Пол Мелкоу
Стены вселенной
...Посвящается, конечно же, Стейси
Большое спасибо читателям журнала «Asimov’s Science Fiction», выбравшим «Стены вселенной» лучшей повестью 2006 года.
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
Глава 1
Сетчатая дверь за спиной Джона Рейберна с дребезгом захлопнулась. До зимы они с отцом собирались подремонтировать ее: укрепить разболтавшиеся петли, покрасить; сейчас хотелось просто сорвать эту чертову штуковину и зашвырнуть куда подальше.
— Джонни! — окликнула мама, но он уже успел нырнуть в густую тень сарая и, не останавливаясь, свернул за угол, где стрекот сверчков заглушал остальные звуки.
Изо рта вырывались облачка пара.
Джон подошел к краю тыквенного поля, приостановился и шагнул на грядки. Поле простиралось на восток; на востоке же находился Технологический институт Кейса, куда на следующий год надеялся поступить Джон. Впрочем, надежды было мало. Ведь и рядом, в Толидо, есть университет, — говорил отец. Поработав пару лет, можно скопить на обучение.
Джон пнул полусгнивший плод. В воздух полетели семена и склизкие нити. Запах земли и гнилой тыквы напомнил Джону, что до Хэллоуина осталась всего неделя, а они так и не нашли время убрать урожай: тысяча долларов пошла на корм червям. Лучше не думать, сколько он смог бы проучиться на эти деньги.
Поле упиралось в лесополосу — восточную границу фермы. Деревья — старые клены и вязы — окаймляли шоссе, на другой стороне которого лежал заброшенный карьер. Джон остановился посреди деревьев, тяжело дыша, стараясь унять злость.
Родители тут ни при чем. Если кто и виноват, то он сам. Зачем было избивать Теда Карсона? Зачем грубить его матери? Не сдержался, видите ли. Хотя, пожалуй, оно того стоило: ну и физиономия была у миссис Карсон, когда он сказал, что ее сынок тупая скотина. Теперь вот расхлебывай.
Джон обернулся; рядом хрустнула ветка.
На мгновение ему подумалось, что это Тед Карсон со своей мамашей решили подкараулить его в лесу. Но там стоял всего лишь мальчик; в руке он держал отломанный сук.
— Джонни?
Джон вгляделся в темноту. Да и не мальчик, а почти взрослый парень, одетый в джинсы и клетчатую рубаху, а поверх рубахи — в какую-то странную старомодную безрукавку. У него были светлые песочные волосы и светло-карие глаза.
Что-то в лице незнакомца притягивало взгляд. Нет, совсем не незнакомца. У парня было лицо Джона!
— Привет, Джонни. Это я, Джонни.
Незнакомец из леса был он сам!
— Ты… ты кто? — спросил Джон, не веря своим глазам.
Незнакомец улыбнулся. Его улыбкой.
— Я — это ты, Джон.
— Что?
— Ну а кто я, по-твоему? — осведомился чужак, словно бы недоуменно разводя руками.
У Джона все поплыло перед глазами.
— Ты похож…
«На меня», — едва не сорвалось у него с языка. Хотя почему же. На брата… родственника… галлюцинацию… обман…
— Я похож на тебя, Джон. Потому что я и есть ты.
Джон невольно отпрянул. Незнакомец продолжал:
— Подумал о розыгрыше? Кто-то захотел подшутить над парнем с фермы? Нет. Об этом можешь забыть сразу. Потом ты решишь, что мы близнецы, и в детстве нас разлучили. Ничего подобного. Все гораздо интереснее.
Мысль о близнеце действительно промелькнула в голове Джона, однако снисходительный тон чужака его разозлил.
— Тогда объясни сам!
— Знаешь, я хочу есть. И отдохнуть бы неплохо. Я видел, как отец пошел в дом. Может, присядем в сарае? И я все расскажу.
Чужаку явно было что-то нужно от Джона. Здесь наверняка какой-то подвох. Джон пока не мог сообразить, какой именно, и это его беспокоило.
— Думаю, не стоит, — сказал он.
— Ладно. Тогда я поворачиваюсь и ухожу, — согласился чужак. — И ты никогда не узнаешь правды.
Джон почти дал ему уйти. Посмотрел по сторонам. Никто не выглядывал из-за деревьев, не смеялся. Если это розыгрыш, то очень уж прихотливый; если жульничество, то почему мишенью выбран именно он? Никакой логики. Может, все-таки послушать, что скажет парень? Вреда не будет.
— Ладно, пошли! — сдался он наконец.
Парень улыбнулся. Искренне.
— Отлично!
Они зашагали к сараю, причем чужак пристроился так близко, что Джону пришлось слегка отодвинуться. Они были одного роста, и походка у них тоже была одинаковая. Джон раскрыл заднюю дверь сарая, и парень вошел первым, хлопнув по выключателю на стене.
— Ух, тут теплее, — сказал он, потирая руки.
Свет падал чужаку прямо в лицо, и Джон с испугом поразился их полному сходству друг с другом. В сумерках могло показаться, что они похожи, но не одинаковы. Прическа другая; волосы, хотя того же песочного цвета, однако более длинные. И сам парень был как будто немного худее. Одежда — необычная; Джон никогда не носил такую куртку. На спине — синий рюкзак, до того туго набитый, что молния до конца не закрывалась. Над левой бровью — царапина, недавняя, хотя кровь уже запеклась.
Они могли бы сойти за близнецов.
— Ну? Кто ты?
— Не дашь мне поесть?
Джон зашел в стойло и, вытащив из мешка яблоко, бросил его парню. Тот поймал и улыбнулся.
— Давай рассказывай; потом, может быть, удастся принести что-нибудь из дома.
— Разве так тебя отец учил принимать гостей? Уверен, если бы он встретил меня в лесу, то пригласил бы на обед.
— Рассказывай.
— Ладно. — Парень плюхнулся на тюк сена и стал жевать яблоко. — Все на самом деле просто. Я — это ты. То есть ты — генетически. Я вырос на этой самой ферме, только в другой вселенной. А теперь вот пришел к себе в гости.
— Бред собачий! Кто тебя подговорил?
— Что ж, я тоже себе не верил. — По лицу парня скользнула тень. — Но я могу доказать. Что б такое… — Он вытер тыльной стороной руки рот. — Ну вот, к примеру: этого конягу зовут либо Стэн, либо Дэн. Его купили у Макгрегоров с Бьютт-роуд, когда тебе было десять. Конь норовистый и не любит седла, но если почует у тебя в кармане яблоко, будет как шелковый. — Чужак повернулся налево. — Свинью зовут Рози, а ту корову — Вильмой. Куры — все Леди, от Леди А до Леди Е. Пока все правильно? — Он нагло ухмыльнулся. — В двенадцать лет ты стащил у дяди несколько сигарет и тайком их выкурил. А в восемь убил из пневматического ружья здоровенную лягушку. Тебя вырвало, и с тех пор ты ни разу не брал ружья в руки. Первый раз поцеловался в четырнадцать, с Эми Вальдер. Еще ей не терпелось показать тебе свое бельишко, но ты убежал домой к мамочке. Я тебя не виню. Где бы я ни бывал, у нее всегда вши.
Все зовут тебя «Джонни», хотя тебе самому больше нравится «Джон». Здесь на чердаке у тебя припрятана стопка «Плейбоев». Однажды ты прожег дырку в ковре в своей комнате. Кроме тебя, об этом никто не знает, потому что ты сразу сделал перестановку. На дырке стоит тумбочка. — Парень расставил руки, как гимнаст после прыжка. — Ну как? Я в чем-то ошибся? — Он улыбнулся и швырнул огрызок яблока в стойло Стэна.
— Я никогда не целовался с Эми Вальдер.
В пятнадцать лет Эми забеременела от Тирона Биггенса, уехала с тетей в Монтану и больше не возвращалась. О том, что все остальное было правдой, Джон умолчал.
— Но в целом я прав?
Джон пожал плечами.
— Более-менее.
— Более-менее? Я попал в самую точку из громадной пушки. Потому что все это произошло со мной. Только в другой вселенной.
Откуда чужак так много знает о нем? Кто ему рассказал? Родители?
— Ладно. Скажи мне вот что… Как звали моего первого кота?
— Снежок.
— Какой мой любимый предмет в школе?
— Физика.
— Куда я подал заявления о приеме?
Юноша сморщил лоб, задумался.
— Не знаю.
— Почему? Ты ведь знаешь все остальное?
— Последнее время я путешествовал. Еще не успел подать заявление в колледж. Как только я воспользовался устройством, я стал другим. До тех пор мы одинаковые. — Он устало посмотрел на Джона. — Послушай. Я — это ты. Не веришь — твое дело. Просто дай мне сегодня выспаться здесь на чердаке, а завтра я уйду.
Парень взялся за лестницу, и Джону стало стыдно за нелюбезное отношение к гостю.
— Хорошо, можешь поспать наверху. Я принесу тебе что-нибудь на ужин. Жди здесь. И не выходи из сарая. Если кто зайдет — спрячься. Не хочу, чтобы у родителей случился из-за тебя инфаркт.
— Спасибо, Джон.
Тот вышел на улицу и побежал через двор к дому. Родители о чем-то разговаривали, но сразу замолчали, едва хлопнула дверь. Значит, говорили о нем.
— Я поем в сарае. У меня там эксперимент по электронике.
Он взял из буфета тарелку и положил на нее лозанью — побольше, чтобы на двоих хватило.
Отец поймал его взгляд и сказал:
— Сынок, я хотел с тобой поговорить о том деле, с Карсоном…
— Да? — отозвался Джон, незаметно пряча в карман вторую вилку.
— Понимаешь… я уверен, что ты поступил правильно…
Джон кивнул отцу, попутно заметив, что мама отвела глаза.
— Он презирает нас за то, что мы фермеры, копаемся в земле.
Мама сняла фартук и, повесив на стул, потихоньку выскользнула из кухни.
— Я знаю, Джонни… Джон. Но иногда нужно терпеть, не затевать ссоры.
Джон снова кивнул.
— А иногда нужно дать в морду. — Он повернулся к выходу.
— Джон, почему бы тебе не поужинать с нами?
— Не сегодня, папа.
Он схватил кварту молока и вышел в заднюю дверь.
Войдя в сарай, он от неожиданности замер на пороге. Чужак гладил Дэна за ушами, и конь склонял к нему шею, ему это нравилось.
— Стэн никому не позволяет себя гладить, только мне.
Чужак — другой Джон — с полуулыбкой обернулся.
— Вот именно.
Он взял протянутую ему бумажную салфетку с лозаньей и с охотой принялся есть.
— Люблю лозанью. Спасибо.
Его тон и бесцеремонность выводили Джона из себя. Какая наглая ухмылка… Неужели он сам такой же? Против ожидания, чужак больше не болтал, не стремился его в чем-то убедить, а только молча жевал.
Наконец заговорил Джон:
— Предположим на минуту, что все правда: ты — это я из другой вселенной. Как ты сумел попасть сюда? И почему именно ты?
— При помощи прибора. Почему я — не знаю, — произнес парень с набитым ртом.
— А подробней, — разозлился Джон.
— Мне дали прибор, позволяющий переходить из одной вселенной в другую, соседнюю. Он у меня под рубашкой. Почему прибор достался именно мне — точнее нам, — не знаю.
— Хватит выкручиваться! — закричал Джон. Манера чужака ходить вокруг да около была невыносима. — Кто тебе дал прибор?
— Я! — Чужак усмехнулся.
Джон покачал головой, пытаясь привести мысли в порядок.
— Ты хочешь сказать, что прибор тебе дал один из нас — какой-то еще Джон из другой вселенной?
— Точно. Еще один Джон. Симпатичный парень.
Джон помолчал, глядя, как чужак жадно глотает еду. Наконец произнес:
— Надо покормить овец.
Он насыпал в ясли зерна. Чужак придержал второй край мешка.
— Спасибо.
Покормив затем коров и коня, они доели ужин.
— Если ты — это я, то как мне тебя называть? — спросил Джон. — Будь мы близнецами, у нас были бы разные имена. А мы, выходит, один и тот же человек. Мы отличаемся меньше, чем близнецы.
Хотя у однояйцевых близнецов одинаковый генетический материал, с самого момента зачатия окружающая среда, в которой каждый из них растет, слегка отличается. Благодаря этому у них могут включаться и выключаться разные гены. У Джона и второго Джона, по-видимому, до определенного момента был не только одинаковый генетический материал, но и одинаковые условия.
— Меня зовут, как и тебя. Хоть я — это ты, могу понять, что тебе не хочется считать меня Джоном Рейберном. Про себя я называю тебя Джоном с Фермы. Но если учесть, что число нас бесконечно, то трудно будет не запутаться, доведись нам встретить еще каких-нибудь Джонов Рейбернов. — Чужак засмеялся. — Предлагаю считать меня Джоном Первичным. Будем давать друг другу имена в зависимости от относительного расположения наших вселенных.
— И как ты назовешь того, кто дал тебе прибор?
— Джон Надпервичный, — с улыбкой сказал Первичный. — Значит, теперь ты мне веришь?
Конечно, Джон сомневался. Очень уж невероятная выходила история. С другой стороны, ничуть не более невероятная, чем те, о которых он читал в дешевых фантастических журнальчиках из супермаркета. Все что угодно можно рассказать правдоподобно и убедительно.
— Почти, — ответил Джон.
— Хорошо. Вот тебе последнее доказательство — просто так не отмахнешься… — Джон Первичный задрал штанину, обнажив длинный, давно побелевший шрам, на котором не росли волосы. — Ну давай, покажи свой.
Джон посмотрел на шрам и поднял до колена штанину. От холодного воздуха голень сразу покрылась мурашками — везде, кроме морщинистого шрама, точно такого же, как у чужака.
Как-то раз, Джону тогда было двенадцать, они с Бобби Вальдером забрались на участок миссис Джонс, чтобы искупаться в пруду. Старуха спустила на них собак. Пришлось улепетывать голышом через поле и перепрыгивать забор из колючей проволоки; Джон зацепился.
Бобби побежал дальше, а Джон еще долго ковылял домой. Ему наложили на ногу три десятка швов и сделали укол от столбняка.
— Ну, теперь-то веришь? — спросил Первичный.
Джон все еще пялился на шрам.
— Верю. Боль была дикая, да?
— Да уж, брат, — улыбнулся Первичный. — Болело неслабо.
Глава 2
Джон сидел в «аквариуме» — застекленной комнате перед кабинетом директора, не обращая внимания на взгляды одноклассников и пытаясь разгадать, что на уме у Джона Первичного. Тот остался на сеновале, получив от Джона половину его обеда и строгое наставление не попадаться никому на глаза.
— Не дрейфь, — с ухмылкой ответил двойник. — После школы встретимся в библиотеке.
— Только не нарвись на знакомых, ладно?
Первичный снова улыбнулся.
— Джон? — Из кабинета высунулась голова директора Гашмена. В животе у Джона похолодело: он не привык к проблемам в школе.
Мистер Гашмен, лысеющий мужчина с бочкообразной грудью и вечно сумрачным видом, указал Джону на стул, сам уселся за директорским столом и тяжело перевел дух. Говорят, в армии он дослужился до майора. Что ж, в строгости ему не откажешь. Правда, за весь год, что Гашмен был директором, Джону ни разу не доводилось с ним разговаривать.
— Джон, тебе, полагаю, известны школьные правила, касающиеся хулиганства и драк.
Джон открыл рот, чтобы ответить.
— Подожди, я еще не закончил. И вот что мы имеем: ты, находясь в раздевалке, несколько раз ударил одноклассника, который к тому же младше тебя. Так ударил, что ему наложили швы. — Директор раскрыл лежащую на столе папку. — Правила установлены для всех учеников. В школе не место насилию. И никаких исключений быть не может. Ты это понимаешь?
Джон пристально посмотрел на него, потом сказал:
— Я понимаю, но…
— Круглый отличник, спортсмен, участник соревнований по баскетболу и легкой атлетике. Везде и во всем на хорошем счету. Тебя ждет отличный колледж. И вот теперь этот случай может лечь пятном на всю твою биографию.
Джон сообразил, что означает это «может». Гашмен намерен предложить ему какой-то выход.
— За проявленное насилие уставом школы предусмотрено отстранение от занятий на три дня и запрет на участие в спортивных мероприятиях. Ты исключен из команд по баскетболу и легкой атлетике.
К горлу Джона подступил комок.
— Ты хоть сознаешь серьезность своего положения?
— Да, — выдавил Джон.
Гашмен раскрыл еще одну папку.
— Однако ввиду особых обстоятельств я готов пойти тебе навстречу. Мы оставим это дело без последствий, если ты письменно извинишься перед миссис Карсон.
Гашмен глядел на Джона и ждал ответа.
Джон почувствовал себя загнанным в угол. Да, он ударил Теда. А что ему оставалось делать после того, как эта скотина забросила его одежду в писсуар?
— Почему миссис Карсон требует, чтобы я извинился перед ней? Я ударил не ее, а Теда.
— Она считает, что ты выказал ей неуважение.
Вот, значит, как. Написал письмо — и порядок. Только и надо, что позволить раздавить себя своей матери и миссис Карсон. Даже думать противно. Джон не любил проигрывать. Ни в чем. Ему хотелось сказать Гашмену, что он скорее пойдет на отстранение от занятий.
Однако он лишь произнес:
— Я хотел бы обдумать это на выходных, если вы не против.
— Да. Обдумай все как следует. В понедельник я жду твоего решения.
Мистер Гашмен улыбнулся; он знал, каким будет решение. Джон улыбнулся в ответ и вышел из кабинета.
Городская библиотека находилась всего в нескольких кварталах от школы. Джон прошелся между стеллажами в поисках Первичного. Тот сидел на третьем этаже посреди третьего ряда. Перед ним на столе лежали несколько книг и дюжина газет «Финдли геральд». Рюкзак Первичного был раскрыт, оттуда торчали папки и листы бумаги.
Для маскировки двойник надел бейсбольную кепку «Толидских мангустов» и солнечные очки. Увидев Джона, он их снял.
— Ну и видок у тебя! Что-то случилось?
— Ничего. А ты чем занимаешься? Учти, мне надо к пяти обратно в школу. Сегодня матч.
— Ладно, ладно. — Первичный взял в руки учебник истории. — Знаешь, все миры, где я бывал, по мелочам различаются. У вас здесь Джордж Буш поднял налоги и не был избран на второй срок. В девяносто первом его обошел Клинтон. — Первичный раскрыл книгу на цветной вкладке с портретами президентов. — В моем мире Буш не трогал налоги, экономика пошла вверх, и его избрали второй раз. Ну а когда в середине второго срока убили Хусейна, его популярность выросла еще больше. В 1996 президентом стал Буш-младший.
— Этот шут гороховый? — засмеялся Джон.
Первичный нахмурился.
— Дабья [Дабья — прозвище Джорджа Уокера Буша; от техасского произношения W в инициалах. — Здесь и далее примеч. пер.] полностью ликвидировал национальный долг. Безработица упала ниже трех процентов.
— У нас она тоже низкая. Клинтон неплохо поработал.
Первичный ткнул пальцем в газетную статью, с которой уже успел снять копию.
— Экономические махинации? Наркобизнес? История с юристом Фостером? — Двойник сунул Джону несколько ксерокопий и покачал головой. — Хотя ладно. Это все цветочки. По крайней мере нам не пришлось жить в мире, где Никсон вышел сухим из воды.
— А что там?
— Как правило, Вторая Великая депрессия. Россия и США так и не договорились насчет разоружения. И вообще там тоталитаризм. — Первичный забрал статьи обратно. — У вас тут есть самоклеящиеся листочки для записей?
— Да, конечно.
Первичный пожал плечами.
— Бывает, что нету. Придумка, между прочим, на целое состояние. И притом проще простого. У меня тут таких штук сто. — Он вытащил блокнот и раскрыл его на картинке из рекламного ролика: астронавт на луне около флага с эмблемой MTV.
— Как насчет MTV?
— Есть.
— «Всемирная паутина» — WWW?
— А как же.
— Кубик Рубика?
— Первый раз слышу.
— Ага. Вот это настоящий клад. — Первичный отметил разноцветный кубик галочкой и перевернул страницу. — «Подземелья и драконы»?
— Игра, где ты притворяешься волшебником?
— Да, она. А «Лозено»? Есть такое?
— Не слышал. Что это?
— Конфеты. Алмазы в Южной Африке добывают?
Так они прошли через весь длинный список. Примерно три четверти из него было Джону известно — игрушки, изобретения, новые хобби.