— Не вырвутся, здесь защита на дверях, — сказал Никлас. — Но это же опасно, дождитесь охраны, я сейчас…

Он зашагал к посту охраны, но Роберт, не дожидаясь, пока дрожащие руки Линды крепче свяжут пояса, уже распахнул дверь и решительно шагнул в холодную комнату. Никлас с воплем вернулся.

Призрачный хоровод не обратил на Роберта внимания, пока ещё полностью увлечённый Мэг. Мальчик прорвался через скопище привидений довольно свободно, хотя ощущения были прегадостные: холодно, мокро, тошнотворный запах плесени. Схватил сестру за руку и бросился обратно к двери.

Голова закружилась. Силы уходили. Зрение слабело, мир вокруг расплывался. Но Роберт шёл, не отпуская руку Мэг. А когда он совсем ослаб, Линда и Никлас рывком выдернули брата и сестру в коридор. Недовольные тем, что упустили добычу, привидения столпились у двери, не в силах преодолеть защиту, но всё же воздействуя на сознание людей. Никлас торопливо захлопнул дверь и, оттащив потерявших сознание детей подальше, рухнул на пол. Линда обессиленно опустилась рядом.

Первым пришёл в себя Роберт. Гувернантка, обретя второе дыхание, вскочила и обняла мальчика.

— Вы сумасшедший! — выпалила она. — Роберт, если бы что-то случилось ещё и с вами!

Она не договорила. Роберт слабо улыбнулся, пытаясь продемонстрировать, что он в порядке. Рядом тихонько застонала Мэг.

Никлас с облегчением вздохнул. А затем принялся высказывать всё, что думает о безмозглых мальчишках и ещё более безмозглых, невоспитанных и избалованных девчонках, которые вечно лезут, куда нельзя, куда не просят и вообще!

Здесь их и нашли. Охрана, взбудораженная поисками Мэг, стала просматривать все помещения, обнаружили отсутствие на рабочем месте охранника с минус пятого, сообщили директору, тот велел искать уже Никласа с его спутниками, потому что при любой ситуации Никлас не должен был проводить Роберта и Линду на нижние этажи. Детям оказали первую помощь, Линду отпоили успокаивающей настойкой, Никласу объявили выговор. Ушедшего с рабочего места охранника уволили. И приступили к разбирательству.

Директор питомника не был заинтересован в проблемах, особенно учитывая, кто был отцом детей. Конечно, Мэг тоже была виновата, но это не снимало вины с охраны, допустившей, чтобы ребёнок попал на нижние этажи. Явно назревало разбирательство о халатности. В результате директор предложил в качестве извинения «самое-самое лучшее», воспитанное и дорогое привидение в качестве компенсации. Роберт и Линда готовы были согласиться, но тут Мэг сказала:

— Хочу Филли.

— Какого ещё Филли? — Роберт очень разозлился на сестру. Едва не погибла, а уже снова капризничает.

— Филли. Я с ним в том зале разговаривала, — и девочка показала куда-то в сторону.

В одном из помещений питомника действительно обитало маленькое привидение Филли. Посетителей отвели туда, и Роберт смог оценить его. Чем оно глянулось Мэг, никто сказать не мог: все привиденята этого возраста — пушистые белые комочки с черными пуговками глаз — выглядели одинаково, были здоровыми, ухоженными и «породистыми». Нашли его анкету, проверили. Оказалось, что Филли мало того, что не идеален по каким-то ведомым лишь некромантам параметрам, но и принадлежит к неудачной, подлежащей закрытию, линии.

— Боюсь, что именно Филли вы получить не можете, — извиняющимся тоном сказал директор питомника. — Вы можете выбрать из лучших образцов…

Мэг уже сбегала за привидением и теперь стояла перед братом, а над её руками парил комочек тумана с блестящими глазками.

— Я. Хочу. Филли.

Сотрудники питомника не знали, что делать.

— Мэг, отцу не понравится…

— А мы ему не скажем.

— Но документы…

— А документы нам дадут самые отличные. Правильно? — Мэг посмотрела на начальника с наивнейшим видом, за которым явно читалась угроза пожаловаться отцу, если она не получит желаемого.

— Мэг, это будет обманом. Ты украла ключи, теперь хочешь обмануть отца. В кого ты превращаешься? Ты хоть понимаешь, что становишься чудовищем?

— Я не чудовище! Просто мне жаль Филли. Хорошо, пусть нам дадут средние документы. Но, Роберт, его же иначе развеют! А он этого не заслужил.

— Я соглашусь на Филли при одном условии, — жёстко сказал Роберт. — Ты сама расскажешь отцу. Обо всём: и о ключах, и о том, что чуть не погибла, и о попытке обмана.

— Но, Роберт!

— Только при этом условии.

— Хорошо, — поникла девочка.

— Мы берём Филли, если это возможно, — вежливо сказал мальчик. — И документы… Давайте настоящие.

— Хорошо, — обрадовался разрешению проблемы тот. — И вы всегда сможете его вернуть или обменять. Слово некроманта.

— Благодарим, — обрадовалась Линда.

Посетителей со всем возможным уважением проводили к выходу. Осчастливленная Мэг ускакала к экипажу. Роберт вежливо простился со всеми, сделав вид, что не услышал вырвавшееся у Никласа: «только не возвращайтесь, пожалуйста!» — сам частенько хотел, чтобы сестра исчезла куда-нибудь — и сел в коляску, где принялся выговаривать сестре. Та, как обычно, пропускала слова брата мимо ушей.

— Отец будет недоволен, — для Роберта это было важно. Он не любил огорчать лорда Бинкиса-старшего.

Мэг лишь хлопнула глазами.

— Почему? — искренне недоумевала она. — Я же в порядке.

И Роберт не знал, как ей объяснить её неправоту.

Когда они приехали в дом, оказалось, что лорд уже вернулся из дворца. Мэг попыталась улизнуть в свою комнату, но Линда и Роберт вместе подвели её к отцу и заставили рассказать всю историю.

Впервые в жизни лорд Бинкис рассердился на дочь. Пока её шалости не выходили за пределы дома и казались невинными, он считал это милым, но сейчас поступок Мэг угрожал не только её жизни, но и судьбам других людей. Начальство питомника тоже было виновато: следовало бы лучше следить за своими сотрудниками, особенно охраной, — но кто мог подумать, что найдётся человек, способный украсть ключи! Ещё лорда очень разгневал сам факт воровства.

Мэг серьёзно наказали. Неделю она провела взаперти в комнате городского дома, что для непоседливой и неугомонной девочки стало настоящими испытанием. И только потом лорд разрешил ей вернуться в замок.

Роберт за это время посетил несколько исторических и этнографических выставок. Но и ему надоело сидеть почти без дела. Так что он обрадовался, когда отец сказал, что они едут в «Рассветный лотос».

Увидев Филли, Клавдия поворчала немного, но быстро успокоилась. Главное, привидение в замке есть, документы у него в порядке, а остальное её не касается, кроме, разве, закупки корма.

Филли поселили в единственной башне, на чердаке, но он там почти не бывал, предпочитая проводить время в более людных местах. Он очень любил слушать разговоры, пристроившись где-нибудь в уголочке и радовался, когда кто-то пытался его гладить. Характер у Филли оказался общительный, дружелюбный и спокойный. Даже слишком дружелюбный и спокойный, как заметил сыну лорд Бинкис — видимо, поэтому привидение и считалось «неправильным». Но с обитателями замка Филли быстро поладил, и через несколько дней никто уже и не представлял себе замка без этого милого существа.

Именно поэтому сидевший в кабинете отца Роберт очень удивился, когда услышал в коридоре ужасные завывания. Лорд только что уехал: его срочно вызвали во дворец, и мальчик немного испугался, когда сквозь морёный дуб двери просочилось привидение. Точнее, это было не привидение. Перед Робертом парил призрак!