ручеек, который бежал вдоль берега. Скорее всего, его вода попадала в источник Люка.

— С этим можно справиться, — констатировала Шеннон.

— Интересно, почему же до сих пор с этим никто не справился? А что, если мой сосед решил заграбастать себе всю воду? — мрачно произнес Люк, окинув ее взглядом.

Шеннон уставилась на него. Судя по всему, он испытывает неприязнь не только к ней, но и ко всем вокруг.

— Я знакома с твоей соседкой. Ее зовут Виолетта Бидсли. Это очень милая женщина, и она, конечно, приняла бы меры, если бы знала об упавшем дереве. — Шеннон оттянула колючую проволоку, образовав лазейку. — Мы можем пролезть на ее территорию и попытаться оттащить его в сторону. Она не станет возражать.

Люк скептически приподнял бровь.

— Можешь за это поручиться?

— Без сомнения!

— Тогда прошу. — Он сильнее оттянул проволоку, галантно пропуская даму вперед. Шеннон недоверчиво покосилась на него. Плотно сжатые губы Люка искривились в улыбке.

— Не беспокойся, не отпущу.

Смутившись оттого, что он догадался о ее опасениях, девушка пробралась через лазейку, а затем помогла это сделать Люку.

Подойдя к заливу, они начали растаскивать сломанные ветки, а затем навалились на ствол, стараясь сдвинуть его с места.

Шеннон очень надеялась убедить Люка в благородстве ее намерений. Ей то и дело приходилось останавливаться и переводить дыхание. Резкие наклоны вызывали головокружение. Однако девушка не подавала виду. Чтобы взбодриться, она украдкой черпала прохладную воду и умывалась.

Когда работа была закончена и вода беспрепятственно потекла по обычному руслу, молодые люди вернулись на территорию Люка.

Шеннон тут же затеяла разговор о воде. Она увлеченно рассказывала о климатических изменениях в штате за последние несколько лет. О произрастающих на ранчо растениях и травах. Упомянула и о том, что дождевая вода на прошлой неделе плохо впиталась в землю и большая ее часть испарилась.

— Все это, конечно, хорошо, мисс Келлер, — перебил ее Люк. — Но зря вы стараетесь. Я… — Неожиданно он смолк и злобно прищурился, будто вспомнил о чем-то. — Постойте, постойте, кажется, я знаю, где слышал вашу фамилию. Келлер. Прежний владелец участка Блэк говорил, что ваше семейство хотело выкупить эту землю, но не вышло.

— Моя семья тут ни при чем, — возразила Шеннон. — Речь шла о моих кузенах, Бене и Тиме Силсах.

— Неважно. Блэкхок сказал, что никто из вас не был в восторге оттого, что ранчо досталось мне.

— Блэкхок преувеличивает, — не сдавалась Шеннон. Бен и Тим в самом деле очень хотели это ранчо. Они сложили свои сбережения, заняли у родных и друзей, но так и не набрали нужной суммы.

— Ага. И ты думаешь, будто я поверю, что ты явилась вовсе не затем, чтобы поглазеть на счастливчика, который увел лакомый кусочек из-под их носа? Да тебе просто захотелось выяснить, не передумал ли я оставаться здесь и нельзя ли попытаться перекупить ранчо!

— Я здесь по делам сугубо профессиональным, — холодно ответила она. — Мне известно бедственное положение ранчо, и я пришла предложить помощь. Государство выделяет специальные гранты для решения фермерских проблем с водой и травой.

Люк поджал губы. И приблизился к девушке.

— Государственные деньги влекут за собой государственное вмешательство, мисс Келлер, — заявил он, чеканя каждое слово. — И никто не вправе мне указывать, как управлять ранчо.

С такой формулировкой она уже знакома. Но с подобной агрессией сталкивается впервые. Шеннон сделала вдох и постаралась заглушить переполнявший ее гнев.

— Я и не собираюсь. Но подумай, тебе представляется уникальная возможность возродить ранчо.

— С помощью типов вроде тебя, которые снуют повсюду и суют свой нос в чужие дела, не так ли?

— Не так. Мы хотим лишь помочь.

— Нет уж, спасибо. Один раз мне уже помогли. С меня хватит.

— Ты заблуждаешься. — Шеннон окинула взглядом раскинувшиеся вокруг пастбища. Снова закружилась голова. Девушка расставила ноги, удерживая равновесие, и прикрыла глаза, ожидая, когда это пройдет.

Ее секундная слабость не укрылась от проницательного взгляда Люка. Он положил руку ей на плечо.

— Что с тобой?

— Ничего! — раздраженно ответила Шеннон, вздрогнув от неожиданного прикосновения, и стряхнула его тяжелую, как наковальня, руку. — Посмотрим, какая тут трава.

— Ее здесь много.

— Но она сухая.

— Я вижу. Но у меня есть и другие поля.

— Сколько голов ты собираешься выращивать?

— В общем-то, это не твоя забота, — буркнул он. — Пожалуй, начну с пятисот.

— Не думаю, что твоих полей хватит на прокорм. Они выглядят не лучше этого. Блэкхок явно переусердствовал со своими экспериментами, — сказала Шеннон, тут же пожалев о сорвавшихся с языка словах. Девушка набрала воздух в легкие, вскинула подбородок и встретилась взглядом с Люком. Тот внимательно смотрел на нее. — С тех пор прошло много лет, но трава так и не выросла снова. Никто не пасется на этом поле, даже олени и лоси обходят его стороной. Потребуется серьезное вмешательство, прежде чем здесь снова зазеленеет трава.

— Справлюсь самостоятельно, — заявил Люк упрямо. — Я же сказал, что не приму вашей помощи. Какой смысл владеть и управлять ранчо, если решения будут принимать другие?

Его тон развеял по ветру все ее благие намерения.

— Ты неисправимый упрямец! Только взгляни на это. — Шеннон резко наклонилась, чтобы сорвать пучок высохшей травы, но в глазах у нее вдруг потемнело, она согнулась в три погибели и упала, уткнувшись носом ему в ботинки.

ГЛАВА ВТОРАЯ

— Впервые в жизни встречаю женщину, которая силится преподать мне урок по сельскому хозяйству. Впервые в жизни прекрасная леди падает к моим ногам. Что ж, все когда-то случается впервые. Если так у вас встречают всех приезжих, то столь низкий прирост населения представляется мне неразрешимой загадкой.

Шеннон едва различала голос Люка. Здесь явно что-то не так, ведь он где-то совсем рядом! О Боже, ее голова покоится у него на груди и он несет ее на руках! Ее, далеко не миниатюрную женщину, он подхватил словно невесомое перышко.

Как ни странно, Шеннон было необычайно уютно на груди этого парня. И вместо железных тисков девушка ощущала защиту и тепло. Поддавшись безумным фантазиям, она вообразила, будто он несет ее к себе в дом. Сумасшедшая мысль! Но до тех пор, пока рассудок ее дремлет, можно позволить себе расслабиться и немного помечтать.

Как хорошо от него пахнет, легкомысленно размышляла Шеннон. Запах настоящего мужчины. Странно, что она еще способна об этом думать. Вообще-то ей лучше держаться подальше от прямых солнечных лучей. И все же, как бы там ни было, этот мужчина, похоже, оказывает на нее благотворное влияние.

Словно прочитав ее мысли. Люк отнес девушку в прохладное место. Шеннон приоткрыла глаза и с удивлением обнаружила, что они находятся в придорожной сторожке. Уютное маленькое гнездышко, сооруженное из бруса, достаточно крепкое и очень симпатичное. Дровяная печь в углу, два окна друг напротив друга. Две кровати с матрасами.

— Тебе лучше прилечь, — сказал Люк, бережно опуская девушку на кровать.

Не успела Шеннон открыть рот, как он развернулся и вышел. Интересно, куда это он испарился? — размышляла она, разглядывая потолок. Немного погодя Люк вернулся.

Шеннон протянула руку, но Люк остановил ее взглядом и опустился возле девушки.

— Я помогу, — сказал он, одной рукой осторожно придерживая ее в сидячем положении, а другой прикладывая флягу к губам.

Его бережное, предупредительное отношение неожиданно наполнило девушку нежностью. Странное дело, думала она. Этакий неотесанный мужлан с жесткой, как медвежий капкан, челюстью и мрачным взором — и столько душевного тепла. Шеннон отпила глоток и смущенно подняла глаза.