Пол Пилкингтон

Умри, если любишь

Моей семье посвящается

Пролог

С палубы прогулочного корабля, плывущего по Темзе, он любовался красотами Лондона: устремленными ввысь стальными шпилями Кэнэри-Уорф, куполом «Арены О2» и, наконец, Лондонским Глазом [Кэнэри-Уорф — деловой квартал в восточной части Лондона. Расположен на Собачьем острове. До сдачи в эксплуатацию небоскреба «Шард» в 2012 г. здесь находились три высочайших здания Лондона, а также Великобритании. «Арена О2» — крытый стадион, расположен на полуострове Гринвич в Юго-Восточном Лондоне. Это одна из крупнейших крытых арен в Европе. // Лондонский Глаз — одно из крупнейших колес обозрения в мире, расположено в лондонском районе Ламбет на южном берегу Темзы. Его высота — 135 м.] и Вестминстером. Над головой синело небо, солнце жарило беспощадно, поэтому прохладный речной бриз дарил блаженство.

Сойдя с корабля, он направился к подземке. День, проведенный в столице, доставил массу удовольствия. Но теперь отпуск закончился, а настоящая работа только начиналась.

Время пришло.

Скоро ей предстояло узнать, что такое плохо.

Часть первая

Глава 1

— Эм, это Уилл. Где, черт побери, твой жених? Он не пришел на встречу и не берет трубу.

Эмма Холден прижала мобильник к одному уху, а второе закрыла рукой, но все равно с трудом понимала, что говорит ее брат: такой шум стоял в забитом под завязку лондонском пабе. Молодые — за двадцать, но до сорока — труженики Сити праздновали в этом стилизованном под ирландский баре конец рабочей недели и начало солнечных августовских длинных выходных [Последний понедельник августа в Англии официальный выходной день.]. Эмма — совсем другое и более важное: свою свадьбу, до которой оставалась ровно неделя. Будь ее воля, она не остановила бы выбор на этом баре: народу столько, что трудно повернуться; тем не менее создавалось ощущение, что для девичника это место идеально.

Ценой неимоверных усилий ей удалось добраться до двери и выскользнуть в душный вечерний воздух, оставив остальных «курочек» — всего собралось десять — в зале. В нос ударил характерный летний запах центральной части Лондона: фастфуда, пива и выхлопных газов. Впервые за вечер Эмма почувствовала, как алкоголь ударяет в голову. Возможно, катализатором послужил тающий солнечный свет.

— Извини, — она вышла на тротуар, где людей тоже хватало: аномальная жара, царившая в стране две недели, выгоняла горожан на вечернюю прогулку. — Это моя вина. Лиззи убедила бармена включить музыку погромче. И теперь она такая громкая, что мои барабанные перепонки готовы разорваться. Я заметила твой звонок лишь потому, что держала мобильник в руке и показывала Лиззи и другим девочкам фотографии с прошлой недели.

— Эм, — голос Уилла звучал так серьезно, что Эмма встряхнулась, словно он отдал какой-то приказ. — Где Дэн? Он не пришел в «Ковент-Гарден» и не отвечает ни по мобильнику, ни по твоему домашнему телефону.

— Что? — Эмма переваривала новости, наблюдая, как мимо проплывает длинный ярко-белый лимузин. Смеющиеся девушки, высунув головы из окошек, поднимали в честь прохожих полные бокалы шампанского.

— Твое здоровье, ковбойша! — крикнула одна из них.

Поначалу Эмма не поняла, потом вспомнила, в чем она одета. Идея наряда в стиле Дикого Запада принадлежала Лиззи. Никаких возражений не принималось, особенно от невесты. Эмма сняла ковбойскую шляпу и сунула ее под мышку.

Уилл проводил этот вечер на мальчишнике в компании друзей Дэна — университетских приятелей и коллег из интернет-компании, в которой тот работал.

— Мы даже пошли к твоему дому, — продолжил Уилл. — Подумали, вдруг он опаздывает, но Дэн не ответил и по домофону. Сейчас стоим у подъезда… Я также пытался связаться с Ричардом, но и он не берет трубу. Они, случайно, не с вами?

— Нет, — Эмма зарылась пальцами в каштановые, до плеч, блестящие волосы. Ричард, брат Дэна, собирался подъехать на мальчишник в центре города попозже. «Почему они оба не выходят на связь?» — В последний раз я видела Дэна, когда уходила, примерно два часа тому назад. Вы не разминулись с ним в «Ковент-Гардене»?

— Ни в коем разе. Мы ждали его примерно час. Будь у нас тамбурин и ящик для сбора пожертвований, стали бы миллионерами.

— Я не понимаю. — Эмма принялась ходить взад-вперед вдоль бара, внезапно забыв про подруг, которые ждали в зале. — Он собирался уйти следом за мною. Буквально через несколько минут.

— Тогда это какая-то загадка… — Уилл замолчал. — Ты не думаешь, что он струсил? Решил сбежать в Лос-Анджелес к Кэмерон Диас?

— Да пошел ты, Уилл.

— Шутка. — Он засмеялся, снимая напряженность. — Только безумец может упустить шанс жениться на моей маленькой сестричке.

— Так-то лучше.

— А если серьезно, Эм? Вдруг с ним несчастный случай или что-то такое?

— Несчастный случай?

— Автомобильная авария.

— Может, обойдемся без мелодрамы?

— Не вопрос, но такое случается.

— Ну почему ты всегда такой пессимист? — спросила Эмма, наблюдая, как двое полицейских пытаются вытряхнуть бездомного из дверной арки у магазина на другой стороне улицы: грустное, но обычное зрелище для Лондона. — Может, он застрял в подземке… поэтому мобильник не отвечает. Ты же знаешь, что творится в подземке на этой неделе. В среду поезд — и я в нем — полчаса стоял на Северной линии. Семафор сломался или что-то такое.

— Возможно, — ответил он. — Между прочим, я думал о том, чтобы вышибить твою дверь.

— И напрасно. Только ударился бы. Черный пояс у меня, а не у тебя.

— Ладно, Брюс Ли. — Уилл изобразил разочарование. — Я только забочусь о моей маленькой сестричке.

— Знаю. И всегда заботился.

— Конечно, для того и существуют старшие братья. Вот что я тебе скажу: подожду здесь и посмотрю, вдруг он появится.

— Нет. — Эмма отошла от двери паба: еще одна группа «курочек» — похоже, тоже собравшихся на проводы невесты — втискивалась в зал. Эта компания оделась как группа поддержки: обтягивающие топы и мини-юбки. Слава богу, Лиззи такая идея в голову не пришла. — Возвращайся в «Ковент-Гарден», на случай если он все-таки там объявится. Я сама попытаюсь до него дозвониться.

— Другие пусть возвращаются, а я покручусь здесь, — настаивал Уилл. — Все это довольно-таки странно, Эм. Ты не думаешь…

— Даже не говори, — оборвала его Эмма. — Не смей.

— Ты права. Совершенно не похоже на прошлый раз.

Закончив разговор с Уиллом, Эмма несколько раз попыталась дозвониться до Дэна и Ричарда. Ничего не добилась: ни один не откликнулся. Она вернулась в зал, но настрой пропал.

— Ну, наконец-то! — воскликнула Лиззи, когда Эмма вернулась, и обняла ее за плечи. — Я даже задалась вопросом, куда ты подевалась. Вдруг решила напоследок удариться в загул с каким-нибудь качком-брокером, благо еще не поздно… В конце концов, тебе двадцать восемь, ты свободная и одинокая — пока.

Эмма не ответила на улыбку Лиззи. Вместо этого сидела, уставившись на мобильник, едва слыша, что говорит ее лучшая подруга. Хотелось ей одного: как можно быстрее выбраться отсюда и выяснить, что происходит.

— Быстренько выпей, — приказала Лиззи, сунув в ее свободную руку стакан с коктейлем. — По мне, ты слишком трезвая. Сегодня командую я, и все, что я говорю, исполняется. А я говорю — пей! Твое здоровье!

— И твое, — сухо ответила Эмма, они чокнулись.

Она наблюдала, как сияющая подруга одним глотком ополовинила свой стакан. Со всегда веселой Лиззи, симпатичной женщиной с волосами соломенного цвета, мощным голосом и большим сердцем, она встретилась тремя годами раньше на прослушивании. С тех пор они стали лучшими подругами, одно время делили квартиру, пока восемнадцать месяцев тому назад Эмма не съехалась с Дэном. Профессиональная певица, Лиззи сейчас выступала в Вест-Энде [Вест-Энд — западная часть Лондона, где сосредоточена театральная и концертная жизнь столицы.], получив роль в новом романтическом мюзикле «Как мы это делали прошлым летом», в котором широко использовались песни «свингующих шестидесятых».

— Ты в порядке? — Лиззи наконец-то заметила, что с подругой что-то не так.

— Не уверена. — Эмма покрутила соломинкой кубики льда в стакане. — Дэн куда-то пропал.

— Это как?

— Позвонил Уилл. Сказал, что Дэн не пришел на мальчишник. И теперь никто не может с ним связаться. Я тоже пыталась дозвониться до него. Мобильник выключен, а к домашнему телефону никто не подходит.

— Но разве он не собирался уходить, когда я приехала к тебе? — удивилась Лиззи.

— Да. Это меня и тревожит.

— Может, застрял в подземке? — Она изогнула бровь.

— Я тоже об этом подумала. Но прошло два часа, Лиззи.

— Я уверена, что с ним все в порядке, — заявила подруга, легонько коснувшись руки Эммы.

— Тебе не кажется, что он передумал? — Ее подспудные сомнения дали о себе знать. — Ты знаешь, я говорила, что в последние несколько недель он вел себя странно. Может, решил, что хочет не такую жену, как я…

— Давай без глупостей. Дэн — отличный парень и без ума от тебя, Эм. Это видно любому. — Теперь Лиззи сжимала ее руку. — Мужчины иной раз ведут себя странно — это у них в генах. Возможно, он сейчас сидит в парке, кормит уток и размышляет о завершении своей холостяцкой жизни… Поверь мне, с моим братом перед свадьбой происходило то же самое. Он даже заговорил о том, чтобы на год уехать в Австралию. Хотя не выносит ни насекомых, ни жару.