— Вряд ли те дети будут так безобразничать. На вид они тихони.

Иззи поцокала языком.

— Ну ты, подруга, влипла. Захвати с собой клетку для собак. Так, на всякий пожарный.

Я закатила глаза.

— Очень смешно. Знаешь что? Я рада, что ты со мной не идешь.

И тут же взвизгнула, потому как Шон со всей дури вцепился мне в руку зубами.

— Не кусаться! Не кусаться! — закричала я. — Помните, я и сама укусить могу!


Когда я добралась до Мясницкого дома, солнце уже опускалось за деревья. К моему удивлению, дом был погружен во мрак, свет нигде не горел.

Ступеньки скрипели у меня под ногами, пока я поднималась на крыльцо. Не успела я постучать, как дверь распахнулась. Женщина улыбнулась мне. Полумрак придавал ее бледному лицу сероватый оттенок. На ней были черная кофта свободного покроя и длинная черная юбка.

Она придержала мне дверь, и я протиснулась мимо нее в дом.

— Ты как раз вовремя, — промолвила женщина. — Спасибо, что пришла.

Мои глаза не сразу привыкли к тусклому освещению. Посреди комнаты я увидела груду больших картонных коробок. Не считая их, комната пустовала.

— Нам до сих пор не привезли мебель, — сказала женщина, будто угадав мои мысли. — Мы сейчас пытаемся отследить ее. Как бы не потерялась в дороге.

— Мда. Незадача, — пробормотала я.

Голые половицы заскрипели под чьими-то шагами. Из задней комнаты вышел мужчина. Он тоже был с ног до головы одет в черное, черная бейсболка была надвинута на лоб.

— Здравствуй, Бекка, — сказал он. — Дети ждут тебя в игровой. — Он указал на дверь рядом с задним коридором.

— Замечательно, — отозвалась я. — Думаю, нам будет весело.

Они ничего не ответили.

— Когда им пора в постель? — спросила я.

Они дружно пожали плечами.

— Да когда угодно, — сказал мужчина.

— Ты сама поймешь, когда придет пора их укладывать, — добавила женщина.

Я кивнула.

— Ну… ладно. Не волнуйтесь. Приятного вам вечера.

— И тебе того же. — Они направились к входной двери.

— А вы не оставите мне на всякий случай ваши номера? — удивилась я.

— У нас пока нет телефонов, — сказала женщина.

— Ничего страшного. А когда вы вернетесь?

Они переглянулись.

— Сегодня полнолуние, — наконец ответил мужчина. — Так что нас не будет дома до полуночи.

Что? Как это понимать?

Не успела я переспросить, как за ними закрылась дверь.

Ребятишек я нашла в соседней комнате — они сидели прямо на полу. Как и в предыдущей, здесь было хоть шаром покати. Вообще никакой мебели, лишь торшер в углу сиял бледно-желтым светом.

И Гэрг, и Горм были одеты в одинаковые серые футболки и шортики. Стоя на коленях, они держали за ниточку по синему воздушному шарику.

— Привет, ребятки, — сказала я, подходя к ним. — Как дела?

Они молча таращились на меня.

— Помните меня? Я Бекка.

Гэрг уперся взглядом в пол. Горм продолжала глазеть.

— Мы знаем, — сказала она тихонько.

Да уж, подумала я, разговорить эту парочку будет непросто.

— А скажите, ребятки, вы уже поужинали?

— Нет еще, — ответила Горм.

— Нет еще? Ладненько, а что у вас на ужин?

— Ты, — сказал Гэрг, и оба залились странным щебечущим смехом.

— Ну а серьезно? — допытывалась я.

— Серьезно, — ответил Гэрг, и они снова рассмеялись.

Ладно, Бекка, давай сменим тему. Я показала на их шарики:

— Вы с ними играете?

Горм откинула назад свои прямые черные волосы.

— Нет, мы не играем.

— Мы просто лупим ими друг друга, — сказал Гэрг. Взмахнув ниткой, он огрел шариком сестрицу по голове. Та не осталась в долгу, залепив ему шариком по физиономии.

— Не больно-то весело, — заметила я. — А вы умеете играть с ними в волейбол? Мы могли бы кидать их и…

— А нам не хочется, — заявил Гэрг. Он опять взмахнул ниткой, и шарик снова отскочил от головы Горм.

— Ай! — в один голос вскрикнули дети, потому что Гэрг упустил нитку. Шарик поплыл к потолку. Горм потянулась за ниткой, но не успела. Мы втроем смотрели, как шарик ударился о потолок.

Гэрг надулся и стукнул кулачком по полу.

— Ой, как жалко! — Я посмотрела на шарик, покачивающийся под потолком. — У вас найдется стремянка? Я бы слазила за ним.

— Нам не нужна стремянка, — ответил Гэрг. Вскочив, он подошел к стене. А потом сделал сальто назад, упершись туфлями в стену.

И пошел по ней!

От испуга я вскрикнула.

— Как ты это делаешь? А ну слезай! Слезай, Гэрг, кому говорят! Шею свернешь!

Горм засмеялась. Сделав боковое сальто, она тоже поднялась по стенке и присоединилась к братцу на потолке. Гэрг схватил шарик. А потом они перевернулись и повисли вниз головой, уцепившись ногами за стропила.

— Спускайтесь! — заорала я. — Спускайтесь, быстро!

— А ты поднимись и достань нас! — крикнула Горм.

— Не могу! — ответила я. — Я по стенам еще не лазила. Как вам это удается?

В ответ они дружно расхохотались.

— Спускайтесь, — повторила я. — Давайте сыграем в другое что-нибудь. Что-то повеселее.

Они немного пошептались. После чего спрыгнули со стропил и спустились по стене.

— Фух! — выдохнула я с облегчением. Вдруг бы кто-то из них сорвался?

Детишки подошли ко мне.

— Мы знаем классную игру, — сообщил Гэрг.

Горм кивнула.

— Называется «Кусь-кусь».

— Не слыхала о такой, — сказала я. — А как в нее играть?

— Я говорил, что мы еще не ужинали? — спросил Гэрг, напирая на меня.

— Так что самое время поиграть в «Кусь-кусь», — добавила его сестричка.

— Что? — вытаращилась я на них.

— Игра очень простая, — сказал Гэрг. — Мы просто тебя понадкусываем.

— Ты же шутишь, да? — Я отпихнула его. — Странные вы, ребятки, какие-то.

— Да, мы такие, — ухмыльнулась Горм.

Я закричала: они начали меняться. Глаза загорелись красным огнем и вылезли на лоб, точно мячики для пинг-понга. Лица вытянулись в длинные рыла и поросли густой бурой шерстью. А из распахнутых ртов полезли желтые кривые клыки.

Они зарычали по-звериному, грудь у них ходила ходуном. С желтых клыков сочилась слюна.

— Нет! — заверещала я. — Нет! Нет! Нееееет! Ваши родители не шутили. Вы ДЕЙСТВИТЕЛЬНО маленькие чудовища!

Они защелкали на меня зубами. Я хотела попятиться, но они взяли меня в клещи. И грозно, утробно рычали.

— Перестаньте! — кричала я. — Прекратите! Вот вернутся ваши родители, я им расскажу, как вы себя вели!

Запрокинув косматые головы, оба маленьких монстра расхохотались.

— Ч-что смешного? — пролепетала я.

— Да не вернутся они, — проворчал Гэрг. — Никогда-никогда.

— Как это не… — начала я.

— Да они даже не наши родители, — сказала Горм. — Они дождаться не могли, чтобы навострить лыжи. Заманили к нам тебя, дурочку, а сами смылись.

— Нет! Не может быть! — выдохнула я.

— Они же тебе говорили, что мы маленькие чудовища, а ты не слушала, — прорычала Горм.

— А теперь нам жрать охота, — добавил Гэрг. — Так что извини, но «Кусь-кусь» будет без дураков!

Всхрапывая и щелкая челюстями, они надвигались. Я уперлась спиной в стену. Куда тут денешься? Гэрг подпрыгнул, лязгнув зубами — еле руку успела отдернуть.

— П… предупреждаю! — выкрикнула я. — Я и сама укусить могу!

Они расхохотались — мерзким утробным смехом. Гэрг опять подпрыгнул и цапнул меня за локоть.

— Ай! — взвизгнула я. — Ну все, сами напросились!

С бешеным ревом я взмахнула рукой над головой и почувствовала, как мои челюсти начали выдвигаться. Чтобы отрастить свою крокодилью пасть, мне понадобилось не больше секунды. Я пощелкала на пробу рядами острых зубов. Снова заревела, выпустив из стремительно растущих рук кривые острые когти, пока по лицу, рукам и ногам расползалась шерсть.

Гэрг и Горм в испуге заверещали. Они бросились наутек, но я была быстрее. Со звериным торжествующим воплем я поймала обоих своими крокодильими челюстями — да как цапнула!


Дома я познакомила Горм и Гэрга с НАШИМИ маленькими чудовищами Хлоей и Шоном. Все четверо живо накинулись друг на дружку и принялись кататься по полу, рыча и кусаясь, как маленьким чудовищам и положено.

Мама подхватила вновь прибывших своими гигантскими лапами, чтобы приголубить. А сама три глаза свои закатывает.

— Еще пара голодных ртов. Это ж сколько сырого мяса уйдет! — Она повернулась ко мне. — Бекка, сделай одолжение: завязывай с этой работой!