Внутренне содрогнувшись, Сара отрицательно покачала головой. Он прав. Она хотела быть полезной. Может быть, все не так страшно, и приготовление пищи на костре не так уж сильно отличается от готовки на плите дома. В любом случае у нее будет обязанность, разве не к этому она стремилась?

— Вряд ли Бонг захочет мне помогать. Мне кажется, он очень неодобрительно на меня смотрит.

— Неодобрительно?

— Больше того, сурово.

— Не волнуйтесь. Он просто себе на уме. В пути он станет более разговорчивым. Бонг как раз тот человек, которого всегда хорошо иметь рядом.

— Ну и замечательно. Я готова. — И она указала на вещи Роберта, которые отложила для себя: полосатые брюки, две белые рубашки без воротников и белые льняные брюки.

Она была уверена, что полосатые брюки предназначались для венчания, как и найденный ею фрак. Фрак ей был ни к чему, но брюки могут пригодится.

Складной нож, кошелек с тремя десятидолларовыми бумажками и несколькими по доллару, горсть серебряных долларов, запонки, золотые часы с цепочкой, десяток книг в кожаных переплетах — вот, пожалуй, и все, что она оставила себе из вещей Роберта. А семья Лус будет прекрасно одета.

Действительно, позже в кухне Лус краснела от удовольствия, принимая в подарок мужскую одежду:

— Эти вещи очень понравятся отцу. Большое спасибо, мисс.

Выглянув в окно, Сара заметила вернувшегося капрала. Она попробовала высунуться подальше и почувствовала, как корсет впился в ее потное тело. Иногда быть женщиной просто невыносимо. Она посмотрела на солдат. Конечно, им было жарко в шерстяных мундирах, но зато хоть под ними ничего не натирает.

Капрал Манаве вернулся с повозкой, нагруженной клетками с живыми цыплятами, корзинами с овощами, мешками риса и пакетами с сушеными бобами. Не обращая внимания на наблюдающую за ними женщину, мужчины молча и слаженно работали. Каждый знал, что от него требуется, чтобы поездка была спокойной и безопасной. Мархем распределял груз и следил за его укладкой, Бонг чистил и точил оружие.

— Неужели мы должны везти всю эту гору оружия, капитан? — спросила спустившаяся во двор Сара.

— Вряд ли мое начальство придет в восторг, мадам, если мы оставим его на церковном дворе в Маниле. — Он вопросительно посмотрел на Сару: — Вы боитесь огнестрельного оружия?

— Вам приказано привезти револьверы, винтовки и эти огромные ножи?

— Лучше сказать, позволено привезти. Оружие предназначено для нашего лагеря. — Он поднял самый большой нож. — Кроме того, он принадлежит капралу Манаве. Этот нож называется мачете и в какой-то степени тоже является оружием. Наверное, у вас в Айове есть нечто подобное, серп, например. — Он провел рукой по острому лезвию ножа и кивнул капралу.

— Конечно, этой штучкой можно прорубить себе путь в любых зарослях, но для Бонга мачете — это нечто большее, чем просто нож. Правда, Бонг?

Молодой филиппинец хмыкнул и взял мачете из рук капитана.

— А для меня оружием является только это, — капитан поднял винтовку, — оно обеспечит нам безопасность в джунглях и сохранит наши жизни. — Он ласково погладил деревянный приклад винтовки.

Сара почувствовала, что слегка завидует этой винтовке.

— Я взял в руки оружие в... — он бросил взгляд на Сару, — думаю, еще до вашего рождения.

— Мне двадцать лет, капитан. Вы что, умели стрелять еще ребенком?

— Конечно. Там, где я вырос, еду можно было добыть только в лесу. Мы ходили на охоту за дичью. И потом, я на пятнадцать лет старше вас, моя девочка. — Нэш поднял два пистолета.

Сара невольно отступила, когда он, ловко повертев их в руках, взвел курки и прицелился. Дула пистолетов смотрели как раз на зловонную уборную. Сара почувствовала явное облегчение от того, что смертоносные штукенции направлены не в ее сторону.

— Я подарил их себе на день рождения. Это прекрасные пистолеты, и они не принадлежат армии, они мои. Мне кажется, я заслужил их. Армия кормит меня бесплатно, поэтому я сумел скопить деньги, чтобы заплатить за них. И довольно быстро, мне ведь не надо содержать жену и детей.

У Сары громка застучало сердце. Он не женат. Она подошла к горе оружия. Он поднял и показал ей два пистолета.

— М-да. Эти тоже мои. Браунинги. Последняя модель ручного оружия. — Он с нежностью подбросил их на ладонях. — Старина Бонг разевает рот каждый раз, как видит их. Правда, капрал?

Капрал опять усмехнулся и кивнул. Сара поняла, что маленький филиппинец обожает своего командира, а тот, в свою очередь, уважает способности капрала Манаве.

— Ваши вещи уложены, миссис Зумвальт.

— Мархем, раньше вы называли меня Сарой. Откуда вдруг такая официальность?

— Вы были настолько непреклонны в своем стремлении стать женой, а потом вдовой, что я решил не лишать вас радости именоваться новым именем. — Он покосился на дуло револьвера и прикрыл глаз. — Ваши бумаги готовы и в полном порядке. Вы хотите отправить их домой?

— Да, с письмом, в котором все рассказала. Папу и маму, конечно, расстроит смерть Роберта. Но они уверены, что я поступлю, как надо. Мне не терпится приехать на место и начать работать. — Какое-то время она разглядывала бронзовое от загара лицо капитана. — Я знаю, вы сделали все возможное, чтобы избавиться от меня, и мне пришлось использовать все виды оружия в борьбе с вами, от венчания до вдовства.

— Чтобы добиться своего.

— Да, я думаю, вы правильно выразились.

— Ну что ж, вы победили, моя дорогая. Остается надеяться, что вы не раскаетесь.

— Не раскаюсь. — Она крутанула в руках револьвер так, как это сделал Мархем Нэш несколько минут назад. — Расскажите о себе, капитан. Где вы родились? И какое место вы называете домом? Я знаю, вы не из Айовы, у вас легкий южный акцент.

— Надеюсь, что легкий. Я из резервации.

— Индейская резервация?

— Да, индейская и оклахомская резервация. Говорят, скоро Оклахома станет штатом. Но дома я не обращал большого внимания на политику, поскольку все равно никак не мог на нее повлиять.

— Индейская резервация. Ваши родители сейчас там?

— Да. Мой отец белый, он из Кентукки. Мать из племени ирокезов.

— Вы индеец? — Сара с удивлением посмотрела на него. — Вы похожи, похожи...

— Я похож на отца, хотя иногда мне кажется, что и на мать... Это хорошо. Я всегда считал ее более энергичной. Именно она отправила меня в школу. — Он минутку помолчал. — И она убедила меня, что пора перестать без всякого толку скакать на лошадях по окрестностям резервации с толпой орущих парней. Она объяснила мне, что я мог бы использовать свою буйную энергию на службе в армии, где скачка на лошадях, стрельба и крепкие выражения не только вполне допустимы, но и обязательны. — Он вновь подбросил на ладони револьвер, как бы прикидывая его вес. — Она знала, что никакими силами меня нельзя поставить за стойку бара или усадить за письменный стол. Отец согласился с ней. Он сказал, что, поскольку я наполовину индеец, опасности военной службы придутся мне по вкусу, ну а вторая моя половина, белая, не останется равнодушной к завоеванию чинов и званий. Они достаточно хорошо знали своего сына.

— Я никогда не думала, что белым разрешается жить в индейских резервациях. — Она испуганно зажала рот рукой.

Вот дуреха, надо сначала думать, а потом говорить.

Мархем смерил ее взглядом и усмехнулся:

— Отец всегда довольно свободно обращался с законом. Он, как и большинство белых в резервации, женился на индианке, а попадали они туда, скрываясь от чего-то или от кого-то. Возможно, и он приехал из Кентукки с той же целью, возможно, у него осталась там семья. А может быть, он и бежал от семьи. Он никогда ничего не рассказывал о своей жизни до резервации. — Мархем улыбнулся. — Скорее всего, он просто хотел быть с мамой. Проходя мимо нее, он до сих пор похлопывает ее пониже спины. Они все еще влюблены друг в друга, старые перечницы.

— Думаю, что мои родители тоже. — Сара вдруг почувствовала острый прилив тоски по дому. — Со дня свадьбы они не расставались больше чем на день. Конечно, мама с папой не целовались на людях, но всегда так смотрели друг на друга, что всем становилось ясно, как они любят друг друга.

Ей казалось, что прошли не месяцы, а годы с того дня, когда она в последний раз видела мать и отца. Может быть, они и не отличались большим умом или выдающимися способностями, но они любили ее, а она любила их. Любила скучную Айову, большой уютный родительский дом, мисс Арнольд и школьных друзей. Она вздохнула и сглотнула подкативший к горлу ком.

Может быть, действительно надо было вернуться в Айову, И так ли серьезна ее вина перед Робертом? И на самом ли деле так нужна здесь ее работа? Может быть, она зря не послушалась капитана Мархема Нэша и не позволила ему отправить ее домой?

Никто не укорил бы ее за такой выбор. И не важно, что она подписала какие-то бумаги мистера Хайнза. Если она захочет, то может уехать. Мархем с радостью объяснит в департаменте образования, что она раздумала. Он будет доволен. А она? Она должна принять решение сейчас... Другой возможности не будет.

Глава 8

Это было ее пятое утро на Филиппинах. Сара остановилась в дверях, чтобы в последний раз окинуть взглядом маленькую комнатку, которая на четыре дня стала ее домом. Она и сама была удивлена, поняв, что ей так же жаль уезжать из дома священника, как из родительского дома в Айове.

— Прощай, моя маленькая комнатка, — прошептала она, — спасибо тебе.

Сара поправила подол своего синего с желтым ситцевого платья, дотронулась до шляпки, чтобы убедиться, что та сдвинута под нужным углом, взяла маленькую дорожную сумочку и быстро спустилась вниз. Толкнув дверь, она вышла на улицу, решительно спустилась по ступенькам, пересекла двор и медленно подошла к конюшне.

Сара стояла и молча смотрела на беспокойно перебирающих ногами лошадей и мулов. Мархем что-то прокричал, она не расслышала, что ответил ему Бонг. Сара не могла не отметить, как ловко на них с Бонгом сидит военная форма. Их шерстяные мундиры были вычищены и застегнуты на все пуговицы, брюки гамаши отпарены и выглядели безукоризненно чистыми. На головах у них были широкополые походные шляпы военного образца, завязанные тесемками под подбородками. Шляпа Бонга была на уровне плеча капитана, который был выше всех во дворе. Какой он все-таки огромный. Трудно сказать, насколько хорошо он сложен, но рост и осанка прекрасные. Сара даже почувствовала некоторую робость от внушительности его вида в военной форме.

Она гордо выпрямилась, завязала под подбородком голубые бархатные шляпные ленты и напомнила себе, что она учительница, вдова и имеет те же права, что и военнослужащие американской армии, а может быть, ее миссия и повыше.

Маленькая горничная Лус кокетливо хихикала в ответ на слова какого-то мужчины, которого Сара раньше не видела. Они стояли в тени, отбрасываемой крышей конюшни, Сара даже слегка позавидовала беззаботной легкости этого флирта. У нее никогда не было таких отношений с мужчиной. Она опять посмотрела на шляпу капитана и подумала с улыбкой, что тоже бы хотела стоять вот так и радостно смеяться. Вздохнув, Сара подошла к капитану.

— Я считала, что военная форма предполагает ношение фуражки. На Филиппинах другая форма или вы с Бонгом сами изменили ее, чтобы защититься от солнца?

— У меня есть фуражка, но, во-первых, они упразднены, а во-вторых, она уже давно не синяя. Такие походные шляпы носят большинство солдат и офицеров. — Он дотронулся до полей ее шляпки: — Уж поверьте мне, вы вскоре обрадуетесь даже этой маленькой защите.

Сара не видела своей повозки, но знала, что она стоит где-то с другой стороны домика священника. Несколько часов назад, перед тем как лечь спать, она отнесла в нее последние вещи. Наверное, мужчина, стоящий рядом с Лус, — возница каррамото, которое нанял Мархем..

— Я готова, капитан, — сказала она.

— Прекрасно. Тогда отправляемся. — Он что-то крикнул, и Бонг вместе с возницей погнали нагруженных поклажей животных к воротам.

Мархем кивнул Саре, взлетел в седло и возглавил караван лошадей и мулов. Бонг ехал замыкающим.

— Сеньора, — окликнул Сару возница, указывая на повозку.

Он помог ей взобраться на сиденье и положил рядом сумку, потом взгромоздился на свое место, и они пристроились за Бонгом. Сара оглянулась. За повозкой трусили привязанные к ней лошади, Лус махала им вслед и улыбалась. Она помахала ей в ответ и посмотрела вперед. Мархем на своем Джонсе уже был в самом конце булыжной мостовой. Скоро мостовая кончилась, и повозка покатила по каменистой почве. Большие дома, прятавшиеся за высокими стенами с железными воротами, сменились ничем не огороженными строениями из бамбука.

Через час процессия выехала за пределы Манилы. На фоне сельского пейзажа лишь изредка попадались бамбуковые хижины, одиноко стоящие у дороги.

Почти возле каждой хижины играли бронзовые от загара, почти нагие ребятишки. Сара приветливо махала им, проезжая мимо. На крышах некоторых домов были привязаны собаки, что чрезвычайно удивило Сару.

— Никогда раньше не видела, чтобы собаку привязывали к крыше, — произнесла вслух Сара.

Ей никто не ответил. Да никто и не слышал ее слов.

Скрип колес, крики мужчин, цоканье копыт, лязг упряжных цепей создавали такую какофонию, через которую невозможно было пробиться нормальному человеческому голосу.

Они уже въезжали в джунгли, и солнце спряталось в листве у них над головой. Лишь иногда сквозь буйный шатер зелени проникал яркий солнечный луч. Они ехали уже около двух часов, и накрахмаленное платье Сары стало похоже на мокрую тряпку, корсет натер тело, и ей хотелось хотя бы немного вытянуть ноги. Но больше, чем жара, ее донимала пыль, которая забивалась в рот, нос и в складки платья.

— Приободрись, Сара, — вслух сказала она себе, — ты должна выдержать. — Она попыталась сосредоточиться на красоте окружающей природы.

Позади остались поля сахарного тростника, и широкая прямая дорога постепенно переходила в узкую тропу, все глубже вползающую в тропический лес.

В тот самый момент, когда Сара почувствовала, что в ее ноги как будто впились жала тысяч насекомых-кровососов, Мархем движением руки остановил караван. Из-под расстегнутого на груди мундира виднелась белая рубашка. Он застегнулся и указал на развесистое дерево у подножия холма, в густой тени которого можно было устроить привал. Всего в нескольких футах от места, где они остановились, протекал прозрачный ручеек.

— Мы остановились буквально на пару минут, — крикнул он, и Сара с чувством облегчения и благодарности позволила вознице помочь ей выбраться из повозки.

Встав на ноги, она вынуждена была ухватиться за край повозки и подождать, пока кровь не начнет нормально циркулировать в затекших ногах.

— Как тебя зовут? — спросила она возницу.

Он непонимающе уставился на нее. Тогда она ткнула себя в грудь и сказала:

— Я — Сара, ты кто? — И дотронулась пальчиком до его груди.

— А, — заулыбался возница. — Я — Рудольфо, сеньора.

Она улыбнулась в ответ и повторила его имя. Мархем окликнул его, и Рудольфо направился к нему. Может быть, надо приготовить еду, подумала Сара и, с трудом передвигая ноги, подошла к капитану. Он уже послал Бонга и Рудольфо за водой, чтобы напоить животных.

— Что мне нужно делать?

Несколько секунд Мархем задумчиво смотрел на Сару.

— А что бы вы хотели делать?

— Что угодно. Ходить, гнуться, вытягиваться, бегать, что угодно, только бы не сидеть.

Он улыбнулся.

— Вы можете есть стоя, когда остальные будут обедать сидя. Вас это устраивает?

Сара огляделась, размышляя, где выбрать место для костра. Пожалуй, здесь. Но сможет ли она? Сара закусила губу и кивнула. Сможет и сделает!

— В каком месте я должна разложить костер?

— Когда будете готовить, тогда и решите сами, где раскладывать костер. — Он вытащил из повозки мешок. — Но сейчас в этом нет необходимости. Лус снабдила нас огромным количеством пищи. — Он протянул ей тяжелый холщовый мешок.

— Вам нужно только разделить все это на порции, и мы сможем поесть. — Он сорвал несколько листьев с ближайшего бананового дерева. — А вот и тарелки.

Огромные листья в его руке были прохладными и влажными. Есть с листа? Она смотрела на широкий зеленый лист с недоверием. Кажется, чистый. Может, у нее и получится.

— Мы втроем сядем здесь, возле ствола. Вы можете положить свой лист на сиденье повозки и прохаживаться во время еды. Тем более что мы остановились лишь ненадолго.

— Ненадолго?

— Да, мы же только отъехали от города. До темноты нам нужно проехать еще несколько миль.

Сара кивнула, как будто все поняла, и положила банановые листья на сиденье повозки.

— Я только спущусь к воде и сразу вернусь.

— Хорошо, но будьте внимательны. Не отходите больше чем на несколько шагов от места, где кто-нибудь из нас сможет вас видеть. Мало ли что может случиться с девушкой в джунглях.

Сара кивнула и скользнула в тень двух огромных магнолий. Густой полумрак мог укрыть не одного человека. Она присела на корточки, потом подошла к бегущей воде и глубоко вздохнула. Ненавистный корсет опять впился ей в бок. Повинуясь внезапному желанию, Сара рванула перламутровые пуговицы, и платье упало на усыпанную листвой землю. Потом она сбросила мокрую от пота холщовую нижнюю юбку и изогнула шею, пытаясь расстегнуть корсет.

— Ты останешься здесь, — заявила она орудию пыток из китового уса.

На секунду она представила, какое лицо было бы сейчас у ее матери, но продолжала решительно расстегивать ненавистную штуковину. Она вспомнила, в какой ужас пришли мать и мисс Арнольд, впервые узнав об Амелии Блумер и ее модели женских брюк.

Щеголихи в больших американских городах надевали под платье шелковые шаровары до щиколоток, соединенные с блузой. А самые смелые из них носят шаровары, которые завязываются под коленом, оставляя ногу внизу прикрытой лишь чулком и верхней юбкой.

— Грех прикрывают, — возмущались некоторые.

— Женщины легкого поведения, — называли мама и мисс Арнольд всех женщин, рискнувших надеть брюки.

Сара в сердцах дергала крючки и кнопки. Она бы с удовольствием поменяла этот свой корсет на шаровары. Сейчас они казались ей такими удобными и практичными.

— Шаровары! — фыркала мать. — Амелия Блумер служит дьяволу! Нормальная женщина носит не штаны, а сорочки и нижние юбки!

Сара обеими руками содрала с себя мокрый корсет и изучающе взглянула на него.

— Последняя новинка из Нью-Йорка, современно и удобно, — процитировала она строчку из каталога Монтгомери Вару. — Вот уж поистине удобно! — И она закинула эту последнюю новинку как можно дальше в кусты.

Потом стащила с себя белую холщовую сорочку. Оставшись только в туфлях, бумажных черных чулках и свадебной шляпке с голубыми бархатными лентами, аккуратно завязанными под подбородком, она наклонилась над ручьем, вглядываясь в его течение. Потом быстро опустила ладони в воду и стала пригоршнями брызгать ее себе на шею, на все свое уставшее тело. Медленно натянула рубашку, нижнюю юбку и платье без пуговиц. Постояла немного, освеженная, ощущающая неизъяснимое блаженство. Платье слишком крепко облегало талию, но не шло ни в какое сравнение с «современной и удобной новинкой из Нью-Йорка», которую она выкинула.

Тихо напевая, Сара всматривалась в густую листву деревьев и вдруг вздрогнула. На нее с любопытством смотрели пять красновато-коричневых обезьян. Она вытаращила глаза и хотела убежать, но потом поняла, что они не настроены враждебно, а просто разглядывают ее. Обезьяны скорчили ей рожи, а она — им.

— А-га! — Сара ринулась прямо на обезьян, взмахивая руками.