Пегги Гэддис
Любовь бесценна
Глава 1
Солнце походило на огромный круглый кусок сливочного масла, и казалось, ничего не стоит дотянуться до него и, отначив немного, сделать прекрасный бутерброд. Теплый, мягкий воздух был напоен ароматом апельсиновых деревьев, а океан шумел соленым морским бризом. На календаре был январь месяц, но Эйлин Дугган знала, что это ложь. Этот день походил на июньский, но где-нибудь в Новой Англии, а она находилась в Палм-Бич, штат Флорида.
Эйлин наслаждалась прелестным утром. Ее вьющиеся золотистые волосы, подвязанные легким голубым шарфиком, искрились на утреннем солнце, а приятный загар и незамысловатый тренировочный костюм делали ее чем-то похожей на пятнадцатилетнюю девочку.
На лице девушки играла улыбка, хотя ей нелегко было управляться с восемью псинами, которых она держала на восьми персональных поводках. Длина каждого поводка соответствовала габаритам его обладателя — начиная с большого датского дога и заканчивая низкорослым, упитанным золотистым кокер-спаниелем. И похоже, собаки полностью разделяли хорошее настроение Эйлин, прыгая и резвясь вокруг нее… до тех пор, пока из приоткрытых ворот не выскользнула и не устремилась прямо через дорогу местная кошка. Благороднейшие отпрыски собачьей аристократии (чьими родословными столь гордились их владельцы) как по команде превратились в обычных дворняг, и все, кроме величественного датчанина — видимо, посчитавшего кошку слишком вульгарным, недостойным его высокого внимания объектом, — понеслись следом за ней, сотрясая округу диким, оглушительным и безудержным лаем. Невозмутимого датчанина и бессильно протестующую Эйлин они, естественно, волокли за собой. К тому моменту, как кошка обрела спасение на ветвях ближайшего дерева и немедленно принялась шипеть на преследователей, шумная компания успела оказаться прямо посередине проезжей части дороги.
В то время как Эйлин пыталась сдержать своих подопечных, а псы звонко гавкали на всю округу, из-за угла вынырнул автомобиль. При виде движущейся прямо на нее и ее питомцев машины Эйлин охватило чувство полной безысходности. Собаки же, ослепленные ненавистью к шипящей на дереве кошке, были глухи ко всему, включая надвигавшуюся опасность. Запутавшаяся в поводках Эйлин могла лишь стоять столбом и широко раскрытыми глазами беспомощно смотреть на мчащийся автомобиль. Бешено заскрежетали тормоза, и в последний момент, буквально в футе от Эйлин, машина резко отвернула и остановилась на разделительной полосе.
Несколько секунд водитель как парализованный сидел за рулем, будто не решаясь взглянуть, вовремя он свернул или все-таки не успел. А когда отважился убрать дрожащие руки от лица и увидел, что от Эйлин его отделяют считанные сантиметры, он побледнел, словно ему сделали кровопускание.
— О господи, простите, — запинаясь, заговорила Эйлин, испуганно переводя дух. — Я сама виновата. Ах, эти глупые собаки! Увидели кошку и, разумеется, не могли пройти мимо.
Мужчина вылез из машины, медленно, слегка пошатываясь, зашагал к ней, пытаясь прийти в себя. Эйлин автоматически подметила его высокий рост и стройность, хотя красавцем его нельзя было назвать. В общем, из тех мужчин, чье присутствие неминуемо учащало биение сердец у девушек вроде нее.
— Вы только что чуть не погибли, — произнес он. Голос его немного дрожал, однако был жестким и сердитым. Оно и понятно, ведь ее неосторожность едва не сделала его убийцей.
— Знаю, — виновато подтвердила Эйлин. — Простите, что напугала вас. Я сама во всем виновата. Эти безмозглые псины куда сильнее меня, и, когда они несутся влево, мне ничего не остается, как бежать за ними, даже если сама я хочу идти направо.
Мужчина, похоже, оправился от шока и теперь, окончательно взяв себя в руки, удивленно воззрился на крутящийся у нее под ногами выводок.
— Ах да, собаки. — Похоже, он окончательно забыл о случившемся казусе, увлекшись пересчетом собак. Его взгляд переходил от одного пса к другому, пока не остановился на большом датском доге. — А вам не кажется, что выгуливать их лучше по одному, на худой конец, по два за раз?
— Да, разумеется, — бодро кивнула Эйлин. — Но дело в том, что за восьмерых мне больше платят.
Она двинулась к тротуару, уводя с дороги всю четвероногую братию, одновременно распутывая поводки. Потом подняла глаза. Вид у незнакомца был немного растерянный, и девушка рассмеялась.
— Видите ли, — произнесла она сквозь смех, — я собачья сиделка.
— Собачья сиделка?
— Знаю, немного странное название. Тем более я ведь не сижу с ними, а занимаюсь их выгулом… вернее, они занимаются моим выгулом. В основном. В свободное время, а его у меня вполне достаточно, я также обучаю собак необходимым командам вместо их хозяев, которые либо слишком устали, либо отдыхают, либо, наоборот, слишком заняты собой, чтобы заниматься своими животными. Разумеется, иногда я просто за ними присматриваю. Буч, вот этот кокер, не любит, когда его оставляют одного, поэтому время от времени, если хозяевам надо уехать, я прихожу к ним и «сижу» с собакой — мы вместе смотрим телевизор. Потому что если он остается совсем один, то начинает выть, а поскольку дом многоквартирный, возникают проблемы с соседями.
По-видимому, у молодого человека возникли некоторые трудности с обработкой выданной ею информации.
— Вы хотите сказать, что за это люди платят вам деньги?
Эйлин удивленно подняла брови.
— Ну, не думаете же вы, что всем этим я занимаюсь забавы ради? Конечно, мне платят, и я откладываю деньги для приданого.
Мужчина слегка нахмурился. Такое впечатление, что доводы Эйлин его слегка задели.
— О, так вы собираетесь замуж!
Она удивилась еще больше:
— А разве не все создают семью со временем?
— Только не я!
Стало ясно, что слова вырвались непроизвольно, но в голосе звучал столь жесткий и непримиримый протест, что в глазах Эйлин мелькнуло удивление и изумление.
— Вот оно что! Так вы из тех мужчин, чьей благосклонности женщина должна добиваться, проходя огонь, воду и медные трубы. — В ее голубых глазах заиграли озорные искорки. — Что ж, уверена, и вас найдет ваша избранница, возможно даже очень скоро.
Она разобралась наконец с поводками. Собаки явственно давали ей понять, что утреннюю прогулку не худо бы продолжить.
— Простите, что встала у вас на дороге, — весело извинилась Эйлин. — Случись беда, вина лежала бы на мне и собаках, но все равно для вас это стало бы потрясением. Счастливо!
Мужчина стоял, провожая ее взглядом, пока Эйлин с собаками не скрылась за углом тенистой улицы. Затем помотал головой, будто очищая ее от ненужных мыслей, и сел за руль.
Что до Эйлин, то, когда часовая утренняя прогулка подошла к концу и каждый из виновников происшествия был доставлен к месту проживания, она осознала вдруг, что мысли о незнакомце не уходили из головы. Это беспокоило девушку. В Палм-Бич она прожила достаточно долго и была в курсе того, насколько велик дефицит кандидатов на руку и сердце любой девушки, находящейся на одной с ней ступени социальной лестницы. Основным способом зарабатывания на жизнь для нее была работа в большой риелторской конторе, где все сотрудники мужского пола были женаты, кроме разве что Питера Джонса, раздражительного, маленького и суетливого, по характеру скорее напоминавшего старую деву. Зимой контору посещали в основном женщины. Мужчины же, приезжавшие в город на недельку-другую, чаще всего были женатыми, либо старыми вдовцами, либо совсем еще юными студентами. Местные молодые люди имели местных же подружек, а те держали своих ребят «на коротком поводке» и не особо симпатизировали девушкам, приезжавшим сюда на сезонные заработки.
Доставив по назначению большого датчанина, последнего из своих «волкодавов», Эйлин со вздохом глянула на часы и пришла в ужас: если она хочет успеть на работу вовремя, ей снова придется нестись быстрее ветра.
До девяти оставалось меньше минуты, когда, уже переодетая в хлопчатобумажное платье — униформу сотрудниц фирмы, Эйлин нырнула в боковую дверь здания «Коуплэнд риелти инк.». В это же время длинный ярко-желтый автомобиль с откидным верхом припарковался на частной стоянке за зданием, а к тому моменту, как дверь дамской комнаты закрылась за Эйлин, Пэйдж Коуплэнд вошла в помещение и направилась в свой кабинет.
Луиза Роджерс красила губы перед зеркалом и, когда вошла Эйлин, обернулась и покачала головой.
— Однажды ты опоздаешь секунд на пять и превратишься в припозднившуюся мисс Дугган, — предупредила она. — Не лучший вариант продвижения по служебной лестнице.
— Я знаю, — бросила Эйлин, быстро пробегая расческой по сверкающим волосам и столь же быстро проводя по губам помадой. — Но эти четверолапые твари!.. Сначала они меня чуть не угробили, а потом не хотели со мной расставаться. Они меня любят!
Луиза бросила помаду в сумочку и повернулась к двери:
— Я слышала о многих странных способах зарабатывать себе на жизнь. Должна признать, «собачья сиделка» могла бы возглавить список этих не внушающих доверия профессий.
— Понимаешь, просто у многих, кто держит собак, нет времени их выгуливать. А у кого-то, например у меня, время есть. Вот я этим и занимаюсь.
— Как твой сокамерник, малыш, могу лишь посоветовать — не слишком увлекайся, — прогудела Луиза, продолжая свой путь в просторное офисное помещение, где их дожидалась уже куда менее сомнительная и гораздо более респектабельная работа.
Глава 2
Время близилось к десяти утра, когда дверь, выходящая на автостоянку, открылась и в рабочем зале офиса появился высокий молодой мужчина. Он вошел в широкое и длинное помещение, вдоль стен которого стояли рабочие столы сотрудников, а по центру располагалась различного рода оргтехника, и с интересом огляделся.
Летавшие по клавиатуре пишущей машинки пальцы Эйлин так и застыли. В глазах девушки отразилось изумление. Она наблюдала, как личный секретарь Пэйдж, занудная скряга средних лет, вела мужчину к кабинету начальницы. Потом дверь кабинета поглотила их, Эйлин перевела дух, а Луиза ухмыльнулась.
— Кто это? — прошептала Эйлин, обращаясь к Луизе, которая знала всех постоянных посетителей конторы.
— Осади, милая, — протянула Луиза. — Впрочем, смотреть можешь, только не вздумай трогать руками. У начальства на его счет свои, особые планы. Его имя Джонни Блэйк. Он новый продавец.
— Что? Но нам не нужен новый продавец! — возмутилась Эйлин. — Неужели кого-то хотят уволить?
— Меня это не удивит, милая, совсем не удивит, — мягко проговорила Луиза. — Боюсь, что бедняга Джонеси ближайший кандидат на выброс.
— Как?! Боже, это ужасно! Ведь он работал еще на Коуплэнда-старшего и был одним из лучших продавцов…
— «Был» — очень удачное слово, дорогая, — усмехнулась Луиза. — Коуплэнды всегда строили свой бизнес на перспективных вещах, а не на тех, что отслужили свой срок. Так или иначе, малыш, рекомендую не заглядываться на Блэйка. На него сейчас обращены коуплэндские взоры.
Какое-то время Эйлин молча сидела, обдумывая слова подруги, и встрепенулась от неожиданности, услышав сигнал вызова.
Она пораженно уставилась на дверь кабинета начальницы, почти уверенная в том, что произошла ошибка и Пэйдж вовсе не собиралась вызывать ее.
— Вас вызывают, мисс Дугган, — жестко заметил главный менеджер. — Разве вы не слышали?
— Да, разумеется, но я была уверена, что это ошибка, — пробормотала Эйлин и направилась к кабинету Пэйдж, прихватив со стола блокнот и карандаш.
Пэйдж походила на деловую женщину с обложки модного журнала. Костюм из легкой модной ткани скорее подчеркивал, нежели скрывал достоинства ее фигуры. Пэйдж смеялась над какой-то фразой Джонни Блэйка, но, увидев вошедшую в кабинет Эйлин, тут же замолчала и воззрилась на подчиненную. Теплота и веселость мгновенно растаяли в ее прекрасных светло-карих глазах, и лицо приняло стандартно-деловое выражение.
— Да… с добрым утром. Кажется, секретарша называла мне вашу фамилию… Дугган? Это мистер Блэйк.
Джонни улыбнулся. Эйлин бодро ему кивнула:
— Еще раз здравствуйте. Как видите, собак я с собой не взяла.
Джонни, по-видимому, не узнал ее сразу и немного растерялся. Пэйдж смотрела то на него, то на Эйлин строгим взглядом руководителя, даже когда лицо Джонни прояснилось и он добродушно рассмеялся.
— Ах, так это вы! Я и не узнал вас в этом облачении, — весело заметил он.
Было очевидно, что Пэйдж поняла его слова превратно. Глаза ее расширились в изумлении.
— Неужели? — осведомилась она.
— О, все в порядке, мисс Коуплэнд. — Эйлин простодушно улыбнулась. — Просто когда мы познакомились, на мне был тренировочный костюм и я буквально утопала в собаках.
— Звучит очень, очень занимательно. — Пэйдж одарила ее холодным и отнюдь не приветливым взглядом.
— Я выгуливаю собак, — объяснила Эйлин. — И сегодня утром, во время прогулки, мистер Блэйк чуть было меня не сбил. Видите ли, собаки побежали за кошкой и…
— Понятно, — ледяным тоном прервала ее Пэйдж. — Но теперь, если вы не против, вернемся все же к делам, связанным с «Коуплэнд риелти», мисс… мисс…
— Дугган, — любезно подсказала Эйлин. — Разумеется. Ведь собаками я занимаюсь в нерабочее время.
— Очень на это надеюсь, — сдержанно отозвалась Пэйдж и, видимо заметив растерянный взгляд Джонни, добавила уже немного теплее: — Думаю, мисс Дугган, вы владеете информацией о нашей собственности на Северном побережье?
— Я просмотрела все связанные с нею файлы и конечно же знаю, где это находится, — ответила Эйлин.
— Поезжайте туда с мистером Блэйком и все ему покажите. Возьмите с собой описания по каждому строению, и пусть он с ними подробно ознакомится. — Пэйдж снова повернулась к Джонни, не дав Эйлин возможности ответить. — Не представляете, как мне жаль, что я не могу отвести вас туда сама, Джонни. К сожалению, у меня деловой завтрак, перенести его никак нельзя — сами знаете, плотный график. А в два часа еще встреча с полковником Естесом и обсуждение вопроса о его доме на Лейк-Драйв.
— Конечно, я понимаю, — кивнул Джонни. Эйлин заметила, как он при этом взглянул на Пэйдж, и сердце девушки словно легонько подпрыгнуло. — Я уверен, мисс Дугган прекрасно справится. Итак, увидимся за ужином?
— Я очень на это рассчитываю, Джонни, — мягко произнесла Пэйдж.
Они обменялись теплыми, почти интимными улыбками, затем Пэйдж перевела взгляд на Эйлин, и взгляд этот был весьма красноречив. Эйлин покраснела и удалилась.
— Тебя не уволили? — осторожно поинтересовалась Луиза.
— Пока нет, — мрачно ответила Эйлин. — Но меня послали на задание с нашим темноволосым красавцем. Похоже, этот новичок — лучший бастион из всех, что уже взяла штурмом наша «мисс Вселенная».
— Какая же ты дурочка! — не без жалости простонала Луиза.
— А что я могла поделать? Она хочет показать малышу Джонни строения на Северном побережье… — Эйлин запнулась, в упор глядя на мрачно кивающую в ответ Луизу.
— Бедняга Джонеси, — вздохнула Луиза. — Северное побережье — его детище. Это он убедил Коуплэндов приобрести его в собственность. В этот проект он вложил душу и сердце.
Джонни вышел из офиса Пэйдж, на мгновение остановился в дверях и, глянув через плечо, что-то сказал ей на прощание, затем двинулся по направлению к Эйлин, складывающей в папку необходимые документы.
— Готовы, мисс Дугган? — бодро поинтересовался он.
— Абсолютно готова, — коротко ответила Эйлин и пошла впереди, к двери, ведущей на автостоянку.
Было видно, что Джонни пребывал в хорошем настроении. Об этом говорила едва заметная улыбка, игравшая на его губах. Он вырулил со стоянки на Ройал-Палм-Уэй в сторону аккуратного моста, протянутого над речкой. С этого моста можно было увидеть, как множество зеркальных карпов резвятся в пронизанной солнцем воде, словно радуясь новому прекрасному и теплому дню.
— Мисс Коуплэнд милая женщина, не так ли? — весело заметил Джонни.
— И очень, очень красивая, — сухо добавила Эйлин.
— О, само собой. — Джонни произнес это так, будто красота Пэйдж не имела для него ни малейшего значения. — Она просто прелестна…
— И совершенно безжалостна. — Эйлин хотела прикусить язык, но было поздно. Она не собиралась этого говорить, слова сами вырвались из ее уст.
Повернув с моста на Флаглер-Драйв, Джонни чуть сбавил ход, что не могло не привести в ярость водителя следующей за ними машины. Раздался сигнал клаксона, да такой, что у обоих зазвенело в ушах.
— Безжалостна? Что вы такое говорите, мисс Дугган! — Джонни несколько напыщенно изобразил удивление и строгость.
— Хорошо, согласна, мне не следовало так говорить, — признала Эйлин.
— Однако вы это сказали, и мне кажется, мисс Коуплэнд заслуживает того, чтобы вы объяснили, что имели в виду, — настоял Джонни.
— Хорошо, объясню. — Эйлин кипела от негодования при мысли о подлом предательстве пожилого человека, всю жизнь проработавшего на компанию. — Я имела в виду, что это позор для нее и для всей компании — отбирать работу с Северным побережьем у бедного старого Джонеси и отдавать ее вам или кому бы то ни было еще. По совету Джонеси компания приобрела эту недвижимость. Он работал над проектом долгих пятнадцать лет, и, когда в прошлом году мисс Коуплэнд наконец купила это место, он радовался словно ребенок. Человек всего себя вложил в этот проект. А теперь он его потеряет, а вы пожнете плоды его многолетнего труда. Судите сами, безжалостно это со стороны мисс Коуплэнд или нет.
Джонни неуверенно произнес:
— Я не знал.
— Верю. Но ваше неведение не меняет сути, что Пэйдж Коуплэнд жестока и беспощадна. Почему она не передала вам дела кого-нибудь еще? Почему именно Джонеси? Он работал с ее отцом с самого основания фирмы, когда сама она была еще ребенком. Больше тридцати лет…
Эйлин запнулась и покраснела, затаив дыхание, но не стала отводить глаз.
— Простите, я не собиралась называть вам ее возраст, — пробормотала она.
— Такая известная и состоятельная женщина, как Пэйдж Коуплэнд, вряд ли сумела бы скрыть от общественности свой истинный возраст, вам не кажется? — Голос Джона звучал сухо и отстраненно. — Даже если бы она оказалась настолько глупой и попыталась это сделать.
Эйлин посмотрела на него с легким удивлением:
— А она вовсе не глупа.
— А она вовсе не глупа, — решительно подтвердил Джонни.
На ближайшем перекрестке они свернули с Флаглер-Драйв и устремились к северному шоссе. Город остался позади, и Джонни мог немного расслабиться и позволить себе пару взглядов в ее сторону. Отчужденно-испытывающих.
— Если вы так не любите мисс Коуплэнд, почему же работаете на нее? — спросил он после недолгого безмолвного созерцания спутницы.
Эйлин вздернула хорошенький подбородок:
— Если каждый, кто не любит мисс Коуплэнд, перестанет на нее работать, думаю, она окажется в весьма затруднительном положении. Таким крупным бизнесом в одиночку управлять трудновато.
— Вот в это я отказываюсь верить, — возмутился Джонни.
— Уверяю вас, — бесстрастно заверила Эйлин. Они с прохладцей оглядели друг друга, но северное шоссе было уже близко, и Джонни вновь сосредоточил все свое внимание на дороге.
Эйлин украдкой поглядывала на него, и сердце ее уходило в пятки. Его плотно сжатые губы свидетельствовали, что он рассержен. Разумеется, это лучше, чем полное безразличие. И все же ее желания отнюдь не ограничивались тем, чтобы просто понравиться или не понравиться Джонни Блэйку. То, чего Эйлин действительно жаждала всей душой, немного пугало ее. И чтобы не выдать сокровенные мысли, девушка быстро отвернулась и принялась смотреть в другую сторону.