Наконец расстегнув рубашку, Люси стала водить руками по его мускулистой груди. Она опустила голову и поцеловала его ключицу, а затем кончиком языка дотронулась сначала до одного его соска, а затем — до другого. Целиком покорившись охватившему ее наслаждению, она стала покрывать поцелуями и ласкать все его тело, опускаясь ниже и ниже.

Маркус уткнулся в ямку около ключицы. Проведя рукой по ее уху, стал осторожно покусывать мочку, а затем поцеловал шею, отодвинув нежные завитки волос. Наступило мгновение, когда его рука скользнула вниз… Люси застонала и стала задыхаться. Тело ее напряглось, когда он прижался губами к ее соску.

Наконец Маркус быстро избавился от одежды, а потом раздел ее и…

Открыв глаза, Люси тотчас же поняла, что находится не в своей постели. Но для того, чтобы сообразить, чья же все-таки это кровать, ей потребовалось несколько секунд. Прокрутив в памяти события вчерашнего вечера и ночи, она тихо застонала.

«Боже! Что я наделала! Почему я вела себя так?» — спрашивала себя она. Она любила Маркуса и понимала, что всегда будет любить его, но прошлой ночью… Она нервно сглотнула, чувствуя, как под влиянием воспоминаний горит все ее тело.

Она посмотрела на часы. Десять утра. Люси подскочила на кровати. Этого не может быть! Она всегда, даже во время медового месяца, вставала не позже семи. Но вчера с Маркусом она испытала такие ощущения, о которых до этого даже не подозревала…

Маркус. Где он? Люси взяла простыню и прикрыла ею свою голую грудь, хотя что-то подсказывало ей, что Маркуса нет дома. Ее одежда, которую она раскидала по всей комнате, была тщательно собрана и аккуратно сложена. Не найдя своих трусиков, Люси увидела конверт, вложенный между ящиками комода. На нем рукой Маркуса было написано ее имя. В конверте оказался кусочек бумаги, на котором Маркус сообщал: «Твое белье в сушилке. Позавтракай перед уходом. Еда — кофе, фрукты, овсяные хлопья и т. д. — в буфете и в холодильнике. Я свяжусь с тобой днем насчет поездки к Беатрис».

«Трусики в сушилке… В этом весь Маркус», — подумала Люси, направляясь в ванную. Дом Маркуса мог показаться несколько старомодным, но в ванной для гостей оказалось практически все, что могло понадобиться, пожалуй, кроме декоративной косметики. Люси одобрительно улыбнулась, найдя в корзине, стоявшей рядом с раковиной, новую зубную щетку и тюбик зубной пасты, новую расческу, маленькую неоткрытую коробочку с кремом для лица и даже дезодорант.

К счастью, ее волосы были прямыми от природы, и ей было нужно просто вымыть и причесать их.

«По дороге на работу они как раз высохнут», — решила Люси.

Она помнила, что на работе ее ждет куча дел, но это ее не пугало, потому что она могла направиться прямо туда. В своем кабинете Люси на всякий случай хранила кое-какую сменную одежду.

Спускаясь по лестнице в своем шелковом платье, но без обуви, она с ужасом подумала о том, что скажет Маркус по поводу прошлой ночи. К тому же у нее безумно болела голова.

Вытащив свои трусики из сушилки, и быстро надев их, Люси поспешила на кухню, решив наградить себя большой чашкой кофе. Доза кофеина сейчас ей совсем не повредит. Как она и предполагала, кухня Маркуса оказалась стерильно чистой.

Десять минут спустя, обыскав каждый шкафчик, Люси обнаружила только кофе без кофеина. Выходит, их с Маркусом представления о том, что нужно пить по утрам, сильно различаются. Она поморщила нос, но ничего не оставалось, кроме как пить кофе без кофеина, без аппетита закусывая его бананом.

Люси мучило чувство вины. Она боялась даже подумать о том, что рано или поздно ей придется посмотреть Маркусу в глаза. Но при этом ее тело было переполнено ощущением блаженного покоя, хранило воспоминания о каждой ласке, которой одарил его Маркус.

Эти мысли не давали ей покоя, когда она вышла из дома и, убедившись, что дверь за ней захлопнулась, пешком направилась в сторону своей офиса, расположенного недалеко, на Слоан-стрит. Ее сердце пело, говоря, что Маркус ей небезразличен. Как бы она хотела, чтобы и он любил ее! Но разум, трезвый и скептический, утверждал: он никогда не полюбит ее. Если она не поймет этого, то впереди ее ожидают только боль, разочарование и унижение.

Так, в сомнениях и рассуждениях, Люси направилась в свое любимое кафе, где она обычно пила кофе днем. К счастью, она оказалась единственным посетителем.

— Как обычно? — бодро спросила ее девушка-официантка.

— Нет, Сара, пожалуйста, сделайте двойную порцию, — попросила Люси. — И принесите два шоколадных пирожных с орехами.

Сара игриво улыбнулась.

— Кофеин и сладости? Видимо, вы очень хорошо провели прошлую ночь.

— Она была лучшей из всех, что я помню, — согласилась Люси, закатывая глаза и улыбаясь в ответ.

«Да эта ночь была лучшей. И останется таковой», — подумала Люси, забирая свой эспрессо и пирожные и выходя на улицу, навстречу яркому солнечному свету. Она знала, что Маркус никогда больше не захочет, чтобы прошлая ночь повторилась. Ну и что? Зато она счастлива. Правда, после такой ночи она не сможет быть рядом ни с одним другим мужчиной…

И как бы печально это ни было, она должна покорно принять случившееся. С этой мыслью она зашла в здание, которое занимал «Праздник для вас», остановившись по пути лишь для того, чтобы улыбнуться швейцару Гарри.

Когда-то «Праздник для вас» заполняли звуки постоянных телефонных звонков клиентов и смеха двух ее лучших подруг и партнеров. Но сейчас в здании было пустынно и тихо. Открывая дверь ногой и одновременно пытаясь не разлить свой кофе, Люси вспомнила, как Маркус вчера так же распахнул дверь спальни, и о том, что случилось после этого…

Через пять минут она уже переоделась в рубашку и джинсы. Просматривая сообщения, полученные по электронной почте, Люси допивала кофе. Она уныло подумала о том, что больше никому не требуются услуги «Праздника для вас». Единственным ее заказом была вечеринка в одном из самых модных ночных клубов, завсегдатаями которого были телевизионные звезды, модели, футболисты премьер-лиги и т. д. Вечеринку заказали производители спортивной одежды — хотели отметить выпуск новой модели обуви. Для праздника все уже было готово, но Люси, наконец, допив кофе, на всякий случай достала материалы по его организации и стала их просматривать.

Клуб должен был быть украшен логотипами фирмы-производителя спортивной одежды и оформлен в ее цветовой гамме. Люси решила, что раз уж компания выпускает обувь для футболистов, то во всем нужно обыгрывать тему командной игры. Лидеры группы поддержки будут выкрикивать название фирмы. Предполагалось подать новый потрясающий коктейль, а в качестве еды Люси решила ограничиться крохотными бутербродами и чипсами в пластиковых коробках.

Когда зазвонил телефон, она удивленно уставилась на него.

«Маркус! Это он!» — подумала она.

Схватив трубку, Люси нервно облизала сухие губы.

— Могу я поговорить с уважаемой Люси Блэйн?

Люси показалось, что с ее сердца упал огромный камень.

— Люси Кадрю.

— О, здравствуйте. Это Эндрю Уокер. Ваш двоюродный брат Джонни…

«Эндрю Уокер, — вспомнила она, — чудо, которое должно спасти «Праздник для вас» от банкротства и сохранить те деньги, которые еще остались в моем страховом фонде».

— О, да… Конечно.

— Послушайте, я знаю, что предупреждаю вас слишком поздно, но с завтрашнего дня я уезжаю за границу, поэтому не могли бы мы с вами встретиться сегодня во время ланча? Тогда мы обговорили бы все необходимое — для того, чтобы вновь заставить шарик крутиться, так сказать. — Люси посмотрела на часы. Они показывали двенадцать.

— Я освобожусь в половине первого, — предложила она.

— Великолепно. «Браззери» на Понт-стрит вас устроит?

— Великолепно, — ответила Люси.

Понт-стрит находилась за углом ее офиса, а «Браззери» был одним из дорогих и очень известных ресторанов.

— Отлично. Тогда увидимся там, в час тридцать. Положив трубку, Люси посмотрела на свои джинсы.

«Нужно переодеться во что-нибудь более подходящее для деловой встречи», — подумала она.

Она достала костюм от Армани, который ее подруги прозвали доспехами за то, что Люси надевала его на особо важное мероприятие.

«Он был на мне и тогда, когда я ходила к Маркусу, чтобы уговорить его выделить из моего фонда еще одну сумму», — вспомнила Люси.


ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ


Ровно в час тридцать Люси в костюме от Армани, выпившая к тому времени еще две чашки эспрессо и потому довольно бодрая, прошла мимо целого ряда мерзких камер папарацци, слетевшихся сюда для того, чтобы поймать входящих и выходящих из «Браззери» звезд, и открыла дверь. Ей сразу же улыбнулся служащий, узнавший ее.

— У меня назначена встреча с мистером Уокером, Эндрю Уокером, — сказала она ему.

— Мистер Уокер уже здесь и ожидает вас за столиком, — ответил подошедший метрдотель.

— О, Анжело! Вы вернулись. Как мило. Хорошо провели время в Сиднее с сыном и внуками? — с теплотой в голосе спросила Люси.

— У моего мальчика дела пошли очень хорошо. Теперь у него свой ресторан, — с гордостью сообщил ей Анжело и проводил ее к столику, находившемуся в отдалении от других, — удобное место, чтобы оградить сидящих здесь людей от слишком любопытных взглядов и ушей.

Сидевший за ним человек поднялся и протянул Люси руку.

— Эндрю Уокер, — представился он. Люси ответила на его приветствие и села.

— Здравствуйте, Эндрю. Я Люси Кадрю.

Уокер оказался человеком средних лет, среднего роста, с непримечательным лицом. Он был одет в костюм, явно сшитый на заказ у хорошего портного, и дорогую рубашку. Но если Маркус всегда выглядел в подобном деловом одеянии очень гармонично, то этому человеку было явно неудобно. У Люси создалось впечатление, что костюм ему непривычен и стесняет его.

Подозвав официанта, он спросил Люси:

— Ваш кузен уже говорил вам, что я могу быть заинтересован в том, чтобы вложить деньги в ваш бизнес?

— Да, — ответила Люси, поблагодарив официанта за меню, которое тот ей принес, и отрицательно покачав головой, когда Эндрю спросил ее, какое вино она предпочитает. — Мне просто воду, — сказала она официанту.

Эндрю молчал, пока им не принесли заказ. И даже после этого он старался говорить как можно тише. Перегнувшись через стол, он сказал:

— Я вынужден настаивать на том, что на данном этапе вы ни с кем не должны обсуждать наши с вами отношения.

— Но, конечно, кроме моего адвоката? — уточнила Люси.

— В конечном счете. Но я хочу, чтобы перед этим мой адвокат подготовил все необходимые бумаги. — Он пожал плечами. — Видите ли, успех моего маленького бизнеса обычно заставляет некоторых людей выяснять, какими будут мои следующие шаги. Но, согласитесь, в рамках каждого рынка может существовать лишь ограниченное число организаций. Скажите, ваша компания большая?

— Нет, — честно призналась Люси. — К тому же вы наверняка слышали о тех проблемах, которые появились у «Праздника для вас» после моего развода.

— Конечно.

— В следующем месяце пройдет организованное мною крупное мероприятие по случаю выпуска новой модели футбольной обуви…

— И вы считаете, что этот бизнес выгоден?

— Работа с корпоративными клиентами выгодна тогда, когда она сочетается с организацией частных мероприятий, — стала объяснять Люси. — Когда клиенты обращаются ко мне для того, чтобы получить доступ к моей записной книжке и выяснить, достаточно ли представителей высшего общества они пригласили для как можно более широкой публичной огласки мероприятия, я понимаю, что организую не просто частную вечеринку, когда список приглашенных предоставляет сам клиент. Очевидно, выпуск какого-либо товара является тем событием, на котором должно присутствовать как можно больше важных гостей. В данном случае, например, клиент гарантирует приезд футбольных звезд премьер-лиги, представителей их фирмы, а я, в свою очередь, должна разослать приглашения всем людям, чьи имена есть в моей записной книжке. Именно они могут обеспечить присутствие прессы на мероприятии.

— Кто эти «все люди»? — Люси пожала плечами.

— Супер-модели, звезды сериалов, богатые дамы, дети рок-звезд плюс наиболее известные миллионеры. То есть это должны быть светские люди, о которых пишут в газетах и которые могут добавить блеска устроенному мной вечеру.

— Ясно… Получается, что в этой книжке перечислены практически все клиенты «Праздника для вас»?

— В каком-то смысле, — согласилась Люси.

— А кто отвечает за подбор и доставку цветов, напитков и еды, выбор места?

— «Праздник для вас». Я знаю, к кому стоит обращаться, а к кому — нет. Репутация нашей компании строится на качестве того, что мы предоставляем и что входит в число наших дополнительных услуг.

— Хмм… А вы никогда не думали о том, чтобы продать концепцию «Праздника для вас» по франчайзингу?

— Нет.

— Ну, вообще-то это одна из областей нашей с вами совместной деятельности, в которой я очень заинтересован. Конечно, на первых порах это будет очень дорого, но потом франчайзинг даст хорошую прибыль. Я думаю и о том, чтобы использовать свои связи в Турции для создания собственных агентств дополнительных услуг. Таким образом, именно франчайзинг сможет предоставить «Празднику для вас» все необходимое для того, чтобы удовлетворить самые высокие требования. Мы приобретем землю, наймем строителей и построим собственные здания. Позаботимся об официантах, посуде, закусках и напитках, о флористах, музыкантах и уборщиках. То есть мы предоставим все, что может потребоваться нашим посредникам и их клиентам.

Люси удивленно уставилась на него, позабыв о еде.

— Это потрясающе, — произнесла она с блеском в глазах. — Но ведь это будет стоить бешеных денег!

— Будет. Но я думаю, что прибыль, которую мы получим впоследствии, оправдает все издержки.

Люси не знала, что и сказать. До этого пределом ее мечтаний было небольшое капиталовложение, которое помогло бы ей снова поднять на ноги свой бизнес, но предложение Эндрю Уокера подразумевало создание целой империи. Империи по созданию праздников.

— Как я уже сказал, я хочу, чтобы вы гарантировали мне: то, о чем мы сейчас говорили, на данном этапе должно остаться между нами.

Люси кивнула.

— Я постараюсь ускорить процесс, но мне кажется, что вам нужно время, чтобы все как следует обдумать. Может, нам стоит встретиться снова после того, как я вернусь из своей поездки?

— Это… было бы неплохо, — ответила Люси, стараясь казаться настоящим профессионалом и отчаянно пытаясь скрыть ту радость, которую она чувствовала на самом деле.

— Вот моя визитка, — сказал Эндрю Уокер. — Недавно я купил недвижимость в Холланд-парке. Сейчас здание реставрируется, но потом, после окончания работ, я хочу устроить там вечеринку для своих друзей и коллег по бизнесу. Если дела пойдут так, как я запланировал, то, надеюсь, ее организует именно «Праздник для вас». Вот тогда мы и объявим всем о своем деловом союзе.

— Замечательно! — искренне обрадовалась Люси.

В три часа Люси вернулась в свой офис, по дороге обдумывая кучу планов, роящихся в ее голове. Она не могла поверить в свое везение. «А все потому, что Эндрю увидел статью про «Праздник для вас» в «Светской жизни», — подумала она.

Люси жалела только о том, что не может рассказать о своем успехе Маркусу. По крайней мере, пока.

«Какое счастье, что мне больше не придется просить его выделить деньги из моего страхового фонда для того, чтобы оплатить счета компании и вложить некоторую сумму для дальнейшей ее работы», — думала она.

Люси посмотрела на телефон. Маркус не оставлял сообщений для нее.

«Неужели он передумал? — спрашивала себя она. — Неужели вспомнил события прошлой ночи и, опасаясь повторения произошедшего, решил, что не хочет видеть меня?»

Но тотчас же в ее голову пришла другая, не менее тревожная мысль: «А если он позвонит, то, что он скажет?.. Нет, мне обязательно нужно выпить еще эспрессо», — решила она.

Маркус рассматривал вид, открывающийся из окна его кабинета. Многие поколения его предков работали в этом кабинете, и с самого раннего детства Маркус знал, что когда-нибудь ему придется взять на себя ответственность за банк и его клиентов. Когда Маркусу было всего шесть лет, его отец погиб. Мальчика вырастили мать и дедушка, которые изо всех сил старались убедить его в том, что их семейный банк очень важен и что Маркус должен посвятить ему жизнь. В двадцать один год, сразу после окончания университета, он взял на себя эту ответственность. Сделать такой шаг его заставила сама жизнь: дедушка, которому к тому времени было уже восемьдесят, решил, что пора отправляться на покой. И, заставив себя позабыть о своей мечте путешествовать по миру, Маркус был вынужден заняться тем, чем должен.

Когда Люси впервые вошла в его кабинет, он ощутил смесь раздражения и нетерпения. Раздражения — оттого, что он был старше ее всего на шесть лет, но ему уже приходилось выполнять обязанности ее попечителя. А ведь и без этого у Маркуса полно других проблем! Нетерпение же было связано с тем, что в глазах этой молодой женщины он увидел зарождающееся к нему чувство.

Маркус не считал себя тщеславным, но у него было достаточно жизненного опыта, чтобы понять, что значил взгляд Люси. Да, он вынужден был заниматься делами банка, но ту частичку личной свободы, которая у него еще оставалась, ревностно берег. Брак для него был неизбежным злом, которое он старался отложить на как можно более позднее время.

«Однажды я женюсь, — думал он. — И обеспечу банк новым руководителем. Но не сейчас».

И, естественно, Маркус не собирался позволять себе влюбляться.

Он плотно сжал челюсти. Маркус прекрасно знал, к каким разрушительным последствиям может привести эта «любовь». Его отец влюбился, когда Маркусу было шесть лет, и ради этой любви покинул свою жену, оставшуюся с двумя детьми. Он разрушил их семью и заставил Маркуса чувствовать себя преданным и одиноким. Маркус не мог возненавидеть отца, которого так любил, но с тех пор решил, что любовь, настигающая человека, всегда разрушительна. И поклялся себе, что никогда не влюбится.

Через три недели после того, как он оставил их, отец Маркуса вместе со своей любовницей погиб в автокатастрофе. Маркус долго оплакивал его и обещал себе, что не повторит ошибку своего отца — никогда не позволит себе влюбиться. Именно поэтому все женщины, с которыми он встречался, были искушенными, старше его, как правило, разведенными и в скором времени собирающимися снова выходить замуж. Эти женщины просто получали удовольствие от секса и были достаточно опытными для того, чтобы принимать правила игры, которую он вел. Короче, все они были прямыми противоположностями Люси.

Через некоторое время раздражение и нетерпение слились в неприятное чувство, из-за которого его живот сжимался каждый раз, когда он видел Люси. Оно достигло пика, как только Маркус узнал, что Люси выходит замуж за Ника Блэйна.

«Она же умная женщина, — в отчаянии думал он. — Неужели она с самого начала не поняла, что представляет собой Ник Блэйн? Наверное, Люси слишком ослеплена любовью, чтобы объективно оценивать события».

Раздражение, нетерпение, гнев сливались с чувством вины.

«Мне не в чем себя винить, — успокаивал себя Маркус. — Я не заставлял ее выходить замуж за Блэйна и не участвовал в тех ужасных событиях, которые произошли потом».