— Ты нужна мне как голос разума, Исвал. Я слишком склоняюсь в одну сторону.

— Угу, но, возможно, ты прав, — ответила Исвал. — Возможно, ты чересчур осторожничаешь, Чам. Когда наша разведка ошибалась? Могут быть десятки причин, которых мы не знаем, и если мы станем тратить время на их поиски, шанс может быть упущен.

— А ты зато чересчур спешишь. Они не дураки. Если они заманивают нас, рассчитывая, что мы переоценим свои силы…

— Даже умные порой делают ошибки. — Исвал вновь начала по привычке расхаживать туда-сюда. — И они понятия не имеют, какими силами мы располагаем, Чам. Мы много лет действовали подобно небольшой банде террористов…

— Борцов за свободу, — поправил ее предводитель.

— Борцов за свободу. Но у нас есть корабли, сотни солдат, тяжелое вооружение. Это Император, Вейдер и Таа. Вейдер, Чам. Вспомни, что он сделал с Поком.

Пок часто являлся Чаму в кошмарах, и он каждый раз просыпался, уверенный, что его душат.

— Я не нуждаюсь в напоминаниях, Исвал. Но мы сражаемся в первую очередь за свободу Рилота, а не за свержение Империи.

Исвал остановилась и уставилась на него:

— Разве это не одно и то же?

— Что?

— Это одно и то же, Чам. Если мы хотим освободить Рилот, мы должны свергнуть Империю или, по крайней, мере ее ослабить. Нам нужно разжечь пожар по всей Галактике. И тогда, может быть, — может быть, — нас оставят в покое.

Чам с ней не соглашался, но это не имело значения. Уничтожив Вейдера и Императора, он мог дать ясно понять всем, что оккупация Рилота обходится слишком дорого и никакой спайс не стоит подобного риска.

— Ладно, — сказал он. — Начнем планировать операцию и приведем в готовность наши ячейки. Но пока ничего не предпринимай, Исвал. Я серьезно. Никакой лишней болтовни. Посмотрим, отзовется ли Белкор. Если он сообщит о прибытии Вейдера и Палпатина, я буду точно знать, что нас заманивают в ловушку.

— То есть?

— Белкор никогда не выдал бы нам информацию о Вейдере и Палпатине без прямого приказа. Он тщеславен, но не самоубийца.

— Разумно, — согласилась тви’лека.

— Что ж, тогда начнем. Я дам тебе знать, если будет что-то от Белкора.

Кивнув, Исвал одарила его полуулыбкой и выбежала за дверь, словно опасаясь, что Чам может передумать.

А тот сел за стол, размышляя, как сообщить обо всем Белкору. Имперского офицера ждал немалый сюрприз.


Как обычно, Белкор Дрей воспользовался полетом на челноке с Рилота на крупнейшую из его лун, чтобы привести в порядок мысли и надеть подобающую встрече с моффом Морс маску. Сидя в одиночестве в просторном пассажирском салоне, он пробовал одно за другим разные выражения лица, позволявшие скрыть презрение, которое он к ней питал.

— Приближаемся к спутнику, полковник, — сказал по связи пилот.

— Дай моффу знать, что мы уже близко, Фруун, — ответил Белкор.

— Есть, сэр.

Фруун был одним из сотен тех, чью преданность Белкор купил с помощью привилегий или обеспечил путем шантажа. Мофф Морс — ленивая, неряшливая Делиан Морс — вверила контроль за оккупацией Рилота Белкору, и тот не терял времени даром. Он поставил во главе нескольких имперских подразделений командиров, преданных не Морс и даже не Империи, но ему лично, и их солдаты готовы были выполнить любой приказ. Естественно, возникала проблема со штурмовиками, но на Рилоте их было не так уж много. По сути, Белкор имел в своем распоряжении теневую армию и намеревался воспользоваться ею, когда придет время.

— Мофф Белкор Дрей, — проговорил он, пробуя на вкус звание точно так же, как пробовал фальшивые выражения лица. Не полковник. Не генерал. Мофф.

Когда-нибудь он им станет.

Морс легко было дискредитировать, но Белкору требовалось обстряпать это так, чтобы извлечь пользу и для себя. Именно таков был его план.

— Садимся, сэр, — сообщил Фруун.

Поднявшись, Белкор оглядел в зеркало свои сверкающие ботинки и чистую отглаженную форму, отутюженными стрелками которой можно было резать мясо. Знаки различия были расположены в точности на уставном расстоянии от края воротника. Сняв фуражку, он пригладил волосы и вернул фуражку на место.

Белкора интересовала любая мелочь из числа тех, которые обычно упускали другие. Он знал слишком много секретов, для того чтобы позволить себе хоть какую-то небрежность.

Челнок опустился на посадочную площадку. Белкор нажал кнопку открывания люка и тут же сморщил нос, ощутив прикосновение влажного тропического воздуха. Вокруг площадки, словно на страже, стояли деревья в сорок метров высотой, с толстых ветвей которых, словно тысячи лассо, свисали вездесущие лианы толщиной в руку, столь распространенные на спутнике. Вокруг раздавался пронзительный визг и вой местной фауны. Полог джунглей закрывал вид на хорошо оборудованный командный центр Морс, построенный рабским трудом тви’леков.

На площадке ждали молодой офицер — Белкор забыл, как его зовут, — и трое штурмовиков. Они отдали честь спускающемуся по трапу Белкору, причем офицер сделал это довольно небрежно. Новоприбывший молодцевато отсалютовал им в ответ.

— Мофф не смогла встретить вас лично, — сообщил офицер.

«Потому что она одурманена спайсом, — подумал, но не сказал вслух Белкор. — Или занята со своими рабами-тви’леками».

— Я вас к ней провожу, — продолжал тот.

«Потому что ей лень самой ходить столь далеко», — подумал Белкор, но вслух лишь ответил:

— Отлично, лейтенант.

Низко над головой небо патрулировали три V-истребителя, заглушая характерным шумом двигателей в атмосфере создаваемую местной живностью какофонию.

Белкор успел основательно вспотеть на влажном воздухе спутника, прежде чем вместе с сопровождающими добрался до кондиционированного нутра роскошного командного центра Морс, больше похожего на виллу аристократа на Набу, чем на имперскую базу. Из-за промокшей от пота формы у Белкора испортилось настроение, и он едва ответил на салют штурмовиков-часовых, стоявших на страже у главного входа.

Широкие окна выходили на вздымающиеся ярко-зеленые волны джунглей. Повсюду виднелись отполированные деревянные столы с закругленными углами, чересчур мягкие кресла, ковры и кушетки — все это создавало впечатление уюта, что вполне соответствовало характеру Морс. Некоторые столы были украшены каменными «скульптурами», которые столь нравились тви’лекам, — насколько мог понять Белкор, это были естественным образом обработанные ветрами Рилота куски камня. По комнатам, подобно бледно-зеленым призракам, неслышно двигались слуги. Морс выбирала в качестве слуг только тви’леков с бледно-зеленой кожей — мофф отказывалась именовать их рабами, хотя никто из них не мог уйти по своей воле.

— Их кожа хорошо гармонирует с окружающими деревьями, — сказала она как-то раз Белкору.

Штурмовики отделились от группы, заняв посты внутри помещения, а офицер повел Белкора к открытому внутреннему дворику, где Морс, похоже, проводила все свое время, пока Белкор трудился на планете.

Дворик закрывался сверху раздвижным прозрачным куполом, пропускавшим внешний свет. В данный момент купол был полностью убран, и в воздухе порхали сотни ярко окрашенных насекомых размером с ладонь, обычных среди верхушек деревьев в джунглях.

Пройдя по дорожке, извивавшейся среди разноцветных цветов, кустов и карликовых версий местных деревьев, Белкор нашел Морс, пухлую и мягкую под стать обстановке виллы. Она сидела на скамейке возле фонтана в центре дворика, занятая разговором с каким-то хаттом. Трехметровое морщинистое тело слизня конвульсивно содрогалось — возможно, от смеха. Белкору потребовалось немало усилий, чтобы скрыть отвращение. Он мысленно отметил для себя присутствие хатта, намереваясь позже заглянуть в журнал прилетов. Если Морс вела какие-то делишки с хаттами, имевшими обыкновение ввязываться во всевозможные криминальные аферы, этот факт мог стать еще одним орудием для дискредитации моффа.

Морс увидела вошедшего и предупреждающе подняла палец, завершая свои дела с хаттом. Наблюдая за их беседой, Белкор вдруг подумал, насколько они похожи. И женщина, и инородец напоминали чересчур туго набитые колбасы, только вместо кожистой шкуры Морс была затянута в помятую форму. Судя по ее водянистому взгляду и обвисшим щекам, она находилась под воздействием спайса. Что же касается хатта, то его водянистый взгляд и обвисшие щеки лишь подтверждали, что он — типичный представитель своей расы.

— Кто это? — тихо спросил Белкор у сопровождающего.

— Хатт Нейши, посланник Джаббы.

Ни то ни другое имя ничего Белкору не говорило, но их он тоже мысленно отметил для себя.

— Что общего у Империи с хаттами? — спросил он.

Офицер промолчал, и Белкор не стал настаивать. Тем временем хатт и женщина громко расхохотались, причем смех хатта оказался неожиданно визгливым, и Морс дала знак Белкору и сопровождавшему его офицеру подойти.

— Приветствую, Белкор! — сказала Морс, после чего обратилась к офицеру: — Лейтенант, прошу проводить Нейши на его корабль. Да, и проследите, чтобы ему дали в дорогу три ящика тинского вина.

— Так точно, — кивнул офицер.

Нейши развернул свое змеиное тело, уставившись на Белкора. Прежде чем тот успел что-либо сказать, хатт громко рыгнул, обдав его вонью гниющего мяса.