Пегги Морленд
Любовь солдата
Пролог
В военном лагере царила мертвая тишина. Настроение у солдат было подавленным. Те из них, которые отважились выйти из казарм, молча сидели, низко свесив головы, и, вспоминая вчерашние события, думали о том, какие у них шансы вернуться домой живыми.
Для Джесси Киттрелла — или Ти-Джея, как называли его друзья — эта война была единственным средством, которое могло позволить ему выкарабкаться из бедности и обеспечить свою беременную жену и маленькую дочку той нормальной жизнью, которой сам он никогда не знал. Кроме того, после окончания службы армия гарантировала оплату его обучения в колледже.
Если только удастся выжить в этом аду, мрачно подумал он. До прибытия во Вьетнам Ти-Джей не задумывался об этом так же, как и большинство парней, проходивших вместе с ним подготовку в учебном лагере, а теперь вовлеченных в настоящие боевые действия.
В свое первое сражение он пошел с юношеской дерзостью в мыслях и расстался с нею так же быстро, как и с содержимым своего желудка.
Отчаявшись выкинуть из головы картины вчерашней бойни, которые так и стояли перед глазами, Джесси вытащил из нагрудного кармана рубашки фотографию. Она потускнела и помялась оттого, что он часто доставал и рассматривал ее. Эта фотография была его путеводной звездой, напоминанием о том, зачем он здесь и почему обязан выжить.
Слезы обжигали глаза, когда он смотрел на любимую жену и крохотную дочурку. Боже, как он тосковал все эти три долгих месяца разлуки с ними! На прошлой неделе Лии исполнилось два годика, а он не был на вечеринке, устроенной по случаю ее дня рождения. Вспомнит ли его дочка, когда он вернется домой? Обнимет за шею и чмокнет в щеку, как делала это раньше? Или же испугается и с плачем убежит к маме?
Шум вертолета заставил Джесси поднять голову. Ти-Джей знал, зачем тот прилетел. Мужчина неохотно сунул фотографию в карман, наблюдая, как вертолет приземляется, и в него грузят тела двух убитых во вчерашнем бою солдат. Ти-Джей подавил вздох при мысли о том, что должно быть еще одно тело. Тело Бади Крэндела.
Но тело Бади не вернется домой.
Широкая ладонь легла ему на плечо. Это был Попс. Прозвище Попс Ларри Блэру дали Ти-Джей и другие парни. Попс тоже печально смотрел на вертолет.
— Это неправильно, — сказал Ти-Джей, — тело Бади тоже должно лететь на этом вертолете.
— Да, — спокойно ответил Попс. — Видно, не судьба.
— Пропал без вести… — пробормотал Ти-Джей, косясь на медленно взлетающий вертолет. — Ты представляешь, что эта новость сделает с семьей Бади? Ну почему его не могут считать погибшим в бою? Черт, ведь мы-то знаем, что он мертв. Мы все были там и видели, что случилось.
— Ты же знаешь правила, — мягко напомнил другу Попс. — Если тело солдата не вынесено из боя и не опознано, его считают пропавшим без вести.
— Я не хочу, чтобы моя семья прошла через такое! — яростно воскликнул Ти-Джей и взглянул на Попса. — Пообещай мне кое-что.
— Говори.
— Если со мной случится то же, что и с Бади, сообщи об этом моей семье. Скажи им, что я боролся и умер, как настоящий воин. И… что я не вернусь домой.
Подумав, Попс кивнул.
— Обещаю. — Он легонько сжал плечо Ти-Джея. — Проверь-ка лучше оружие. Через пару часов выходим.
Ти-Джей посидел еще несколько минут, затем провел рукой по мокрым глазам и встал. Он похлопал рукой по карману, где лежала фотография, и направился в свою палатку.
Глава первая
Наконец-то Сэм добрался до старого предместья Тайлера в Техасе. Он припарковал грузовичок перед домом, архитектор которого явно обладал изысканным вкусом. Крытый переход вел от дома к задней двери гаража, скромно спрятавшегося на заднем дворе.
Дом принадлежал некоей Лии Киттрелл. Адрес и телефон этой женщины дал Сэму Мэк Макгрудер. Поиски в Интернете тоже принесли кое-какие результаты.
Миссис Киттрелл была владелицей фирмы «Ваши события — наши заботы», занимающейся оформлением залов для официальных и развлекательных мероприятий.
Три года назад она прошла через скандальный развод.
В настоящее время состоит в правлениях нескольких гражданских и благотворительных организаций. На фотографиях, которые были выложены на сайте городской газеты Тайлера, Лия выглядела лет на тридцать. Длинные темные волосы и классические черты лица. Стройная фигура, роскошные длинные ноги…
Информации оказалось даже слишком много, но Сэм предпочитал знать о человеке как можно больше перед тем, как вести с ним переговоры.
Теперь оставалось только выжать из этой женщины все, что нужно. Сэм был уверен в том, что уже через час отправится в обратный путь.
Нажав кнопку звонка, Сэм сделал шаг назад и пригладил растрепавшиеся от ветра волосы.
Дверь распахнулась, и на пороге появилась Лия Киттрелл. Сэм сразу же узнал ее и подумал, что фотографии не смогли отразить всю красоту этой женщины.
Перед ним стояла потрясающая красавица. Ее волосы были не просто темными, а черными, как вороново крыло. Загипнотизированный ее взглядом, Сэм не сразу понял, что она в ожидании смотрит на него. Он быстро протянул руку.
— Сэм Форрестер.
Молодая женщина свысока посмотрела на его руку и нахмурилась. Проследив за ее взглядом, он заметил на своей ладони масляное пятно, и быстро отдернув руку, вытер ее о джинсы.
— Простите. По дороге лопнула шина. Пришлось менять.
Она посмотрела на него.
— Сколько гостей вы ждете к обеду?
Он вытаращил глаза.
— Извините. Вы о чем?
Молодая женщина указала на миниатюрный наушник от мобильного телефона, вставленный в ее ухо.
— О, — пробормотал он, понимая, что вопрос относился не к нему. — Простите.
Хозяйка жестом пригласила его войти.
— Сорок гостей, — повторила она задумчиво, закрывая дверь.
Лия пошла вперед и поманила Сэма пальцем. Пожав плечами, он поплелся следом, рассматривая по пути комнаты и обстановку. Идеальный порядок, отметил он. Каждая вещь на своем месте. Даже на кухне. У этой женщины либо есть домработница, либо она сама чертовски педантична.
Лия открыла заднюю дверь, вышла во внутренний дворик и направилась к гаражу.
— Это там, — одними губами произнесла она, указывая на боковую дверь гаража.
Недоумевая, что значит «это», он прошел мимо нее и открыл дверь. В гараже, как и во всем доме, царил идеальный порядок и было чисто как в аптеке. В ближайшем отсеке стоял спортивный автомобиль, а в дальнем — старинный «форд мустанг».
— О боже! — в восхищении пробормотал Сэм и направился к «мустангу».
Он медленно обошел вокруг машины, зашел спереди и открыл капот. Он слышал, как Лия что-то говорит по телефону, но его гораздо больше интересовал этот музейный экземпляр.
Опершись рукой на радиатор, Сэм сунул голову под капот, чтобы осмотреть двигатель.
— Двести пятьдесят сил! — с явной завистью произнес он.
— Так что вы думаете?
Сэм вздрогнул при звуке ее голоса и стукнулся головой о капот. Пробормотав проклятья, он выпрямился и потер макушку.
В глазах Лии читалось сочувствие.
— Ой, вам, наверное, больно?
Морщась, он опустил руку.
— Бывало и хуже. — Сэм закрыл капот. — Простите мое любопытство, но я не смог устоять. Он ваш?
— Моего брата, — ответила она, а затем добавила: — Точнее сказать, был.
Сэм вопросительно поднял бровь.
— Полгода назад он погиб в Ираке. Брат обещал Крэйгу, своему сыну, что тот получит машину, когда ему исполнится шестнадцать. Они собирались начать восстанавливать «мустанг», когда брат вернется из Ирака. Но он не вернулся. — Она взглянула на машину и сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться. — Я хочу, чтобы обещание брата было исполнено. Поэтому и поместила объявление, что требуется механик для реставрации.
И она подумала, что он механик, который пришел по ее объявлению, понял Сэм. Он решил сохранить в тайне цель своего визита, по крайней мере, пока, поэтому сказал:
— Сожалею о вашей потере.
— А я сожалею, что он вообще завербовался в армию.
Пораженный горечью в ее голосе, Сэм снова обошел «мустанг».
— А давно у него этот автомобиль?
— Всю жизнь. Это машина моего отца. Можно сказать, что Кевин унаследовал ее.
Сэм снова перевел взгляд на автомобиль и увидел на заднем стекле наклейку. Ее края отстали и потрескались. Судя по всему, ее наклеил еще отец Лии. Думая, что это могло бы приблизить его к цели визита, Сэм спросил:
— Ваш отец тоже был в армии?
— Пропал без вести во Вьетнаме.
— Ваша семья сильно пострадала от войн.
Она сжала губы.
— Не по их желанию, уверяю вас. — Она хлопнула в ладоши, завершая тему, и взглянула на часы. — Скоро придет племянник. Он хочет помочь с реставрацией. Вы не против?
Сэм знал, что должен рассказать ей о настоящей цели своего визита, но ему казалось, что если он скажет об этом теперь, она вышвырнет его отсюда.
— Нет проблем, — неопределенно ответил он. По ее улыбке Сэм понял, что она довольна ответом.
— Хорошо. Потому что Крэйгу это действительно нужно.
Не успел он спросить, что она имеет в виду, как открылась дверь и мальчишеский голос прокричал:
— Тетя Лия, ты здесь?
Лия повернулась, и ее улыбка стала еще шире.
— Да, Крэйг. Как дела в школе?
Опустив голову, подросток двенадцати-четырнадцати лет подошел к ним, шаркая ботинками. Одну руку он держал на лямке рюкзака, висевшего у него через плечо, а вторую в кармане джинсов, слишком больших для его тощей фигуры.
— Нормально.
Сэму захотелось взять ножницы и срезать длинные пряди волос, чтобы увидеть лицо мальчика.
— Крэйг, познакомься с… — Она остановилась, в затруднении глядя на Сэма. — Простите, не могу вспомнить ваше имя.
— Сэм Форрестер.
Улыбнувшись, она протянула ему руку.
— Лия Киттрелл.
Он показал ей ладонь, чтобы напомнить о масляном пятне.
— А, ну да. — Лия спрятала руку за спину, повернулась к племяннику и, улыбаясь, обняла его за плечи. — Сэм, это мой племянник Крэйг. Крэйг — это мистер Форрестер.
— Просто Сэм. — Он улыбнулся мальчику. — Рад познакомиться, Крэйг.
Мальчик едва слышно пробурчал:
— Я тоже.
— Сэм — механик. Мы с ним обсуждаем восстановление машины, — объяснила Лия племяннику.
Крэйг взглянул на Сэма сквозь спускавшуюся на глаза длинную челку, затем, потупив взгляд, пробормотал «ладно» и направился к дому.
— Эй! — окликнула его Лия. — Ты куда?
— Много задали.
— Разве ты не хочешь…
Дверь гаража захлопнулась, и Лия умолкла на полуслове. Тяжело вздохнув, она с виноватой улыбкой повернулась к Сэму.
— На самом деле он хороший мальчик. Просто пережил трудное время. Потеря отца сильно потрясла его.
— Жестокий удар для ребенка его возраста.
— Да, верно.
Сэм нахмурился, вспоминая слова мальчика о том, что много задали.
— Разве в его школе нет летних каникул?
— Есть. Только Крэйг провалил переходные экзамены и поэтому должен заниматься летом. — Она вопросительно взглянула на Сэма. — Так что, возьметесь за эту работу?
Вот я и влип, подумал Сэм. Не сказать ли ей, что восстановление потребует больше работы, чем он рассчитывал, и уйти? Но тогда он не получит информацию, которую обещал Мэку. А это совершенно не устраивало Сэма. Он в долгу перед Мэком. В очень большом долгу. А для него возвращать долги было делом чести.
Глубокомысленно вытянув губы, Сэм рассматривал машину, будто раздумывая — браться или не браться за работу, — тем самым выигрывая время, чтобы подумать, что же теперь делать.
Получить нужную информацию будет не так-то просто. Мэк предупреждал его, что Лия упорно отказывается говорить о своем отце. Теперь же он и сам понял, что потребуется немало сил, времени и, вероятно, каких-нибудь уловок, чтобы осуществить задуманное.
И ремонт автомобиля может стать одной из таких уловок.
Но, если он согласится, то придется возиться и с этим мальчишкой. Сэм разглядел в глазах подростка и негодование, и горе, и подозревал, что причиной этому является потеря отца. Сэм тоже довольно рано потерял отца. Не смерть, но все равно потеря. И Сэм прекрасно понимал, к чему это может привести мальчика, если никто не вмешается вовремя.
У Сэма отпуск. Целый месяц. И единственное, что, он запланировал на отпуск, это решить, как строить дальше свое будущее. А этим не обязательно заниматься, лежа на солнечном пляже в окружении молоденьких девушек в бикини. Этим можно заниматься и в гараже, восстанавливая старенький «мустанг».
И он решился.
— Возьмусь.
Сэм мог бы поклясться, что услышал вздох облегчения.
— Правда, я не имею представления, как оплачивается такая работа. Я ничего не знаю ни об этом, ни о том, сколько на это потребуется времени. Будет проще, если вы сами скажете мне, сколько обычно берете, и тогда я смогу решить, по средствам ли мне нанять вас.
— Поскольку вы хотите, чтобы ваш племянник помогал мне, то полагаю, работать придется здесь.
— Это было бы лучше всего. Крэйг каждый день приезжает сюда после школы.
Сэм кивнул и снова обошел машину.
— Я могу посвятить этой работе месяц, но думаю, что успею.
— Вы хотите сказать, что сделаете это?
Улыбаясь, он погладил эмблему «мустанга».
— Ну, как откажешь такой красотке!
— Мы еще не решили вопрос оплаты, — напомнила Лия, сделав вид, что не поняла двусмысленности.
Уперев руки в бедра, Сэм уставился в потолок.
— Обычно над гаражами имеются квартиры. У вас есть?
— Н-ну, да, — запинаясь, пробормотала Лия, не понимая, к чему он клонит. — Только очень маленькая.
— Предоставьте мне эту квартиру и стол, и будем считать, мы квиты.
— Квартиру и стол? — переспросила она в недоумении.
— Я живу довольно далеко отсюда. Чтобы заняться реставрацией вашего «мустанга», мне нужно где-то жить.
Молодая женщина нервно облизала губы.
— Полагаю, меня это устроит. Квартира вполне пригодна для жилья. В ней обычно останавливаются мои родственники или друзья. Но я не готовлю, — вспомнила она. — Во всяком случае, не каждый день.
— Если позволите мне пользоваться вашей кухней, я сам позабочусь о своем пропитании.
Она подозрительно взглянула на него.
— И это все, что вы хотите за работу?
Сэм спрятал улыбку.
— Если вас беспокоит, что я потребую от вас интимных услуг, то это не так. — Секунду выждав, он добавил: — Хотя и не откажусь от них.
Лия вздернула подбородок.
— Где ваши рекомендации?
Он пожал плечами.
— Они в порядке, мэм. Правда, мои работодатели — все нездешние. Они, как и я, живут в Лампасасе.
Ее брови взметнулись вверх.
— Как же вы прочли мое объявление? Ведь Лампасас в нескольких часах езды отсюда.
Сэм подмигнул в ответ.
— Полагаю, есть вещи, предначертанные судьбой.
Сэм отъехал от дома Лии на значительное расстояние и позвонил Мэку. Тот ответил сразу — очевидно, ожидал его звонка.
— Ты поговорил с ней? — встревоженно спросил Мэк.
— Да. А на твой следующий вопрос я отвечу «нет». Я не раздобыл нужной тебе информации. Но я работаю над этим, поэтому и позвонил. Мне нужна твоя помощь.
— Какая?
— Мне нужны рекомендации.
— Зачем?
— Потом все объясню. А сейчас позвони Ленни, пастору Нолану, Биллу и Джеку Фелпсу. Им перезвонит Лия Киттрелл, чтобы расспросить обо мне. Пусть они дают ей минимум информации и ни в коем случае не говорят, что я служу в армии.
— Почему? — в замешательстве спросил Мэк. — Тебе нечего стыдиться своего послужного списка.
— Нечего, — согласился Сэм. — Но если Лия узнает, что я военный, то это убьет всякую надежду получить нужную тебе информацию.
Лия в раздумье перебирала побеги плюща, которыми украсила хрустальный многоярусный постамент, стоящий в центре стола. Она делала предварительную дизайнерскую подготовку для свадебного приема, который должен состояться в октябре. Когда все будет готово, она сфотографирует стол, опишет стиль и цвет скатерти, салфеток и прочих аксессуаров. Потом фотографии и записи внесет в компьютер и отправит клиенту по электронной почте для утверждения.
— Как красиво!
Лия обернулась к своей помощнице, а потом опять взглянула на хрусталь.
— Как ты думаешь, Кейт, не помешает ли плющ гостям видеть друг друга?
— У тебя просто навязчивая идея, потому что твоя клиентка миссис Снодграсс.
— Тебе легко говорить! Это ведь не твой бизнес она может отправить в тартарары.
Кейт фыркнула.
— Ей это не под силу.
Лия подняла висящий на шее цифровой фотоаппарат и начала с разных сторон фотографировать стол.
— Мнение миссис Снодграсс слишком много значит в нашем городе. Достаточно одного плохого слова, сказанного ею о нас, и мы с тобой на несколько месяцев останемся без работы.
Сделав необходимые снимки, Лия подошла к компьютеру. Кейт шла за ней.
— Как поиски механика?
— Увенчались успехом.
Кейт опустилась на стул напротив Лии.
— Здорово! И кто же он?
— Сэм Форрестер.
— Никогда не слыхала о таком.
— Он не отсюда.
— Где же, в таком случае, он будет жить?
— В квартире над гаражом.
Кейт удивилась.
— Совершенно незнакомый человек? Ты спятила?
— Я проверила его рекомендации, — как бы защищаясь, возразила Лия.
Кейт откинулась на спинку стула.
— Это еще не означает, что он не обманщик. Он мог представить рекомендации от своих друзей.
Лия закусила нижнюю губу, подумав о том же.
— Нет. Он выглядит честным человеком. Даже согласился, чтобы Крэйг помогал ему.
— Пока мы здесь с тобой разговариваем, он, вероятно, очищает твой дом.
— Ты когда-нибудь прекратишь?! — закричала Лия. — Ты его даже не видела.
Кейт встала со стула.
— Ну, так познакомь нас.
Лия с изумлением уставилась на подругу.
— Когда? Сейчас?
Кейт пожала плечами.
— Почему нет? Заодно и перекусим по дороге.
— А кто будет следить за офисом, пока нас не будет? — Сказав это, Лия выхватила из верхнего ящика стола маленькую сумочку и направилась к двери.
— Ты куда? — спросила Кейт, следуя за ней.
— Я? Я кое-что забыла дома.
Кейт стоило больших трудов не рассмеяться.
— Ах ты, лгунишка! Собираешься проверить, что там делает механик.
Лия открыла рот, чтобы возразить, но раздумала и, высоко подняв голову, вышла.
Сэму хватило пяти секунд, чтобы вселиться. Все его имущество умещалось в большой спортивной сумке и состояло из туалетных принадлежностей, четырех смен белья, четырех рубашек, стольких же брюк и запасной пары обуви. Вся одежда была гражданской, поскольку он был в отпуске.
Едва успев запихать вещи в выдвижной ящик стола, Сэм услышал стук во входную дверь.
— Входите, — крикнул он. — Открыто.
Когда он прошел из спальни в гостиную, Лия как раз закрывала входную дверь бедром. И очень красивым, отметил Сэм.
Молодая женщина подняла руки, обращая его внимание на стопку простынь и полотенец.
— После отъезда моей кузины и ее мужа я забыла принести выстиранное белье.
— Спасибо. — Он взял белье у нее из рук и положил на старинный сундук, служивший кофейным столиком. — И, кстати, о стирке. Вы не против, если я буду пользоваться вашей стиральной машиной и сушилкой? Порошок я куплю.
— Конечно, пользуйтесь.
Она медлила с уходом, и он взглянул на нее с любопытством.
— Что-то еще?
Избегая смотреть ему в глаза, она взяла подушку с дивана.
— По поводу ваших рекомендаций, — начала она неуверенно, перебирая пальцами вышитый край.