Петти Сэльер

Три свидания

Глава первая

Элена Мартин, менеджер по управлению имуществом компании «Грант проперта менеджмент», глубоко вздохнула, набираясь мужества, и встала из-за стола.

— Я получу повышение, — тихонько повторяла она, как заклинание. — Я должна получить это место.

Элена не глядя собрала со стола папки со счетами, беспокойно размышляя, как убедить босса, Стэнли Гранта, что именно ее кандидатура идеально подходит для пустующего места вице-президента фирмы.

Опустив глаза, она заметила, что пуговица на белой шелковой блузки расстегнулась и выглядывает краешек кружевного бюстгальтера. Она попыталась быстро застегнуть блузку, но петелька слишком растянулась.

Все кувырком! — с досадой подумала она.

Из-за этого повышения Элена с самого утра ужасно нервничала — забыла дома кошелек, потом в машине почти кончился бензин, а кредитной карточки, разумеется, не оказалось на месте.

Она прижала папки к груди, пытаясь прикрыть пуговицу, если та снова расстегнется, и отправилась в кабинет к боссу.

— Элена, подожди! — окликнула ее Грэйс, женщина лет пятидесяти, секретарь Гранта. — Стэнли отошел на несколько минут.

Элена была слишком взвинченна, чтобы возвращаться к себе.

— Ничего, я подожду его внутри.

— Но там кто-то есть, — попыталась остановить ее Грэйс, но Элена уже не слышала. Войдя в кабинет, она внезапно остановилась.

— Стэн, я… — низкий мужской голос начал фразу, но не договорил.

Мужчина стоял у окна, держа в руке коричневый портфель из телячьей кожи. Элена сразу обратила внимание на вьющиеся черные волосы, высокий рост и крепкое сложение. На нем были серый костюм, отглаженная белая рубашка и бледно-голубой галстук из набивной ткани.

— Вы определенно не Стэнли, — сказал мужчина, оценивающе оглядывая Элену с ног до головы. От этого ласкающего взгляда по телу у нее пробежала легкая дрожь.

— Я Элена Мартин, — растерянно выговорила она, не понимая, откуда эта дрожь, — менеджер по управлению имуществом филиала «Санта-Моника».

Его теплые темные глаза не давали ей отвести взгляд.

— Стэнли упоминал ваше имя, но странно, что мы никогда раньше не встречались. Я Гаррет Симс, менеджер по управлению имуществом филиала «Шерман-Окс». — Он сделал шаг навстречу и протянул руку. Она заметила, что на нем нет обручального кольца.

Ее маленькая рука утонула в его ладони. Она почувствовала, как между ними пробежала искра, и это ощущение ошеломило ее. Она не позволяла себе сближаться с мужчинами с тех пор, как разошлась с Тедом.

Элена быстро высвободила руку, пытаясь вновь сосредоточиться на мысли о повышении.

— У меня назначена встреча со Стэнли.

— У меня тоже.

— Именно сейчас?

— Ну да.

— Этого не может быть, — выпалила она, — вы, должно быть, что-нибудь перепутали.

— Не думаю.

— А я уверена. Стэнли придет и все вам объяснит…

— Мне объяснит? — повторил он, и у него во взгляде сверкнул озорной огонек.

— Да-да, — ответила она, стараясь говорить спокойно, и положила бумаги на кофейный столик. — Вам придется перенести встречу.

Гаррет молчал. Элена проследила за его взглядом… ну конечно, пуговица снова расстегнулась!

Она быстро опять прижала папки к груди, прикрывая краешек бюстгальтера и чувствуя, что краснеет. Задорный блеск в его глазах буквально кружил ей голову.

В этот момент вошел Стэнли, как всегда озабоченный и целеустремленный. Это был приземистый седоватый мужчина лет шестидесяти. Он вечно куда-то спешил и постоянно хмурился.

— У меня деловой ланч сразу после нашей встречи, — сказал он, садясь за стол и указывая им жестом на софу.

Элена каждой клеточкой чувствовала возбуждающую близость Гаррета и изо всех сил старалась не обращать на него внимания.

— Стэнли, могу я поговорить с вами наедине? — решительно начала она.

— Видите ли, Элена, я намеренно назначил встречу вам и Гаррету в одно время, — ответил ее босс. — Вы хотите получить место вице-президента. Гаррет хочет того же. Проблема в том, что у меня только одна вакансия.

Элена напряглась — нет, она должна получить это место. Ей отчаянно нужна прибавка к жалованью. Младшая сестра Жанна осталась одна с двумя сыновьями-школьниками после смерти мужа от сердечного приступа полгода назад. Теперь жалованья сестры-сиделки у пожилой женщины — едва хватало на оплату счетов. Небольшая страховка мужа пошла на похороны и некоторые счета.

Элена отодвинулась на край софы.

— Стэнли, моя квалификация вполне соответствует должности. — Она с трудом вытащила одну из папок, прижимая остальные к блузке. — В каждом отчете о расходах по собственности, с которой я работаю, бюджет сбалансирован. Я никогда не превышала порога расходов, который устанавливали владельцы имущества.

— Прекрасная работа, Элена, — отозвался Стэнли, просматривая расходные ведомости и одобрительно кивая. — И справляетесь вы с ней отлично.

Он повернулся к Гаррету.

— Можно посмотреть твой баланс?

Тот взглянул на Элену. Ей показалось, что он заколебался, открывая портфель.

— Конечно, Стэн. — Гаррет протянул несколько листов.

— Великолепно. — Стэнли пробежал взглядом бумаги. — Никогда не видел таких низких расходов! Ты сэкономил для наших клиентов кучу денег. Да, кстати, я получил сегодня положительный отзыв о твоей работе от одного владельца собственности.

Элена нервно прикусила губу — Стэнли явно склонялся к кандидатуре Гаррета. Зазвонил телефон.

— Извините. — Стэнли поднял трубку, отворачиваясь от Элены и Гаррета.

Гаррет наклонился к ней.

— Если вам нужно поговорить со Стэнли с глазу на глаз, — прошептал он, — я скажу, что мне тоже нужно побеседовать с ним наедине.

Она чувствовала его теплое дыхание, легкий запах мускуса от одеколона. Ее удивило такое бескорыстие, но она не могла думать о мужчине, если хотела получить повышение.

— Вас не пугает конкуренция со мной? — Она отважно пыталась овладеть инициативой.

Он посмотрел ей в глаза, как бы обнимая ее взглядом.

— Я получаю от нее удовольствие.

Ей тоже чем-то нравилась вся эта ситуация, но нельзя же было сказать об этом!

— Гаррет, — начала она, — мне на самом деле нужно это место, и я собираюсь получить его.

На его красивом лице расплылась улыбка.

— Это вызов?

— Д-да. — Элена пыталась говорить уверенно. — Да, вызов!

Гаррет продолжал пристально смотреть на нее.

— Принимаю его.

Жаркая волна разлилась у нее по телу — он явно имел в виду не только борьбу за служебное кресло.

Стэнли повесил трубку.

— Вы задали мне непростую задачу. — Он повернулся к ним и вытащил из ящика стола папку. — Вот ваши резюме, они превосходны. — Он глянул на один из листов. — Ваши данные, Элена, производят сильное впечатление: трехлетний стаж работы в компании «Дрекслер проперти менеджмент», два года в моей компании. Сейчас вы успешно управляете десятью объектами.

Она бросила на Гаррета торжествующий взгляд: «Что я говорила!» Но когда он улыбнулся и кивнул с искренним уважением, она снова почувствовала, что теряет почву под ногами.

— Теперь о Гаррете, — продолжал Стэнли, внимательно читая двухстраничное резюме. — Он работает менеджером по управлению имуществом десять лет, причем три года — в нашей компании, сейчас управляет шестнадцатью объектами. И три раза подряд получал приз компании как лучший менеджер года в филиале «Шерман-Окс».

Элене стало плохо — у Гаррета неоспоримое преимущество. Опыт, больше контрактов, награды компании… И ко всему прочему он мужчина.

Стэнли лишь однажды сделал вице-президентом женщину и сильно потом жалел об этом. Как слышала Элена от Грэйс, та женщина влюбилась в одного из менеджеров и бросила работу. Они с мужем организовали маленькую фирму, куда ушла большая часть клиентов Стэнли.

Наверняка он не жаждет снова брать на эту должность женщину. А еще Грэйс говорила, что Стэнли никогда не будет повышать или даже вообще держать в компании тех, кто крутит романы с сослуживцами.

Надо было срочно что-то придумать. Чувствуя прилив энергии, она встала и выпалила:

— Стэнли, я берусь доказать, что идеально подхожу для этого места.

Босс с интересом поднял брови.

— Что вы предлагаете?

Элена чувствовала на себе взгляд Гаррета. Она прижала к груди папки, пытаясь думать о деле, а не о нем.

— Дайте мне месяц, Стэнли, — начала она, — я буду выполнять и свою обычную работу, и подготовлю новые договоры, увеличивая наш оборот.

Стэнли заинтересовался.

— Вы имеете в виду, что выйдете за пределы компании и найдете новых клиентов?

— Именно! — выпалила она.

Элена была в панике — она никогда не начинала новые дела, Стэнли сам всегда определял, каким имуществом она будет управлять.

— Замечательная идея. — Стэнли обернулся к Гаррету.

— Безусловно, — согласился тот. Его явно впечатлили слова Элены. — А что, если мы устроим соревнование за новые договоры?

— Что вы имеете в виду? — опешила она.

— Тот, кто приобретет для компании больше новых клиентов, получит место вице-президента.

— По-моему, звучит справедливо, — отметил Стэнли.

— Я — за! — ответила она. Пусть не думает, что с ней так легко справиться.

— Восхитительно, — улыбнулся Стэнли. — Теперь мне легче будет выбрать.

Грэйс заглянула в офис, как раз когда телефон Стэнли снова зазвонил.

— Элена, у арендатора апартаментов на Четвертой улице проблемы, он хочет с тобой поговорить.

— Спасибо, Грэйс, я возьму трубку у себя. — Ей очень не хотелось уходить. — Я сразу вернусь.

Гаррет проводил Элену взглядом.

Волевая девушка! Ему понравилось, что его стаж работы в компании не поверг ее в уныние. Он уважал упорство в достижении цели.

Все то время, пока она находилась в офисе, Гаррет с трудом вникал в слова Стэнли. Он был просто заворожен ее манящими голубыми глазами.

Страстно захотелось пробежаться пальцами по этим русым волосам, мягко спадавшим на плечи. Случайно уронив взгляд на кружевной бюстгальтер, выглянувший из-под расстегнувшейся пуговицы, он почувствовал прилив желания.

— Гаррет, мне нравится предложение Элены, — произнес Стэнли.

— Она изумительна, — отозвался тот и быстро добавил: — Я имею в виду, ей приходят в голову хорошие мысли.

— Послушай, я хочу, чтобы ты ясно понял одно, продолжал босс. — То, что я говорил несколько недель назад, остается в силе.

— Я не забыл, — сказал Гаррет.

Предложение Стэнли прочно засело у него в голове. Босс рассказал, что в ближайшем будущем планирует уйти на пенсию. Бездетному вдовцу некому было передать дело, и он искал надежного человека для управления компанией.

Гаррет очень хотел оказаться этим человеком. Но сначала надо стать вице-президентом и доказать свою компетентность.

— Чтобы быть справедливым к Элене, я даю ей шанс, — продолжал Стэнли, — но буду говорить честно: я предпочитаю тебя. Уверен, что с твоими многочисленными связями ты приобретешь немало новых договоров и мое окончательное решение будет однозначным.

— Я не разочарую тебя, Стэн.

Гаррет сказал это твердо, но что-то мешало ему самому поверить в собственные слова. Он знал что — он не хотел соревноваться с Эленой Мартин.

У Стэнли снова зазвонил телефон.

Элена вернулась, и Гаррет увидел, что она закрепила блузку булавкой. Ткань четко обрисовала высокую грудь. Он никогда раньше так не реагировал на женщину — даже на свою бывшую жену.

— Я что-нибудь пропустила? — спросила Элена.

Стэнли разговаривал по телефону, сидя к ним спиной.

— Стэну очень понравилось ваше предложение о новых контрактах, — ответил Гаррет. Он чувствовал себя немного неловко.

— Я собираюсь стать вице-президентом, Гаррет, — уверенно заявила Элена.

Глаза у нее горели, она стояла, упершись рукой в бедро, и он вдруг почувствовал неистовое желание схватить ее и заняться любовью прямо здесь и сейчас.

— Элена, поужинайте со мной, — произнес он тихо, чтобы не услышал Стэнли.

— Поужинать? — переспросила она, встревоженно оглядываясь на босса.

— Мне бы хотелось получше узнать своего соперника.

Он не понимал, что с ним происходит. Стэнли не одобрял служебных романов в компании, это было всем известно. Но рядом с Эленой он забывал о своем намерении стать вице-президентом, терял представление о любых правилах поведения.

— Я не могу, — ответила она.

Стэнли повесил трубку.

— Я ухожу, — сказал он, направляясь к двери. — Удачи!

Стэнли вышел, и они остались вдвоем.

Элена нервно сцепила руки за спиной. Было бы замечательно поужинать с Гарретом, но это же невозможно! Они только что познакомились, а ей уже хочется провести с ним вечер!

Неужели горький опыт отношений с Тедом не научил ее, что мимолетное увлечение может привести к трагедии? К тому же всем известно, как Стэнли относится к служебным романам.

Грэйс заглянула в офис.

— Элена, ты еще не ушла? Там звонит твоя сестра.

— Сестра? — Нет, присутствие Гаррета просто лишало ее рассудка! — Да, конечно, спасибо.

— Я могу подождать вас у лифта, — предложил Гаррет.

— Идите, я буду через несколько минут. — Она пошла в свою комнатку.

Поднимая трубку, Элена поймала себя на том, что торопится. Хоть бы Гаррет дождался ее. Она уже не могла не думать о нем.

Голос сестры в телефонной трубке звучал нервно и встревоженно.

— Миссис Фоулер заболела, — объяснила Жанна. Пожилую даму, с которой она сидела, нужно было везти к врачу. — А Тода и Бенни сегодня отпускают из школы с половины дня, — продолжала она. — Ты не могла бы их забрать?

— Конечно, не волнуйся, — ответила Элена, — я встречу детей и буду ждать тебя.

Она быстро повесила трубку, одновременно вытряхивая сумку, чтобы проверить, не забыла ли ключ от квартиры Жанны вместе с кошельком. Ключ был на месте, и она вылетела в коридор.

Сердце у нее застучало как бешеное, когда она увидела, что Гаррет ждет. Он тоже заметил ее, и улыбка у него потеплела. Толпа людей, спешивших на ланч, заполняла лифт.

Он придержал для нее дверь, хотя лифт был уже полон. Чувствуя легкое головокружение, она протиснулась в занятый для нее уголок. Они стояли лицом друг к другу, ее слегка прижало к нему.

Когда лифт, подрагивая, пополз вниз, Гаррет нежно придержал ее за талию. От этого прикосновения ее будто ударило током. Дыхание участилось, когда его широкая грудная клетка оказалась прижатой к ее груди.

На первом этаже Элена быстро вышла, стараясь, чтобы Гаррет не заметил ее волнения.

— Увидимся, — бросила она, быстрым шагом направляясь к машине.

— Еще не поздно передумать насчет ланча, — сказал он ей вслед.

Он подошел к голубому «мустангу», стоявшему рядом с ее машиной. Когда она вставляла ключ зажигания, рука у нее слегка подрагивала — ей ужасно хотелось поехать с ним.

Элена повернула ключ, мотор зашумел, но не завелся. Она попробовала еще раз, но машина не реагировала. Стрелка счетчика бензина стояла на нуле.

— О нет! — Она была в панике.

Гаррет уже заглядывал к ней в окно:

— Проблемы с машиной?

— Бензин кончился. А я пообещала сестре забрать племянников из школы.

— Не нервничайте, я вас подброшу.

— Не хотелось бы причинять вам неудобство.

Он помог ей выйти из машины и открыл дверцу своего «мустанга».

— Будем считать, что мы собираемся на ланч. — Он явно поддразнивал ее.

Пока она усаживалась на переднее сиденье, он снял куртку и кинул ее назад. Ее взгляд задержался на широкой груди и загорелых мускулистых руках, подчеркнутых белой рубашкой.

— Я пошлю механика принести пару галлонов бензина со стоянки и заполнить ваш бак, — предложил он.

— Это вовсе не обязательно, — с удивлением ответила она.

— Я так хочу.

Элена не знала, что ответить. Она уже давно привыкла самостоятельно разбираться со своими проблемами, помогая сестре и племянникам… и забыла, как это бывает — когда о тебе заботятся.

— Вы живете рядом с сестрой? — спросил Гаррет, выбирая дорогу.

— Примерно в десяти-пятнадцати минутах от нее, в сотом доме по Рочестер-драйв… — Она резко остановилась: он же не спрашивал адреса!

Он посмотрел на нее и улыбнулся, как будто прочитал ее мысли.

— И вы часто бываете у сестры? Или по вечерам и выходным дома?

— Обычно субботу и воскресенье я провожу у нее. Помогаю им с тех пор, как умер ее муж. А на неделе работаю допоздна.

— Каждый вечер? — Его пытливые глаза удерживали ее взгляд. — Неужели вы не оставляете времени для отдыха?

— У меня слишком много дел. — Она быстро отвела глаза.

Как объяснить ему, что, расставшись со своим бой-френдом, больше не ходила на свидания? Она вообще не знала, сможет ли снова когда-нибудь поверить мужчине.

Впереди показалась начальная школа «Ван Дайк».

— Мои племянники учатся вон там.

Гаррет остановил «мустанг» и остался сидеть в машине. Элена поспешила к толпе смеющихся, болтающих детей.

Он знал, что расстроил ее. Ни к чему было задавать такие личные вопросы. Он и не собирался этого делать.

Но он хотел знать о ней все.

— Бенни! Тод! — позвала она двух маленьких мальчиков.

— Тетя Элена, а где мама? — спросил один из них, с рюкзаком и пакетиком сока в руке. Лицо у него было измазано, и он первый подбежал к Элене.

Она нежно обняла племянников, и Гаррету вдруг стало грустно. Когда-то он мечтал о жене и детях. Но не теперь, после тяжелого развода. Он знал, что семья — это не для него.

— Тетя Элена, когда мы приедем, мама будет уже дома? — спросил старший мальчик. Он был выше ростом и казался взрослее и серьезнее.

Она объяснила детям, что случилось, ведя их за руки к машине.

— Гаррет, это Бенни, — начала она, подойдя к нему. — Ему шесть лет, и он…

— Умница! — Бенни представился сам.

Гаррет рассмеялся.

— Привет, Бенни!

— А это Тод, — продолжала она, — ему девять, и он прекрасно играет в бейсбол.

— Я принимающий, — гордо сказал Тод.

— Отлично. — Гаррет пожал ему руку. — Я тоже играю, когда у меня есть свободное время. Я подаю.

— Правда? — Глаза у мальчишки загорелись. — И крученые тоже?

— Любые. Запрыгивайте назад, парни.

Когда он открывал Элене дверцу, она шепнула ему:

— У вас есть подход к детям.

— У вас тоже. — Он чувствовал какую-то внутреннюю связь с ней, раньше он никогда не испытывал такого чувства к женщине.

— Вы новый бойфренд тети? — спросил Бенни, с интересом рассматривая Гаррета.

Гаррет заметил, что Элена покраснела.

— Мы с Гарретом работаем в одной компании, — быстро сказала она.

— Вы всегда вместе ездите на работу? — продолжал допытываться Бенни.

— Я даже не знаю, где Гаррет живет. — Она посмотрела Гаррету в глаза.

— Моя квартира находится в Санта-Монике, — ответил он.

— Мы живем совсем близко.

Ему снова захотелось пригласить ее, но он заставил себя замолчать — она заслуживала большего, чем он мог дать ей.

— Гаррет, где вы играете в бейсбол? — спросил Тод, увидев в боковом кармашке машины перчатку.

— По вечерам на неделе езжу на бейсбольную площадку в Санта-Монике. А ты?

— В Вестсайде, на поле младшей лиги, — гордо проговорил Тод, а затем добавил тихонько, чтобы услышал только Гаррет: — Может быть, вы как-нибудь приедете с тетей Эленой посмотреть, как я играю?

Гаррет чуть не выпалил, что приедет, лишь бы еще раз оказаться с ней рядом, но сдержался.

— Дом сестры в двух кварталах отсюда, — прервала Элена его мысли.