Ви Киланд, Пенелопа Уорд
Мятежное сердце
Глава 1
Джиа
Казалось, еще чуть-чуть, и я хлопнусь в обморок. В глазах у меня потемнело, я схватила Раша за руку, чтобы только не упасть.
— Джиа? Тебе плохо?
Я хотела ответить, но к горлу подкатила тошнота. Каким-то чудом мне удалось выдавить из себя одно-единственное слово:
— Туалет…
Раш повел меня к комнатке, которая была в конце длинного коридора. По лицу его было заметно, что разнервничался он не меньше меня.
— Со мной все в порядке, — заверила я его. — Это просто утренняя тошнота. Подожди меня пару минут.
— Уверена?
Кивнув, я вымученно улыбнулась и заперлась изнутри. Здесь я в изнеможении опустилась на пол и уронила голову на руки.
Как такое возможно?
Обман зрения, да и только.
Гормоны, вот в чем все дело.
Я и видела-то Харлана раз в жизни, несколько месяцев назад.
Но до чего же брат Раша похож на него!
Те же зеленые глаза.
Тот же безупречный загар.
Квадратная челюсть.
Аккуратно уложенные волосы с боковым пробором.
Но он бы ни за что не пришел в «Высотку».
Раш и его брат на ножах друг с другом.
Вдобавок мою случайную симпатию звали Харлан, а не Эллиот.
Разве что…
У меня с самого начала возникло подозрение, что парень мог лгать насчет своего имени. Все то время, что мы болтали у бара, речь его текла без запинок. И только имя свое он назвал после еле уловимой паузы.
С другой стороны, почему бы Эллиоту не приехать в Хэмптонс, чтобы пообщаться с братом? Как-никак, их связывает семейный бизнес. Опять же, будь Раш в тот вечер в баре, я бы его точно заприметила.
Чем дольше я сидела на полу, тем сильнее кружилась моя голова. Я буквально разрывалась между мыслями «он, точно он» и «да нет, как такое может быть».
Стук в дверь заставил меня подскочить на месте.
— Джиа, детка, ты в порядке?
Раш говорил с такой нежностью, что на глаза у меня навернулись слезы. Ну за что мне это все? Мало того, что я забеременела от случайного знакомого, а тут еще такой поворот!
Прошло секунд тридцать, и Раш постучал снова.
— Джиа?
Я знала, что, если не отвечу сразу, он точно выбьет дверь.
— Все хорошо, — выдавила я. — Тошнота никак не пройдет. Но я выйду через пару минут.
Следующие пять минут я усердно убеждала себя в том, что ошиблась и Эллиот — вовсе не Харлан. Даже думать об этом смешно. Похожи, да, но не более того. Как только я подойду поближе, сразу пойму, что это совсем другой человек.
Поплакав еще немного и умывшись, я открыла дверь. Раш в мое отсутствие, похоже, только и делал, что запускал руки в волосы. Потянувшись к его макушке, я пригладила несколько прядей, которые упорно торчали вверх.
— Я в порядке. Сама не знаю, с чего это вдруг на меня накатило.
Раш с облегчением вздохнул.
— Я тут весь испереживался, и это из-за обычной тошноты. Боюсь, в родильном отделении от меня совсем не будет толку.
— Ты… ты хочешь быть рядом, когда я буду рожать?
— А как же иначе? — Раш нахмурился. — Не могу же я бросить тебя одну.
В горле у меня снова набух комок, только на этот раз совсем по другой причине. Я не переставала восхищаться стоявшим передо мной мужчиной. Только что он, сам того не понимая, сказал слова, о которых могла мечтать каждая женщина! Раш был не из тех, кто швыряется чувствами направо и налево. И если уж он любил, то вкладывал в это всю душу.
Кончиком пальца он смахнул слезинку, которая катилась по моей щеке.
— Я вовсе не собираюсь врываться туда силой. Если не хочешь видеть меня там, так и скажи.
В ответ я крепко обняла его.
— Что ты! Конечно, я хочу, чтобы ты был там со мной. Я хочу, чтобы ты всегда был со мной рядом. Просто… я так люблю тебя, что только-только начинаю понимать… Когда ты сказал, что хочешь быть со мной, это были не пустые слова. Ты решил провести свою жизнь со мной. Со мной!
Уголки его губ дернулись в улыбке.
— С тобой, с тобой. Рад, что до тебя наконец-то дошло.
— Замолчи уже. — Я хихикнула. — Лучше поцелуй меня.
Он коснулся языком моих губ.
— Надеюсь, мне не грозит наткнуться на следы рвоты?
— Фу, какой ты грубый! — Я рассмеялась.
На пару минут, пока мы замерли в обнимку в укромном уголке возле туалета, из моей головы выветрились все тревоги и заботы. Меня охватил блаженный покой, окрасивший все в нежно-розовые тона.
— До меня дошли слухи, что ты здесь.
Громкий мужской голос прорвал пузырь блаженства, отделявший меня от остального мира.
Раш напрягся, выражение его лица стало каменно-непроницаемым.
— Эдвард. — Он коротко кивнул.
У отца Раша были такие же ярко-зеленые глаза, как и у его сына. Ростом и статью они тоже походили друг на друга. Но на этом их сходство заканчивалось. Глаза Раша лучились теплом и спокойствием. Его отец смотрел холодно и отстраненно. Было что-то такое в его взгляде, отчего у меня по спине побежали мурашки.
— Не хочешь представить меня своей подружке? — поинтересовался мужчина.
— Джиа, это Эдвард Вандерхаус, — процедил Раш. — Донор спермы, благодаря которому я появился на свет.
Мужчина рассмеялся. Смех его звучал заученно, с показным радушием. Мне потребовалось меньше минуты, чтобы понять, почему Раш так не любит этого человека.
— Рад знакомству, Джиа. — Эдвард протянул мне руку.
— Я тоже. — Я кивнула, без особой охоты сжимая его ладонь.
Отпустив мою руку, Эдвард тут же схватил Раша за плечо.
— Идем, я познакомлю тебя с парочкой новых инвесторов. Пусть убедятся, что наше семейство акционеров выступает единым фронтом.
К моему удивлению, Раш не стал устраивать сцен. Кивнув, он сжал мою ладонь, и мы вместе направились в зал. От такой хватки мои пальцы могли склеиться.
Я послушно стояла рядом с Рашем, пока Эдвард представлял нас каким-то мужчинам. Я украдкой оглядывала зал, пытаясь отыскать брата Раша, но тот будто испарился.
Уж не было ли все это плодом моего воображения?
Гормоны.
Гормоны сыграли со мной злую шутку.
Я снова начала потихоньку расслабляться, как вдруг заметила в другом конце комнаты знакомое лицо. Харлан.
Или Эллиот.
Господи, до чего же похож!
Я уставилась на него, как завороженная.
Мне казалось, что Раш настолько погружен в разговор с инвесторами, что совершенно не замечает, куда направлено мое внимание. Но мне следовало знать, что с Рашем этот номер не пройдет. Извинившись перед собеседниками, он подвел меня к одному из столиков, которые были уставлены закусками.
— Сэр, не хотите попробовать тарталетку? — Официант протянул нам поднос, на котором красовалось что-то вроде пирожков.
— С чем они? — поинтересовался Раш.
— Икра и крем-фреш.
Раш пренебрежительно махнул рукой.
— А у вас не завалялось случаем что-то вроде хот-дога? Для тех, кто не любит выпендриваться.
По лицу официанта скользнула понимающая улыбка.
— Сейчас что-нибудь раздобуду, — пообещал он.
Я все еще не могла оторвать взгляда от брата Раша. Может, я все-таки обозналась? С такого расстояния он выглядел немного иначе, чем мне запомнилось. Но этот смех… этот поворот головы…
— Знаешь что, — шепнул мне Раш, — если ты и дальше будешь поглядывать на моего брата, я могу приревновать.
Черт.
Я-то думала, что никто ничего не заметил. Пойманная с поличным, я принялась лихорадочно подыскивать объяснения. Разумеется, такая простая вещь, как «хочу понять, насколько вы похожи», даже не пришла мне в голову.
Вместо этого я затараторила:
— Дело в том, что твой брат здорово напоминает мне одного из героев моей книги.
— Правда? Надеюсь, речь идет о злодее, а не о главном герое, которому достанется сердце героини.
— Э-э-э… да. Этот тип… не из приятных. Изображает из себя хорошего парня, но при этом насквозь фальшив.
— Сходство и правда один в один. — Раш кивнул. — Идем, познакомлю тебя с нашим притворщиком. Как-никак, мы еще не пожелали ему счастливого дня рождения.
Раш обнял меня за талию и шагнул вперед, но я так и не сдвинулась с места.
Просто замерла от ужаса.
— Думаю, нам лучше остаться тут.
— Да не переживай ты так. — Раш нахмурился. — С тобой он будет сама любезность. Даже сделает вид, что рад моему приходу. Мой братец любит поиграть на публику.
— Дело не в этом… просто я…
— Что такое?
Краем глаза я заметила, что брат Раша смотрит в нашу сторону. Вот он положил руку на плечо собеседника и кивнул, словно бы прощаясь. Когда он сделал первый шаг в нашу сторону, меня едва не стошнило от испуга.
Эллиот продолжал двигаться в нашем направлении, и это не ускользнуло от внимания его брата.
— Смотри-ка, твой злодей сам идет к нам.
Я выглядела, должно быть, как олень, выскочивший на дорогу прямо перед машиной. Несмотря на густой загар, я побледнела так, что со стороны, наверно, напоминала привидение.
— Надо же, какой приятный сюрприз! — сказал Эллиот, протягивая Рашу руку. — Лорен упомянула о том, что пригласила тебя, но я решил, что ты будешь слишком занят и не сумеешь выбраться на торжество.
Я смотрела на него во все глаза. Неужели у Харлана было так много зубов? Брат Раша улыбался до того широко, что, казалось, его рот забит жемчужно-белыми клыками.