— Вы что, с ума сошли все трое? — не выдержала наконец женщина. — Я же говорю вам, что там кто-то поет… в подвале.
Заглянув за угол коридора, Валентина увидела мадам Бардушон, которая несла стопку тарелок. Именно она и напевала какую-то веселую песенку.
— Мадам Бардушон? — удивленно спросила Валентина.
— Ах, мадам Валентина! Какой приятный сюрприз!
— Для меня этот вечер просто полон сюрпризов, уж поверьте.
Две женщины остановились в нескольких шагах друг от друга.
Свет погас.
Щелк.
Когда снова стало светло, Валентина действительно испугалась. В нескольких сантиметрах от нее внезапно появился Виктор Кормоль.
— Извините, мадам Гайард… Но мне нужно идти, — пробормотал почтальон. И, не сказав больше не слова, он проскользнул мимо Валентины и направился в сторону выхода из подвала своей характерной разболтанной походкой.
Валентина была, мягко говоря, озадачена.
Адвокат Хавьер и мадам Бардушон обменялись встревоженными взглядами. Фабо нервно крутил в руках край своей куртки, а Аннетт пыталась придумать, что же сказать маме, чтобы не выдать их секрета.
— Я ошибаюсь, — прошептала Валентина, — или это действительно был синьор Кормоль?
— Вы не ошибаетесь, — ответила мадам Бардушон, ставя тарелки на небольшой выступ рядом с ней. — Как поживает ваш муж?
— Мне кажется, этот вопрос не вполне сейчас уместен, мадам Бардушон. Не хотите объяснить мне, что творится в этом подвале?
— Ох… Ну… Ничего не творится.
— Я вам не верю. Мои дети, потом адвокат Хавьер, вы… и месье Кормоль… все вы здесь, в подвале. Почему?
— Ну, скажем, совпадение. А вы что думаете, адвокат?
— Согласен, — ответил тот, потирая свои усы.
Аннетт не могла больше вести эту двойную игру со своей мамой. И она совсем не хотела, чтобы адвокат Хавьер и мадам Бардушон покрывали ее и Фабо.
— Как по-твоему, мама, что мы делали в подвале?
— Точно не уверена, мадемуазель… Но я не уйду отсюда до тех пор, пока вы мне не объясните, что вы тут замышляете.
— Мы все тебе расскажем, обещаю… — продолжила Аннетт, пытаясь поймать взгляд брата. Фабо уставился в пол, а адвокат и мадам Бардушон выглядели немного смущенно. — Но… если бы ты была… Королем Эллертоном…
— При чем тут Король Эллертон, Аннетт!
— Конечно, при чем… — фыркнул Фабо, по-прежнему не поднимая головы.
Адвокат и мадам Бардушон согласно покивали головами.
— Если бы ты была Королем Эллертоном, мама… какие выводы ты бы сделала?
— Это что, проверка какая-то?
— Ну, в каком-то смысле да, — согласился адвокат Хавьер, догадавшись, куда клонит Аннетт.
— Адвокат, и вы с ней заодно? — удивленно воскликнула Валентина.
— Сопоставьте улики, — предложила мадам Бардушон.
— Улики, говорите?
— Именно.
— Сегодня вы все кажетесь мне немного сумасшедшими… ну ладно, как хотите. У меня не так много времени, потому что мне надо еще переодеться… Но поскольку вам всем так приспичило поиграть… Что ж, хорошо… Как там говорится? Если карта сама идет в руки…
— Ничего не остается, кроме как начать игру, — продолжил Фабо расстроенным тоном.
Но Валентина Гайард уже приняла этот странный вызов и, не обращая внимания на слова сына, начала вслух размышлять:
— Прежде всего… Вы не передвигали никакие коробки в подвале. В этом я уверена, потому что Аннетт одета в свою любимую лиловую кофточку, а она бы никогда ее не надела, если бы знала, что кофточка может испачкаться… далее… Покажите ваши руки. И вы тоже, адвокат… — Валентина кивнула. — Как я и думала, у вас руки чистые.
— Может быть, мы их вымыли, — предположил Хавьер.
— Раковина есть только наверху, во дворике. Так что…
— Продолжайте, — кивнула мадам Бардушон.
— Я знаю своих детей. Они ужасно любопытные. Любопытные и сластены к тому же. У вас, мадам Бардушон, в руках несколько тарелок Одна большая, как поднос, и на ней осталось несколько крошек от…
Валентина провела пальцем по тарелке, а потом внимательно осмотрела палец. Именно в этот момент лампочка снова выключилась, а когда опять стало светло, крошки уже исчезли.
Валентина довольно кивнула:
— Пирог с каштанами. Кстати, безумно вкусный.
— Спасибо…
— Пожалуйста… Итак, тарелок семь. Четыре человека стоят здесь, потом еще синьор Кормоль, который так быстро ушел… не хватает еще двоих. Ваш сын, возможно? — Валентина Гайард внимательно посмотрела на мадам Бардушон. — Он прячется где-нибудь внизу? Или… он уже ушел? Постойте! Когда я вас искала, я заметила, что лифт поднимается на верхний этаж, в мансарду. Тут еще и Лалу замешан? Один, два, три… семь. Вот все члены этого странного заговора. Но для чего вы объединились? Чтобы покрасить дом? Не верю. Настольные игры? Возможно, но я бы знала: когда речь касается игры, то Фабо мне рассказывает все без утайки. Значит, это что-то секретное. Возможно даже, немного запретное. Что-то, о чем нельзя рассказывать маме…
Все присутствующие обменялись задумчивыми взглядами. Последовало длительное молчание, продолжавшееся до тех пор, пока свет опять не погас и вновь не зажегся.
— Неплохо, — объявил адвокат Хавьер.
— Совсем неплохо, — согласилась мадам Бардушон.
— А вы нам никогда не говорили, что ваша мама такая умничка! — улыбнувшись, воскликнул адвокат.
Ребята начали что-то мямлить, затылком чувствуя на себе обиженный взгляд Валентины.
— С ее помощью мы сможем наконец разгадать Загадку месяца! — улыбнулась мадам Бардушон.
— Опять Король Эллертон… — вздохнула Валентина. — Похоже, он тут играет не последнюю роль, да?
Хавьер ударил кулаком по раскрытой ладони:
— Черт возьми! Я же говорил!
— Да, но… — произнесла мадам Бардушон. — Что теперь делать?
— По-моему, не должно быть никаких сомнений, — ответил Хавьер.
— По-моему, тоже.
— Ребята?
— Блин… мама… — пробормотал Фабо.
— Я «за», — ответила Аннетт.
— Можно узнать в конце концов, о чем вы говорите? — не выдержала Валентина.
Вместо ответа адвокат Хавьер взял ее под руку, но на этот раз потянул совершенно в другую сторону. В сторону квартиры великого Дарбона.
Пять минут спустя мама Аннетт и Фабо сидела в зеленом кабинете Дарбона, в огромном кресле из красной кожи. Она растерянно осматривала странные вещи, собранные в этой комнате.
— Надо же, какая история… И вы утверждаете, что не шутите…
— Конечно нет.
— Это все правда, мама.
— Теперь этот кабинет — место собраний нашего сыскного общества.
— И как же называется ваше общество?
— О, этот вопрос до конца еще не решен, моя дорогая, но, возможно, через пару месяцев… или лет… название само придет нам в голову. — Мадам Бардушон вдруг замолчала.
Она услышала позвякивание ключей, а потом скрип шагов по старому деревянному полу. В кабинет вошел ее сын.
— Я увидел свет и… — Тут молодой человек увидел жену инспектора Гайарда, резко остановился и покраснел. — Мадам!
— Мы потом тебе все объясним… — прошептала мадам Бардушон.
— Но…
— Она застала нас врасплох на выходе из камина.
Молодой Бардушон, все еще смущенный, сел на свое место во главе стола.
— Может, стоит позвать остальных, — предложил он.
— О, нет… — прошептала Валентина. — Не надо никого звать. Я… я сейчас уйду. Я даже представить себе не могла… Значит, вы говорите, что это квартира Дарбона?
— Именно. Вы его знаете?
— Ох, ну конечно. Кто же в Париже его не знает! — Валентина и сын мадам Бардушон обменялись долгими взглядами. — Если не ошибаюсь, он был аристократом, просвещенным и очень эксцентричным человеком.
— Романтиком… — вспыхнув, добавил Бардушон.
— И… и он предпочитал днем закрывать ставни и зажигать свечи, а ночью выходить из дому и размышлять.
— Именно так! — воскликнул сын мадам Бардушон.
— Я не знала, что он жил в нашем доме. И даже представить не могла, что вы… то есть… а что вы вообще тут делаете, в его квартире?
— О, мы расследуем какие-нибудь небольшие происшествия, — ответил адвокат Хавьер. — Ну, чтобы занять время.
Валентина посмотрела на детей:
— Это ваша идея была, да?
— Нет. Честно говоря, моя, — уточнил сын мадам Бардушон.
— Играете в сыщиков?
— Мы имеем право пользоваться квартирой Дарбона, только если мы и есть сыщики, синьора Гайард…
— Зовите меня Валентина.
— …Валентина.
— И как же вы стали сыщиками, простите?
— Ну, время от времени проводим некоторые расследования…
— Но со всей осторожностью…
— Чаще всего просто общаемся с людьми на рынке…
— Или в суде, когда надо. Я завел несколько полезных знакомств, прежде чем ушел на пенсию…
И опять взгляд Валентины остановился на детях.
— А вы мне ничего не рассказывали…
— Это секретное общество, мадам… Э… Валентина, — уточнил молодой Бардушон.
— Что же скажет мой муж, когда обо всем этом узнает?
— Но ему не обязательно знать, — сказал сын мадам Бардушон.
— Моя жена, например, ничего не знает, — вмешался в разговор адвокат Хавьер.
— К тому же… Аннетт и Фабо не делают ничего плохого.
— И безусловно, это гораздо лучше, чем торчать целый день перед компьютером.
Валентина покачала головой, хотя у нее и не было никаких возражений.