Но слова почему-то застревали в горле. Упоминание Эвереста глубоко задело его. За время обратной дороги эта обида переплавилась в непреходящую горечь, и он, похоже, никак не мог отделаться от нее. Подняв рюкзак с грязного бетона платформы, Лука направился в аляповатое, ярко освещенное кафе, забитое пассажирами, попивающими кофе и листающими утренние газеты. Отодвинув один из металлических стульев, он сел и заказал официантке двойной эспрессо. Его глаза лениво разглядывали толпу на платформе, скользили по треугольному стеклянному потолку старого викторианского вокзала. Световая призма медленно сменилась образом пирамиды, которую он видел в горах. Это видение преследовало его со времени спуска. Стоило закрыть глаза, как оно возникало перед ним: над покровом облаков, когда он смотрел в иллюминатор самолета, на далеком горизонте, когда поезд, грохоча, вез их в центр города. Несколько раз он собирался поговорить с Биллом, но туча, сгустившаяся над ними, в конечном счете не позволила ему это сделать.

Пирамида возникла перед ним и сейчас, словно он все еще сидел на том карнизе: одна ее сторона купалась в лучах солнца, грани казались обработанными напильником, а после присыпанными ледяной и снежной пудрой. Пропорции ее были идеальнее, чем у Маттерхорна, она напоминала детский рисунок. Вспоминая увиденное, Лука каждый раз упрекал себя, что не сделал фотографию. Когда он затащил Билла на карниз, пирамиду снова заволокло тучами и из виду потерялось даже окружающее ее кольцо гор. Как и его шанс добраться до вершины, эта удача существовала считаные мгновения. И обе возможности он упустил — спасибо Биллу.

Тут Луку задел кто-то, проходящий мимо в мокром от дождя плаще, и расплескал на стол его кофе. Лука выругался, схватил салфетки, и в этот момент из громкоговорителя раздался голос, объявлявший посадку на его поезд. Нет, нужно поскорее сесть в вагон и, как Биллу, ехать домой. Долго не вылезать из горячей ванны, набить корзинку для белья грязной одеждой и выкинуть из головы все эти фантазии.

Беда была в том, что ему хотелось совершенно противоположного. И понять его мог только один человек. Впервые за две недели на лице Луки появилась искренняя улыбка; он положил пару фунтов на столик, накинул рюкзак на плечо и направился к будке телефона-автомата.

ГЛАВА 5

Невозможно было понять, что по дороге едут два военных джипа: с расстояния виднелось только облако пыли за ними. Два автомобиля подпрыгивали на ухабах, один за другим. В разреженном воздухе высокогорья двигатели на высоких оборотах громко ревели.

Лейтенанта Чэня Чжи вот уже три часа мотало на потрепанном пассажирском сиденье. Темно-зеленая военная форма стала серой от пыли, сидеть было неудобно, его массивное тело все время кидало вверх и вперед, как если бы он хотел увидеть что-то в боковом зеркале джипа. На самом деле он хотел только одного: немного размять мышцы, занемевшие от долгого сидения. Поясница ныла, и каждый новый ухаб болью отдавался во всем теле.

Он смотрел сквозь лобовое стекло, и его мучили противоречивые чувства: с одной стороны, он мечтал, чтобы это путешествие поскорее закончилось, с другой — боялся того, что ждет в конце. Переднее колесо снова попало в выбоину, ударилось о колесную арку, и все, что лежало на торпеде, подскочило. Чэнь посмотрел на водителя, поражаясь, сколько выбоин тот находит, но ничего не сказал. Двигатель ревел слишком громко, перекричать его было трудно.

Чэнь залез в карман рубашки и вытащил кожаный бумажник. Там за его собственной фотографией и военным удостоверением лежала лента из четырех фотографий, снятых в будке-автомате на вокзале Лхасы. На фотографиях был его четырехлетний сын, сидевший на руках у матери, а сам Чэнь в гражданском неловко пристроился за ними, опустившись на колени. Сын пытался вырваться от матери, которая повернула голову к Чэню, словно прося о помощи. Он спрашивал себя, почему ему так нравилась эта фотография. Потому что она казалась настоящей, естественной, ничуть не похожей на то, во что превратилась жизнь сегодня.

Они фотографировались четыре года назад, еще до того, как он поступил на службу.

После всех перемен единственным, что осталось от прежнего, были его прогулки с сыном мимо того самого вокзала в редкие уик-энды, когда у него выдавалось свободное время и он отправлялся поиграть в маджонг. Другие игроки никогда даже не заикнулись, что он таскает с собой мальчишку. Правда, вряд ли они осмелились бы. Все знали, что Чэнь работает в Бюро общественной безопасности, а с агентами БОБ лучше не связываться.

Он краем глаза засек какое-то движение и, повернувшись, увидел, что водитель нагибается над рулем. Джип подпрыгнул и начал медленно притормаживать. Впереди на солнцепеке показалось несколько домиков.

Они подъехали к первому джипу. Чэнь видел, как солдаты повыскакивали из переднего автомобиля и разбежались по деревне. У всех на плечах висели винтовки. Местные жители отступили к домам, глядя на происходящее широко раскрытыми глазами.

Чэнь смотрел через запыленное лобовое стекло. Несмотря на долгие часы удушающей жары в джипе, он хотел одного: оставаться на месте.

В Пекине наверняка знали, как ему это не понравится. Так всегда. Всегда испытание. И он понимал, что если откроет дверь, ему придется пройти через все это. Жребий будет брошен.

Услышав робкий стук в окно, Чэнь повернулся и в нескольких дюймах от стекла увидел человека. Чэнь сделал резкое движение рукой, показывая, чтобы тот отошел, после чего, тяжело вздохнув, взялся за дверную ручку.

Воздух снаружи был как в пекле. Все покрывала пыль: дома, машины, людей. Мир казался серым и безмолвным, как могила.

Расправив плечи и распрямившись в полный рост, Чэнь дал человеку знак приблизиться. Это был не тибетец. Возможно, индиец. Или метис. Глаза у него бегали, ни на миг не останавливаясь, как муха, которая если куда и садится, то сразу же снова взлетает. Чэнь обратил внимание на его ужасные зубы: выцветшие корни торчал и из десен за кривыми обломками зубов.

— Где он? — спросил Чэнь, глядя на человека.

— Сначала деньги, — ответил человек, медленно потирая большим пальцем средний и указательный.

Чэнь засунул руку в задний карман и вытащил перехваченную резинкой небольшую пачку банкнот по пятьдесят юаней. Он швырнул деньги, сохраняя дистанцию между собой и человеком.

Тот не торопился — принялся пересчитывать банкноты, загибая уголок каждой. Наконец он молча указал на ничем не примечательный дом в стороне от центральной площади.

— Ты уверен?

— Уверен, — вполголоса ответил человек. — Я следил.

Чэнь дал знак солдатам, несколько раз махнув рукой, и они пристроились за ним. Пройдя всего несколько шагов, он почувствовал, как под мышками и сзади, на шее, выступил пот. Почти бегом он добрался до кривой деревянной двери и ударом ноги распахнул ее.

Поначалу он не видел ничего, кроме черноты.

Тонкие лучики света проникали сквозь щели в стенах, и в конечном итоге ему удалось разглядеть крохотное жилое помещение: очаг в середине, несколько котлов и две-три низкие деревянные табуретки. Из-за угла неожиданно появилась молодая женщина в грязном переднике. Она закричала при виде солдат, Чэнь щелкнул пальцами, и двое его людей схватили женщину и вытащили на улицу.

Пригибаясь под низким потолком, Чэнь пошел в глубь дома и обнаружил еще две комнаты. Во второй на полу, скрестив ноги, сидел мальчик. Чэнь переступил порог, и испуганные карие глаза мальчика провожали каждое его движение.

Он был худой и чумазый, с полосками грязи на лице. Несмотря на юный возраст, в его взгляде чувствовалось удивительное спокойствие, словно, разрываясь между страхом и смущением, он еще не выбрал что-то одно.

Он остался сидеть, подняв подбородок и разглядывая человека, грозно нависшего над ним.

— Как тебя зовут? — спросил Чэнь на тибетском, чувствуя, как слова свободно слетают с губ.

— Гедун, — спокойно ответил мальчик.

Услышав ответ, Чэнь на мгновение зажмурился, будто не допуская в сознание это слово. Когда он открыл глаза, мальчик все еще смотрел на него.

— Иди сюда, — позвал Чэнь, делая приглашающий жест.

Мальчик встал и неуверенно шагнул вперед, нервно сжав маленькие ручки в кулаки.

— Все будет хорошо, — услышал Чэнь свой голос. — Закрой глаза.

Он смотрел на руки мальчика, стараясь не думать о собственном сыне.

— Ну же, закрой глаза, — повторил он.

Мальчик зажмурился, и когда веки сомкнулись, из-под них выкатились две слезы, оставив на грязных щеках светлые дорожки.

Губы мальчика все еще шептали слова молитвы, когда его настигла пуля. Оглушительный хлопок, и маленькое тело отбросило к стене, ударило о нее, а потом оно рухнуло вниз безвольным комком.

В комнате воцарилась жуткая тишина. Чэнь опустился на колени, борясь с перехватившим горло удушьем.

Ощущение оказалось вполне реальным: он вдруг стал задыхаться. Воздух не проходил в легкие. Он рванул ворот рубашки, отчаянно пытаясь ослабить галстук. Его шатало, когда он метнулся прочь из дома, перевернув котел на очаге. Выскочив на улицу в жуткую жару, он услышал, как котел катится по полу.

Они все были там и смотрели на него. Когда он проталкивался сквозь толпу к джипам, его провожали пустыми непонимающими взглядами. Он оперся о машину и наконец глубоко втянул в легкие сухой воздух. Рванув дверь, он принялся как безумный искать пачку сигарет у водителя — он видел ее прежде. Она оказалась под сиденьем со стороны двери. Чэнь сорвал обертку, сунул сигарету в рот, попытался затянуться. Не вышло. Он попробовал еще раз — изо всех сил всосал воздух через фильтр.

Почему ничего не получалось?

Его трясущиеся руки перехватил сержант, задержал на секунду и поднес к сигарете зажигалку. Чэнь затянулся раз и сразу же второй, третий. Наконец он выдохнул — протяжно, неровно. Облачко дыма устремилось в небеса.

— Принесите тело. В Пекине захотят его увидеть, — сумел выговорить он. — И отгоните от дома этих уродов.

Сержант резко кивнул и побежал к дому, выкрикивая приказы. Чэнь посмотрел ему вслед, потом тихо обогнул неподвижные джипы и шагнул в тень ближайшего дома. Он затянулся еще раз, потом наклонился, уперев ладони в колени, и его вырвало.

ГЛАВА 6

— Я три месяца не получаю от тебя ни весточки, потом ты вдруг заявляешься как гром среди ясного неба, с рюкзаком, набитым грязной одеждой, и просишь меня найти какие-то старые спутниковые карты… И хочешь знать, почему я удивляюсь?

Лука улыбнулся, положив руки на подлокотники. Он еще помнил дни, когда грубоватое лицо и блеклый взгляд Джека Милтона наводили на него неподдельный страх. Мальчишкой он сидел в этом кабинете, в этом же самом продавленном кресле, ощущая на себе груз долгих пауз, которые, казалось, были частью любого разговора с дядюшкой.

Для юного Луки сморщенное лицо Джека, его дрожащие руки всегда оставались символом странной чуждости. Дядюшка преподавал геологию в Кембриджском университете и неуловимо отличался от всех знакомых Луки. Все в нем было непредсказуемо, часто он казался рассеянным и непонятным. Только повзрослев, Лука понял, что означают дядюшкины особенности — это приметы бывшего алкоголика, который слишком близко подошел к краю, прежде чем осознал пагубность своей привычки. Теперь он без конца пил кофе, направляя буйную энергию на изучение своих обожаемых камней.

За годы его кабинет не изменился и был по-прежнему забит книгами. Деревянные полки вытянулись вдоль стен от пола до потолка, и стоявшие наверху тома грозили свалиться, подняв тучи пыли. На высоте плеча между сдвинутыми по углам книгами маленькими горками лежали образцы камней; бирки с них давно потерялись.

— Ты единственный известный мне человек, которому действительно не все равно, — сказал Лука, макая печенье в кофе.

— Что ж, приятно знать, что я на вершине длинного списка. — Джек рассмеялся, и морщины в уголках его глаз стали глубже. — Ну, давай выкладывай. Про Макалу — тебе наверняка есть что рассказать.

Последовала пауза. Племянник хранил молчание, и улыбка сползла с лица Джека.

— Что-то произошло?

— Все отлично. Только у Билла случилась горянка, и мы не добрались до вершины, хотя оставалось всего часа два. Мы малость поссорились во время спуска и, кажется, до сих пор не помирились.

— А-а-а, извини, — пробормотал Джек. — Я знаю, сколько вы двое отдали этому сил. Но я уверен, вы с Биллом как-нибудь разберетесь. Вы слишком давно дружите, чтобы надолго ссориться.

— Да, пожалуй.

— Послушай, Лука: нет таких слов, которые нельзя было бы взять назад.

Лука пожал плечами.

— Давай не будем об этом.

— Извини, не хотел навязываться, — ответил Джек, прихлебывая кофе; морщины еще глубже прорезали его лоб. — Так тебе есть что еще рассказать об этой горе-пирамиде?

Мрачное выражение медленно сползло с лица Луки, в уголках губ появилась улыбка.

— Жаль, тебя там не было, Джек. Это что-то невероятное. И она находится в кольце гор. Ты что-нибудь знаешь об этом?

— Нет, — признался Джек.

Он встал и подошел к столу.

— После твоего звонка я пересмотрел все, что есть в факультетской библиотеке о районе к востоку от Макалу. Потратил прилично времени, чтобы найти эти материалы и стряхнуть с них пыль. Не самые востребованные документы в мире.

Он взял карты, отнес к низкому столику и опустился на колени. Выудив из нагрудного кармана очки, он поднес первую карту к свету.

— Вот эта — шестимесячной давности — самая последняя.

Он пригляделся, уточнил координаты, очертил движением руки контуры Гималаев и ткнул пальцем.

— Вот Макалу.

Лука обошел столик, и они плечо к плечу принялись изучать значки. На карте изображалась обширная область Гималаев с вихревыми потоками туч, огибающих пики и долины.

— Я думаю, это где-то километрах в сорока отсюда, — сказал Лука. — Где-то здесь.

Они одновременно прошлись взглядами по карте, пока не остановились на небольшой группе пиков, образующих идеальный круг.

— Вот они! — воскликнул Лука, чувствуя странное возбуждение.

До этого момента какая-то его часть считала, что ничего подобного в природе нет.

— Да, должен признать, они поразительно симметричны, — сказал Джек, поправляя очки и подаваясь вперед, чтобы получше разглядеть. — Ноты говорил, самая любопытная гора находится в центре. А тут я вижу только тучи.

— Она точно в центре, Джек. Я понимаю, это звучит странновато, но она похожа на пирамиду: идеальные пропорции, словно ее кто-то вытесал долотом. Я ее видел только мельком, когда был у вершины Макалу.

— Гора в форме пирамиды, — повторил Джек, разглядывая неровные контуры на карте.

Он изучал карты всю свою профессиональную жизнь и по контурам вполне мог представить реальную картину, как если бы смотрел на пики вживую.

— Если их высота приблизительно такая же, как у других гор этого хребта, то они достигают тысяч семи метров, то есть Маттерхорн рядом с ними показался бы детской горкой.

Лука кивнул. В середине кольца не было видно ничего, кроме плотного покрова облаков. Он придвинулся ближе, надеясь увидеть хоть малейший намек на пирамиду. Ничего.

— А другие карты есть?

— Конечно, — ответил дядюшка. — У нас девять или десять спутниковых снимков за последние несколько лет. Они делаются приблизительно раз в полгода.

Они вместе сняли верхнюю карту со стола и разложили на полу. Лука тут же склонился над ней, принялся рассматривать, на лбу его собрались морщины. Джек окинул взглядом Луку — его беспокоил нездоровый блеск в глазах племянника. Неслучайно каждый раз, когда сильно переживал за Луку, Джек видел в племяннике себя самого. Он никогда не облекал это в слова, но был абсолютно уверен, что и у племянника та же темная, что и у него, наследственность наркомана.

— Черт! — ругнулся Лука, проводя пальцами по карте. — Опять тучи.

Они по очереди изучили все карты. Бумажные простыни заняли чуть не весь пол кабинета, их края загибались, как у гигантских свитков.

— Одно и то же: тучи закрывают всю область. Как такое возможно? — спросил Лука, заглядывая в глаза Джеку. — Нигде ни малейшего просвета.

Джек, видя разочарование племянника, вздохнул. Он слегка поморщился, когда у него хрустнули коленки, и начал собирать карты с пола.

— Ты должен понимать, что некоторые горы создают собственные метеоусловия. Они так высоко уходят в атмосферу, что фактически меняют погоду вокруг себя. В данном случае возникают плотные облака.

Лука уже слышал эту теорию. Огромные гималайские вершины вызывают конденсацию атмосферной влаги и притягивают ее к себе. Неизбежный результат этого — облачность.

— Но почему спутник не может пробиться через тучи? Неужели у вас нет каких-нибудь инфракрасных приборов, чтобы увидеть, что там, под облаками?

Джек поднял бровь.

— Конечно, если изменить диапазон частот, можно увидеть Землю при любых погодных условиях. Военные все время так делают. Но кто готов выложить сотни тысяч фунтов за такие игрушки? Факультету геологии едва хватает, чтобы раз в год отправлять меня в командировку, что уж говорить о подобных исследованиях?

Он помолчал немного.

— Даже если бы у нас были деньги, — добавил он, — правительства Индии и Китая нервничают, когда речь заходит о спутниковых съемках у их границ. Нам даже не ответят, если мы пошлем запрос по официальным каналам.

— А как насчет других карт? Больше мы ничего не можем посмотреть?

— Больше ничего нет. Слушай, ты же отдаешь себе отчет, что этот регион размером с Испанию и немалая его часть до сих пор не нанесена на карты. Это один из самых неисследованных районов планеты. Ты лучше других должен это знать. Сколько ни смотри, ничего не увидишь: ни людей, ни животных, только снег и скалы. И интересует это все только нас, усталых старых геологов. Все остальные заняты модными вершинами: Эверестом, Чогори и, конечно, Макалу.

Лука не мог не согласиться с этой колкостью. Джек был прав. Менее высокие, менее известные горы интересовали разве что геологов. Он бросил взгляд на последнюю карту, на огромное пространство, занятое горами, и подумал, сколько всего в Гималаях остается совершенно неисследованным. Как и человеческий мозг, большая часть Гималаев — терра инкогнита.

Джек встал и осторожно опустился на кресло.

— Итак, блудный сын, позволь спросить, звонил ли ты отцу после возвращения?

Лука нахмурился.

— Да прошло-то всего несколько часов. Джек, дай мне прийти в себя. Я его навещу в ближайшие дни.

Дядюшка начал было что-то говорить, но Лука не дал.

— Джек, избавь меня, бога ради, от лекций, — попросил он с ноткой раздражения в голосе. — Если бы я хотел, то поехал бы прямо домой.

Джек пожал плечами и отхлебнул кофе.

— Ну, я вряд ли хороший советчик в семейных делах. Особенно если речь идет о твоем отце. Я это оставил давным-давно.

— Джек, я пришел поговорить с тобой о горе, — сказал Лука. — Если пирамида имеет идеальную, как мне показалось, форму, то ничего подобного человечество за последние столетия не открывало. Неужели нет возможности найти хоть какие-то сведения?

Джек кивнул. Подавшись вперед, он нацарапал пару имен на задней стороне использованного конверта.

— Мне приходят в голову две возможности, но обе далеко не очевидны, и я бы не возлагал на них большие надежды. Где-то на задворках Музея Фицвильяма [Музей искусств в Кембридже.] есть факультет исследований Азии. Там наверняка отыщется кто-нибудь, кто укажет верное направление… и поможет найти человечка, который специализируется на географии Тибета или чем-то подобном. Но более предпочтительный вариант — университетская библиотека. Посмотри, вдруг кто-то из британских первопроходцев бывал в тех местах. Они обычно писали довольно подробные отчеты.