— На четвертом курсе мне тоже выдадут накопитель? Такой же, как у нас в подвале? — поинтересовался я у отца.

— Не совсем. Недавно к нам перевели молодого мага, только окончившего академию. Я смог воочию убедиться в том, что нынешние академические накопители не чета тем, что выдавали раньше! Его камень выдерживает от силы полторы тысячи МА, в то время как мой алмаз в лучшие времена спокойно держал две с половиной тысячи, — с жаром рассказывал отец. — Эти жалкие червяки экономят даже на накопителях, при этом цены на обучение только растут, просто немыслимо!

Да уж, несмотря на то, что это твой родной сын, расставаться с такой суммой денег было очень неприятно.

— А сколько мой сапфир вмещает? — поспешил отвлечь я отца от больной темы.

— Скажу навскидку, около шестисот МА.

— А ведь мой Знак позволял создавать плетения мощностью не больше одного МА!

— Я понял, о чем ты думаешь, но создавать сильные заклинания с помощью накопителей очень сложно. Все зависит от скорости передачи маны.

— То есть? — Что-то я не совсем понял, что отец имел в виду.

— Ай, — Роберт отмахнулся, — тебе объяснят все в академии наставники гораздо опытнее, чем я.

Судя по всему, отцу просто лень было распинаться передо мной.

Я посмотрел на часы, висящие на стене в столовой. Достаточно грубой работы артефакт, собранный отцом несколько лет назад. Эти часы разительно отличались от элегантных поделок других магов, впрочем, время они показывали точно и никогда не подводили. Но самое главное, что до вылета маголета оставалось не так много времени.

— Я пойду наверх собираться, — сообщил я родителям.

— Я соберу тебе поесть в дорогу!

— Мам, только не надо как в прошлый раз целый мешок собирать. Путь займет от силы часа четыре.

— Ничего, ты ведь будешь ночевать в таверне, а я знаю, как отвратительно там кормят. Не дай боги, заболеешь чем.

Махнув рукой, я поднялся в комнату и принялся как можно компактнее укладывать свои вещи. Как я и ожидал, сумка с провизией, собранная заботливым родителем, оказалась больше моей сумки с вещами.

Задолго до назначенного времени мы с родителями вышли из дома и неспешно направились в сторону площадок для летающих артефактов. На пути нам, к моей радости, встретился помятый Сэм, тотчас помчавшийся оповестить друзей о моем отбытии. Немаленькое здание «Воздушого порта Сторвайна», как гласила крупная надпись над входом, встретило нас прохладой и очень вежливыми служащими. Вскоре явились неважно выглядевшие после вчерашнего Сэм, Ник и несколько одноклассников. К слову, Сэм даже на фоне остальных выглядел чуть ли не избитым: щека расцарапана, под глазом виднеется еле заметный фингал. На все вопросы о встрече с троллями друг отмалчивался, про Селину тоже ничего не соизволил сообщить. Друзья в красках поведали о моем вчерашнем беспределе в таверне, чуть не доведя до сердечного приступа еще ничего не знавшую Оливию. Пришлось спешно уверять маму, что алкоголем я злоупотреблять больше не буду. Поддержка вовремя подоспевшего отца пришлась как нельзя кстати. Друзья и родители надавали кучу зачастую противоречащих советов: вести себя примерно, слушаться старших, стараться в учебе, не общаться с темными и вообще избегать другие расы, повеселиться от всей души, подцепить себе темную эльфийку и так далее. Думаю, кто давал какие советы, пояснять не надо.

Из-под свода главного зала порта раздался усиленный магией голос:

— Через тридцать минут отправляется маголет «Искра-2» рейсом Сторвайн — Арвайн. Расчетное время прибытия двадцать два часа тридцать две минуты. Просим всех пассажиров пройти на регистрацию к стойкам номер три и четыре. Спасибо за внимание.

Мать торопливо расцеловала меня в обе щеки, оставляя еле заметный след губной помады. Отец напоследок крепко обнял, друзья тоже не отставали от него. Попрощавшись, я устроился в конец одной из очередей. Передо мной стояли около тридцати человек, в основном богатые и хорошо одетые люди. Фактически только я один составлял исключение в своей непритязательной одежде. Я заметил несколько мужчин с длинными распущенными волосами — отличительной чертой благородных в нашей стране. Маги земли или воздуха, накопившие достаточно денег, нередко выкупали у разоренных лордов земли и приводили их в порядок. Хороший погодник или маг-агроном неизменно увеличивал доход со своей земли и зачастую становился основоположником нового благородного рода.

Достаточно быстро подошла моя очередь. Возле странного артефакта в виде дверного проема находился проверяющий в серо-синей форме порта.

— Все магические артефакты и билет на рейс выкладывайте на подставку слева от проема и проходите через арку, — абсолютно без эмоций произнес сотрудник воздушного порта. К счастью, я уже увидел досконально процедуру, поэтому все артефакты и билет заранее приготовил. Проверяющий повертел в руках мою зубную щетку, чуть ли не на зуб попробовал. Дежурный маг лениво махнул рукой — мол, пропускай. Сотрудник поставил печать в билете и пожелал счастливо пути. Собрав свое добро в сумку, я помахал напоследок родителям и отправился на взлетную площадку.

Глава 2

Маголетов в порту было всего четыре: наша «Искра-2», еще одна Искра, только более старого образца, военный «Стордатт» с толстенной броней и внушительного вида боевыми орудиями. На краю площадки скромно притулился небольшой скоростной корабль неизвестной марки — может, курьерский, а может и частный. Наверное, стоит дать пояснения по поводу некоторых названий в Иллории. Честно говоря, я не сильно старался в изучении языков, хотя кое-что из школьного курса все же осело в моей голове. Так вот, со староимперского Стордатт переводится как лесной гигант. Почему такое название у военного маголета из столичных мастерских, спрашивайте не у меня. Название моего родного города — Сторвайн, как можно догадаться, переводится как Лесной Город, Арвайн — Светлый город. В Арвайне я никогда не был, но слышал, что в давние времена на улицах города было установлено множество магических светильников, которые работают до сих пор. Название столицы Иллории — Вайн — в очередной раз напоминает о том, что наши предки предпочитали не заморачиваться из-за названий населенных пунктов.

Вблизи пассажирская «Искра» производила еще больше впечатлений. Обтекаемый каплевидный корпус, обшитый листами металла, аккуратные стекла иллюминаторов смотрелись стильно и вместе с тем грозно. Высотой маголет был с двухэтажный дом, в ширину также был около четырех метров, в длину же занимал не менее двадцати пяти метров. На обратной стороне билета я прочитал, что корабль предназначен для перевозки сорока восьми человек и развивает скорость до семидесяти километров в час. Подумать только — это вдвое больше скорости магохода по хорошей дороге! Надо будет маму еще раз обязательно поблагодарить: я бы просто пожадничал отдавать в пятнадцать раз больше денег, чем стоило это путешествие вместе с наземным караваном.

Закрепив багаж на специальных полках, я удобно устроился в кожаном кресле. Ура! Мне досталось место возле иллюминатора — можно поглазеть на землю с высоты птичьего полета. Рядом со мной уселась дородного вида дама, презрительно окинула меня взглядом и громко фыркнула. Ну и ладно, настроение мне все равно уже никто не испортит.

— Молодой человек, не могли бы вы принести мне стаканчик чего-нибудь алкогольного. Я плохо переношу полеты на этой штуковине. Не волнуйтесь, служанка в курсе, — произнесла моя соседка и отвернулась, не дождавшись ответа. Похоже, я несколько преувеличил, сказав, что настроение мне никто не сможет испортить.

— Конечно, энн (уважительное обращение к женщине в Иллории), — я окинул взглядом габариты женщины, подумав, что второй раз она в это кресло не втиснется — первый раз это случилось чудом, не иначе. Поминая про себя морта, я потопал в комнату обслуги.

— Извините, у вас не будет чего-нибудь алкогольного? — спросил я миловидную служанку в форме, занимающуюся укладкой вещей. Окинув меня надменным взглядом, девушка произнесла:

— Уважаемый, не советую вам в таком возрасте налегать на выпивку.

— Да я не…

— Нет, нет, извини, — служанка прыснула со смеху. — Просто у тебя было такое лицо, что я не смогла удержаться. Вот держи, — она протянула мне стаканчик с темной жидкостью. — Тебя ведь мисс Сандерс послала?

— Да, наверное.

— Этого ей хватит, чтобы проспать до конца полета. А теперь иди займи свое место, мы скоро взлетаем.

Поблагодарив девушку, я направился к своему креслу.

М-да, судя по грозному храпу на весь салон, дождаться хотя бы простого спасибо мне уже не суждено. Тем временем корабль заметно тряхнуло и появилось басовитое гудение. Нас предупредили о запрете на любые магические действия, но я понадеялся, что к магозрению это не относится. Очень уж любопытно было. Девять ярко сверкавших накопителей я обнаружил в задней части нижнего яруса маголета. От них по всему корпусу отходили магические линии пурпурного цвета, напоминая паутину. Можно предположить, что пурпурное свечение относится к магии воздуха, используемой в корабле для полета. Были и другие цвета, но менее яркие: светло-голубой и желтый. Кстати, зеленый цвет, источаемый нашим накопителем, относится к земле, поскольку отец говорил, что заряжает артефакты именно этой стихией. Маголет неспешно и, я бы даже сказал, величественно набирал высоту. Гудение стало немного сильнее, при этом пурпурная паутина засветилась еще ярче. Я развеял магическое зрение и приник к иллюминатору. Набрав определенную высоту, корабль развернулся на сто восемьдесят градусов и двинулся в сторону конечной цели нашего путешествия. Город с высоты смотрелся очень красиво. Дома и люди были крохотными, и привычные и легко узнаваемые с земли места с высоты было трудно определить. Постепенно корабль набрал приличную скорость, под нами медленно проплывали поля и леса. Один раз даже пролетели над небольшим озером, узнать которое сверху было затруднительно — их в округе Сторвайна хватает. Я и не заметил, как задремал под мерное покачивание летательного аппарата.