Питтакус Лор

Сила шести

В книге описаны реальные события.

Имена и названия изменены, чтобы уберечь от опасности посланника Лориен Шесть, который продолжает скрываться.

Считайте это первым предостережением.

Другие цивилизации действительно существуют.

И некоторые из них стремятся вас уничтожить.

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Меня зовут Марина, что значит «морская», но это имя появилось у меня далеко не сразу. Вначале я была просто Седьмой, одной из девяти Гвардейцев с планеты Лориен, чья судьба зависела и до сих пор зависит от нас. От тех из нас, кто не пропал. От тех из нас, кто еще жив.

Когда наш корабль жестко уперся в поверхность Земли, мне было всего шесть лет. Но даже в таком юном возрасте я ощущала, как велики ставки для нас — девятерых Чепанов и девятерых Гвардейцев — и что здесь у нас будет наш единственный шанс. Мы вошли в атмосферу планеты посреди бури, которую сами же и устроили, и, когда наши ноги впервые коснулись Земли, я помню клубы пара от корабля и гусиную кожу на своих руках. Я целый год провела без ветра, а снаружи было ветрено и морозно. Нас кто-то ждал. Не знаю, кто это был, он только отдал Чепанам по два комплекта одежды и по большому конверту. Я до сих пор не знаю, что в нем было.

Мы сбились все в кучу, зная, что, может быть, больше никогда не увидимся. Мы сказали друг другу какие-то слова, обнялись и потом разделились, понимая, что должны это сделать, и пошли парами по девяти разным направлениям. Я все время оборачивалась через плечо и глядела, как удаляются остальные, пока они медленно, один за другим, не пропали из вида. И по этому миру, о котором мы почти ничего не знали, поплелись мы вдвоем с Аделиной. Теперь я представляю, как она тогда, наверное, была испугана.

Я помню, как мы садились на какое-то судно, которое уходило неизвестно куда. Потом было два или три поезда. Мы с Аделиной держались особняком и таились по каким-то темным углам, чтобы остаться никем не замеченными. Мы шли от города к городу через горы и поля и стучались в двери, которые открывались и тут же захлопывались перед нами. Мы были голодны, усталы и испуганны. Я помню, как сидела на обочине и просила милостыню. Я помню, как плакала вместо того, чтобы спать. Я уверена, что Аделина отдала некоторые из наших драгоценных камней с Лориен всего лишь за теплую еду — в такой великой нужде мы жили. Возможно, она отдала все камни. А потом мы нашли в Испании это место.

Женщина с суровым лицом, которую я после знала как сестру Люсию, открыла тяжелую дубовую дверь. Она только взглянула на Аделину, и по ее поникшим плечам поняла все ее отчаяние.

— Ты веришь в слово Божие? — спросила женщина по-испански, поджав губы и испытующе сузив глаза.

— Словом Божием клянусь, — ответила Аделина, торжественно кивая. Не знаю, откуда она знала ответ — может быть, подслушала несколько недель назад, когда мы ютились в церковном подвале, — но ответ оказался правильным. Сестра Люсия открыла нам дверь.

С тех пор мы здесь, вот уже одиннадцать лет, в этом женском монастыре с заплесневелыми кельями, сквозняками в коридорах и твердыми, как льдины, полами. Если не считать редких посетителей, единственным моим источником сведений о мире вне нашего маленького городка является Интернет, я постоянно брожу по нему, разыскивая хоть какие-то намеки на то, что остальные тоже живы, что они тоже ищут, а может быть, сражаются. Я ищу какой-то знак, что я не одинока, потому что теперь я не могу сказать, что Аделина по-прежнему верит, что она все еще со мной. Ее отношение изменилось, пока мы были где-то в горах. А может, когда перед умирающей от голода женщиной с ребенком захлопнулась еще одна дверь и снова оставила их в холодной ночи. Как бы то ни было, Аделина утратила понимание того, что надо обязательно находиться в движении, а ее вера в возрождение Лориен, похоже, уступила место той вере, которую исповедуют сестры в монастыре. Я помню отчетливую перемену во взгляде Аделины, ее неожиданные разговоры о том, что для выживания нам необходимы руководство и организация.

Моя вера в Лориен остается непоколебимой. Полтора года назад в Индии четыре разных человека видели мальчика, который силой мысли двигал предметы. Хотя сначала этому не придали особого значения, но вскоре мальчик неожиданно исчез, что вызвало много шума в округе, и начались его поиски. Насколько я знаю, его так и не нашли.

Несколько месяцев назад было сообщение из Аргентины: после землетрясения одна девушка подняла пятитонную бетонную плиту, чтобы вызволить из-под нее человека. Когда слухи об этом героическом поступке распространились, она исчезла. Как и мальчик в Индии, она до сих пор не нашлась.

А вот теперь потоком идут новости из Америки, из штата Огайо, где полиция охотится за отцом и сыном: эта парочка, как считают, самолично разрушила целую школу, убив по ходу дела пятерых человек. Они не оставили никаких следов, кроме таинственных кучек пепла.

«Выглядит так, словно здесь произошла битва. Я не вижу другого объяснения, — приводятся слова руководителя следствия. — Но не сомневайтесь: мы доберемся до сути дела и найдем Генри Смита и его сына Джона».

Возможно, Джон Смит, если это его настоящее имя, просто озлобленный парень, которого слишком достали. Но думаю, это не так. Всякий раз, когда его фотография появляется на экране, мое сердце начинает колотиться. Меня охватывает безрассудное чувство, которое я не вполне могу объяснить: он — один из нас. И я почему-то убеждена, что обязана его найти.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Опираясь руками на холодный подоконник, я смотрю, как летят снежинки с темного неба и падают на скалистый горный склон, поросший сосной, пробковым деревом и буком. Снег шел весь день и, говорят, не перестанет идти и ночью. Я едва что-либо различаю за северной границей городка — все теряется в белой пелене. Днем, когда небо ясное, можно увидеть бледное голубое пятно Бискайского залива. Но только не в такую погоду. Я невольно размышляю, что может таиться в этой белизне.

Я оборачиваюсь. В продуваемой сквозняком комнате с высоким потолком стоят два компьютера. Чтобы воспользоваться одним из них, надо записаться и ждать своей очереди. По вечерам установлен лимит: десять минут, если кто-то ждет очереди, и двадцать минут, если никого больше нет. Две девушки, которые сейчас сидят за компьютерами, занимают их уже полчаса, и мое терпение истощается. Я не проверяла новостей с утра, когда заскочила сюда перед завтраком. Тогда ничего нового о Джоне Смите не было, но меня почти трясет от мыслей о том, что могло появиться за день. С тех пор как началась эта история, каждый день возникает что-то новое.

Санта-Тереза — это не только монастырь, но еще и сиротский приют для девочек. Я теперь самая старшая из тридцати семи — вот уже шесть месяцев, с тех пор, как ушла последняя девушка, которой исполнилось восемнадцать лет. В восемнадцать мы все должны делать выбор: уйти или остаться и жить в лоне церкви. Из тех, кто достиг восемнадцати лет, ни одна здесь не осталась. Я их не виню. До дня рождения, которое мы с Аделиной придумали, когда оказались здесь, осталось меньше пяти месяцев, и тогда мне тоже будет восемнадцать. Как и все другие, я планирую непременно покинуть это узилище — и неважно, пойдет Аделина со мной или нет. Трудно вообразить, что она пойдет.

Монастырь был построен целиком из камня в 1510 году и слишком велик для тех немногих, кто здесь живет. Большинство комнат пустует, а те, что нет, пронизаны земляной сыростью, и наши голоса эхом отдаются от потолка. Монастырь стоит на вершине самого высокого холма и нависает над деревней, которая носит то же имя и приютилась глубоко в горах Пикос де Еуропа на севере Испании. Деревня, как и монастырь, выстроена из камня, и многие дома сливаются с горными склонами. Когда идешь по главной деревенской улице Калле Принсипаль, невольно видишь всю ветхость и заброшенность этого места. Словно оно было забыто во времени, и проходящие века подернули все мшистыми зелеными и коричневыми тенями, а воздух наполнился запахом плесени.

Вот уже пять лет, как я умоляю Аделину покинуть монастырь и передвигаться с места на место, как нам и было велено. «Скоро ко мне начнут приходить мои Наследия, и я не хочу, чтобы они появлялись, когда вокруг все эти девушки и монахини», — говорила я. Она отказывалась и цитировала испанскую Библию в переводе Рейны-Валеры, где сказано, что ради спасения мы должны сидеть смирно. С тех пор я каждый год ее упрашиваю, и каждый год она смотрит на меня пустыми глазами и отговаривает разными религиозными цитатами. Но я знаю, что мое спасение не здесь.

За монастырскими воротами на пологом склоне холма я вижу тусклые огни. Посреди этой пурги они кажутся движущимися нимбами. Хотя я не слышу музыки ни из одной из двух таверн, я уверена, что они заполнены людьми. Помимо них, в деревне есть ресторан, кафе, рынок, винный погребок и разные торговые лотки, которые почти каждый день выстраиваются вдоль Калле Принсипаль по утрам и днем. У подножия холма, на южной окраине деревни, стоит кирпичная школа, в которую мы все ходим.

Когда звонит колокол, я тут же отворачиваюсь от окна: остается пять минут до молитвы, а потом сразу отход ко сну. Меня охватывает паника. Я должна узнать, нет ли чего-то нового. Может быть, Джона схватили. Может быть, полицейские нашли в разрушенной школе что-то еще, что сначала проглядели. Даже если нет совсем ничего нового, мне все равно надо знать. Иначе я не усну.

Я тяжелым взглядом смотрю на Габриэлу Гарсия — если коротко, то Габби, — которая сидит за одним из компьютеров. Габби шестнадцать лет, и она очень хорошенькая со своими длинными темными волосами и карими глазами. И когда она не в монастыре, она всегда одевается, как потаскуха, в тесные блузки, которые выставляют напоказ ее пупок с пирсингом. Каждое утро она надевает что-то свободное и мешковатое, но в ту же секунду, как сестры теряют нас из виду, она сбрасывает эту одежду и остается в другой — обтягивающей и откровенной. Потом всю дорогу до школы она наводит макияж и заново причесывается. Так же ведут себя и четверо ее подруг, трое из которых живут у нас. Когда день заканчивается, по дороге обратно они избавляются от макияжа и снова надевают бесформенную одежду.

— Что? — спрашивает Габби противным голосом, глядя на меня. — Я пишу и-мэйл.

— Я жду больше десяти минут, — говорю я. — И ты не пишешь и-мэйл. Ты смотришь на парней без рубашек.

— Ну и что? Хочешь накапать на меня, ябеда? — спрашивает она насмешливо, будто обращаясь к ребенку.

Девушка рядом с ней, которую зовут Хильда, но которую большинство школьников зовут Ла Горда — «толстуха» — (только за спиной и никогда в лицо), смеется.

Это неразлучная парочка, Габби и Ла Горда. Я закусываю губу и отворачиваюсь к окну, скрестив руки на груди. Во мне все бурлит, отчасти из-за того, что мне надо добраться до компьютера, а отчасти потому, что я никогда не знаю, как мне реагировать на насмешки Габби. Остается четыре минуты. Мое нетерпение переходит в отчаяние. Вдруг появились новости — горячие новости! — но я не могу их узнать, потому что эти эгоистичные дуры не освобождают компьютеры.

Остается три минуты. Меня почти трясет от злости. А потом мне приходит в голову одна мысль, и на моих губах появляется улыбка. Дело рискованное, но если получится, то оно того стоит.

Я слегка поворачиваюсь, только чтобы углом глаза видеть стул Габби. Я делаю глубокий вдох и, сосредоточив всю свою энергию на ее стуле, при помощи телекинеза толкаю его влево. Потом вправо — и так резко, что он едва не опрокидывается. Габби с визгом подпрыгивает. Я смотрю на нее с деланным удивлением.

— Что такое? — спрашивает Ла Горда.

— Не знаю. Как будто кто-то пнул мой стул, что ли. Ты что-нибудь почувствовала?

— Нет, — говорит Ла Горда, и как только слово слетает с ее губ, я сдвигаю ее стул на несколько сантиметров назад, а потом толкаю вправо. При этом я сама по-прежнему остаюсь у окна. На этот раз они обе кричат. Я снова толкаю стул Габби, потом стул Ла Горды, и они, больше не взглянув на экраны, с криком выбегают из комнаты.

— Есть! — говорю я, бросаясь к компьютеру Габби и быстро набирая адрес новостного сайта, который считаю самым достоверным. Потом нетерпеливо жду, пока загрузится страница. Старые компьютеры вкупе с медленным Интернетом просто отравляют мое существование.

Экран побелел, и, строчка за строчкой, начинает формироваться страница. Когда она загружается на четверть, в последний раз звонит колокол. До молитвы остается одна минута. Я склонна проигнорировать сигнал, пусть даже рискуя быть наказанной. Сейчас мне это безразлично.

— Еще пять месяцев, — шепчу я себе.

Появилась уже половина страницы, показывая верхнюю часть лица Джона Смита, его глаза, темные и уверенные, хотя в них проглядывает не очень понятное чувство дискомфорта. В нетерпеливом ожидании я вся подаюсь вперед, сидя на краешке стула, во мне закипает такое волнение, что трясутся руки.

— Ну же, — говорю я экрану, тщетно пытаясь ускорить процесс. — Давай, давай, давай.

— Марина! — рявкает чей-то голос из открытого дверного проема. Я резко оборачиваюсь и вижу сестру Дору, дородную женщину, нашу главную повариху, которая сейчас глазами мечет в меня молнии. В этом нет ничего нового. Она мечет молнии во всех, кто стоит с подносом в очереди на обед, словно наша нужда в питании наносит ей личное оскорбление. Она сводит губы в абсолютно прямую линию и сужает глаза.

— Иди! Сейчас же! Я сказала, немедленно!

Я вздыхаю, понимая, что у меня нет другого выбора, кроме как пойти. Я стираю свой запрос в поисковике, закрываю страницу и иду следом за сестрой Дорой по темному коридору. На экране было что-то новое, я знаю это. Иначе почему бы лицо Джона давали во всю страницу? За полторы недели любая новость устаревает. И если ему дали столько места, значит, появилась какая-то новая существенная информация.

Мы идем в неф церкви Санта-Тереза. Он огромный, с высокими колоннами, тянущимися к сводчатому потолку, и витражами на стенах. Все свободное пространство нефа заставлено скамьями, на которых могут поместиться почти три сотни человек. Мы с сестрой Дорой входим последними. Я сажусь отдельно на одной из скамей в центре. Сестра Люсия, которая когда-то впустила нас с Аделиной и до сих пор возглавляет монастырь, стоит за кафедрой проповедника; она закрывает глаза, опускает голову и складывает ладони перед собой. Все делают то же самое.

— Padre divino, — начинается молитва в мрачном унисоне. — Que nos bendiga у nos proteja en su amor…

Я отключаюсь от молитвы и смотрю на затылки тех, кто впереди меня. Все головы сосредоточенно опущены. Или просто опушены. Я нахожу глазами Аделину, которая сидит на шесть рядов впереди и чуть правее меня. Она стоит на коленях и пребывает в глубоком отрешении. Ее темно-русые волосы сплетены в тугую косу, которая ниспадает до середины спины. Она ни разу не поднимает глаз, не пытается найти меня взглядом в задней части зала, как делала это в первые несколько лет, чтобы обменяться только нам понятными легкими улыбками в знак признания нашей общей тайны. Мы все еще делим эту тайну, но Аделина вроде как перестала признавать ее. Со временем как-то так случилось, что наш план — выждать, пока мы наберемся достаточно сил и убедимся в безопасности, чтобы уйти, — сменился желанием Аделины просто остаться здесь. А может, это желание продиктовано страхом.

До новостей о Джоне Смите, о которых я сразу же рассказала Аделине, мы уже несколько месяцев не говорили о своей миссии. В сентябре я показала ей свой третий шрам — третье предостережение о том, что еще один Гвардеец умер, и мы с ней стали на шаг ближе к тому, что могадорцы начнут охотиться на нас и убьют. Она повела себя так, словно ничего не случилось. Словно это не означает того, что, как мы обе знаем, это означает. А услышав новости о Джоне, она только закатила глаза и велела мне перестать верить в сказки.

— En el nombre del Padre, у del Hijo, у del Esp?ritu Santo. Am?n, — произносят они, и с этой последней фразой все находящиеся в зале крестятся, в том числе я, чтобы не выделяться: лоб, пупок, левое плечо, правое плечо.

Я спала и во сне бежала по склону горы, разбросив руки в стороны, как будто была готова взлететь, когда проснулась от боли и свечения у щиколотки, которую опоясал третий шрам. Свет разбудил нескольких девушек в комнате, но, по счастью, не дежурную сестру-монахиню. Девушки подумали, что у меня под одеялом журнал и фонарик и я нарушаю режим. Девушка с соседней кровати, обычно отличающаяся спокойствием шестнадцатилетняя Елена с черными как смоль волосами, которые она часто покусывает, когда разговаривает, запустила в меня подушкой. Кожа у меня на щиколотке начала пузыриться, и боль была такой сильной, что мне пришлось закусить край одеяла, чтобы не закричать. Я не могла удержаться от слез, потому что где-то погиб или погибла Третья. И теперь нас осталось шестеро.

Сегодня я выхожу из церкви вместе с остальными девушками и направляюсь в спальню, где ровно расставлены спаренные скрипучие кровати, но в голове у меня зреет план. Чтобы компенсировать жесткие кровати и могильный холод в комнатах, белье у нас мягкое и одеяла толстые — единственная дозволенная нам роскошь. Моя кровать стоит в углу, дальше всего от двери. Это самое спокойное место и самое желанное: я долго до него добиралась, перемещаясь с кровати на кровать по мере того, как их освобождали уходившие из монастыря девушки.

Когда все улеглись, свет выключается. Я лежу на спине, глядя на проступающие неровные очертания высокого потолка. Иногда тишину нарушает чей-то шепот, за которым сразу следует шиканье сестры-надзирательницы. Я не закрываю глаза, терпеливо дожидаясь, пока все уснут. Через полчаса шептания прекращаются, слышно лишь тихое дыхание спящих, но я пока решаю не рисковать. Слишком рано. Проходит еще пятнадцать минут — по-прежнему тишина. Я больше не могу терпеть.

Затаив дыхание, я тихо спускаю ноги с кровати, прислушиваясь к ровному дыханию Елены, которая спит рядом. Мои ступни нащупывают ледяной пол и тут же начинают мерзнуть. Медленно, чтобы не скрипнула кровать, я встаю и на цыпочках иду через всю спальню к двери. Иду медленно и осторожно, чтобы не задеть кровати. Я добираюсь до открытой двери и бегу по коридору в компьютерную комнату. Подвигаю себе стул и нажимаю кнопку пуска.

Я нервничаю, пока компьютер запускается, и поглядываю в коридор — не идет ли кто следом за мной. Наконец я набираю веб-адрес, экран белеет, а потом в середине страницы появляются два изображения, окруженные текстом с жирно набранным заголовком, который еще смазан и не читается. Теперь две картинки — что же изменилось с того времени, как я в прошлый раз пыталась открыть эту страницу? Потом, наконец, страница загружается полностью.

...

Международные террористы?

Джон Смит с квадратной челюстью, взъерошенными русыми волосами и голубыми глазами занимает правую сторону страницы, а его отец — или, скорее всего, Чепан — правую. Это не фотографии, а черно-белые карандашные рисунки. Я пропускаю то, что уже знаю — разрушенная школа, пять трупов, внезапное исчезновение — и вот она, новая информация:


Неожиданный поворот. Сегодня следователи ФБР предположительно обнаружили оборудование профессионального фальшивомонетчика. Несколько механизмов, обычно используемых для изготовления документов, были найдены в тайнике под полом в хозяйской спальне в доме, который снимали в городе Парадайз, штат Огайо, Генри и Джон Смиты. Это наводит следователей на версию об их возможной связи с терроризмом. Переполошившие местное население Парадайза, Генри и Джон Смиты теперь рассматриваются как угроза национальной безопасности и подлежат розыску. Следователи обращаются за любой информацией, которая поможет установить их местонахождение.

Я снова прокручиваю экран, чтобы посмотреть на изображение Джона, и, когда мы встречаемся взглядами, мои руки начинают трястись. Его глаза… даже на этой зарисовке они кажутся знакомыми. А откуда еще я могу их знать, как не из растянувшегося на год путешествия с Лориен на Землю? Теперь никто не сможет меня убедить, что он не один из шести оставшихся Гвардейцев, выживших в этом чуждом мире.