— Сколько с меня? — спросил я, уловив на себе хитрый взгляд торговца.

— Тебе в дар, Молот.

— Ты узнал меня, старик. И не боишься, что поплатишься жизнью? Наверняка тебе известно, что за меня назначена награда.

— Узнал, но не сразу. Нет, не боюсь… Если бы я хотел получить награду, то вызвал бы стражников по-тихому. И ты меня не убьешь, потому что знаешь, что я прав. Меня зовут Рон, — старик учтиво поклонился. — Скала, которого ты пощадил и даровал свободу — мой племянник. Он единственный, кто остался у меня из родных. Я бесконечно тебе благодарен, Молот…

Мы разговорились, и Рон поведал, как покинуть город незамеченным и сообщил мне общие сведения о королевстве.

Оказалось, что Солт — королевство с единственным городом Даромиром, окруженным многочисленными деревнями и фермами. На севере земля обрывается бескрайними водами Великой воды, за которые не решаются уходить даже самые отважные мореплаватели. На западе от королевства — неприступные горы, на востоке — граница с дружественным королевством Тэпия, управляемой родной сестрой короля Солта — королевой Тэпией.

Лишь через южную границу можно попасть в другие земли. Но для этого нужно преодолеть Долину Теней — необитаемую пустошь из почти непроходимых лесов, болот и холмов, раскинувшихся на десятки, а может быть и сотни дней пути. Никто точно не знает, потому что никто оттуда еще не возвращался. Лишь иногда южные границы пересекали враждебные чужеземцы, говорящие на незнакомом языке. Легенды гласили, что из дальних стран, расположенных за Долиной Теней в старые времена на королевство осуществляли набеги жестокие существа, похожие на людей. Но когда это было, и как они выглядят, никто уже не помнил.

Я попрощался с торговцем, получив вдобавок от него в дар еще и пергаментный сверток с картой обоих королевств.

Следующая остановка — оружейная лавка. Там меня встречали уже по одежке — оружейник, рассыпаясь в любезностях, часто кланялся:

— Чего изволит господин? Для вас у меня есть отличный меч, выкованный в эпоху Фиморр, но если желаете, подберем что-нибудь попроще.

Фиморр? Знакомое слово… Что это значит? Вспомнил! Лана что-то упоминала о магии Фиморр, когда отправила меня сюда.

— Времена Фиморр — давно это было… — я многозначительно почесал щетину.

— С тех пор прошло двадцать поколений, Фиморр больше нет, их магия осталась в прошлом, а сталь меча победила время, — оружейник бережно поглаживал клинок меча.

Я задумался… Как же я домой попаду, если последнюю Фиморру убил я? Надо как-то аккуратно разузнать об их магии.

— А как же так, уважаемый? — воскликнул я. — Фиморр больше нет, а магия их живет?

— Как живет? — оружейник заморгал, теребя бородку.

— Она заключена в вашем мече, разве может оружие сохранять свои свойства так долго?

— Нет, что вы? Это вовсе не магия… Двадцать поколений назад на королевство упал небесный камень. Мастера добавляли его материал в сплав при изготовлении клинков. До сих пор тем клинкам нет равных.

— Меч я не жалую, продай мне два лучших твоих кинжала.

— Вот… — торговец выложил передо мной великолепный кинжал с черной полированной рукоятью.

— А второй?

— Второго такого нет, рукоять из каменного дерева, клинок из небесного камня.

Я взял кинжал и слегка провел острием по пальцу. Из линейного пореза выступила кровь — я даже не почувствовал, как рассек кожу.

— Осторожно, господин! — замахал руками оружейник. — Клинок очень острый, и его очень трудно затупить.

— Беру… Сколько?

— Пятнадцать золотых.

— Сколько?!

— Это лучший клинок в городе, господин, а может и во всем королевстве…

— Вот тебе десять золотых, два боевых ножа и стилет, — я вывалил трофейное оружие на прилавок.

Оружейник замешкался, рассматривая посредственные ножи. Тогда я сгреб свое барахло и молча направился к выходу.

— Постойте, господин! Хорошо, я согласен, — засеменил за мной торговец.

— Тогда вот этот чехол мне в придачу, — я ткнул пальцем в чехол из коричневой замши для ношения булавы, а про себя подумал: — Для молота самое-то будет, все ж не в руках его таскать, да и от любопытных глаз укрою.

Торговец немного сник, но возражать не стал. Я не умел торговаться, всегда считал это недостойным, а тут вдруг неплохо вышло сбить цену… Конечно! Если от денег зависит выживание, а карман почти пуст, приходится пересматривать свои принципы и убеждения.

Довольный, я вышел от оружейника и направился на рыночную коновязь. Купив молодого статного объезженного жеребца с седлом из красной кожи, я тронулся в путь. В городе оставаться было опасно. Нужно укрыться в какой-нибудь глухой деревушке, а оттуда уже искать следы Фиморр.

На рынке я узнал, что Фиморры — клан древних ведьм. Когда-то они жили среди людей. Но несколько веков назад они стали похищать младенцев, использую чистую кровь в обрядах черной магии. Праведный гнев обуял жителей королевств. Люди восстали и объявили ведьмам жестокую войну. Фиморр выслеживали и сжигали вместе с домами. Малейшее подозрение или донос соседей становились поводом для обвинения женщин в колдовстве. Святой огонь в те времена унес жизни не только нечисти, но и многих невинных. Это была темная и грязная война, когда от рук врага народу погибло в несколько раз меньше, чем от трусливого гнева разъяренной толпы.

Уцелевшие Фиморры затаились в глухих деревушках, доживая свой век под чужой личиной. Говорят, что их полностью истребили около ста лет назад. Но быть может, их потомки и сейчас скрываются на каких-нибудь отдаленных фермах. Возможно, единственное, что может вернуть меня домой — это их магия. А может, это был билет в один конец? Во всяком случае, пока я не найду ведьму — я об этом не узнаю. Вопросов у меня к ней много… А ответ я хочу получить один — как вернутся домой?

* * *

Подъехав к городским воротам, я небрежно махнул молодому стражнику. Тот, бросился было отпирать откидные ворота, брякая сползающими доспехами, но опомнившись, сказал:

— Всем мужчинам, покидающим город, с сегодняшнего дня велено иметь при себе разрешительную грамоту на выезд, подписанную командующим королевского легиона или одним из его помощников-командиров.

— Болван! — сверкнул я глазами, разве ты не видишь, кто перед тобой?

— Я второй день на службе, господин…

— Помощников-командиров Королевского легиона нужно знать в лицо, солдат! Меня зовут помощник-командир Элай. Как твое имя, боец?

— Мотеус, господин. Просто… Вы без доспехов и оружия…

— Отпирай дверь, Мотеус, если не хочешь вылететь со службы на второй день.

Парнишка бросился к воротам с криком:

— Открыть ворота помощнику-командиру Королевского легиона!

Стражники спустили цепь, и откидные ворота-мост бухнулись вниз, перекрыв крепостной ров. Я пришпорил коня и проскочил по мосту мимо поста охраны.

— До свиданья, помощник-командир Элай! — прокричал вслед Мотеус.

Клубы пыли за моей спиной донесли обрывки криков. У ворот поднялась тревога — бывалые стражники знали, что помощника-командира Элая в Королевском легионе не служило.

Глава 4

Кроны вековых сосен сковали небо, скрадывая солнечные лучи. Лапник цеплял бока лошади и ноги в стременах. Иногда казалось, что тропу проглотила лесная чаща, и дальше дороги нет. Но судя по рисованной на выбеленном свитке из телячьей кожи карте, двигался я в правильном направлении. До ближайшей деревни оставалось верст пятнадцать.

Лес расступился, и впереди показалась поляна с шалашами и очагом для костра. Я осторожно спешился и, спрятав лошадь на опушке, пробрался к лагерю. Минут десять просидел в зарослях, наблюдая за местностью — никого…

Я выбрался на поляну. Кострище давно остыло, но судя по основательным шалашам и паре землянок, лагерь был обитаем. Возле поленницы стояла знакомая до боли старая повозка с соломой. На ней меня привезли на невольничий рынок. Вот и пятна моей крови на ее бортах. Запустив руку в солому, я ощупал каждый сантиметр. Где же он? Пальцы схватили что-то твердое… Да! Я вытащил руку — на ладони сверкал и переливался алыми гранями осколок красного камня, подаривший мне заживление ран и понимание языка. А что, если носить его с собой постоянно? Его воздействие усилится? Я спрятал камень в кожаный мешочек, висевший на шее. Мешочек шел в комплекте с туникой — хранилище для амулетов и оберегов.

Как вдруг топот множества копыт нарушил тишину и нарастающим потоком заполнил пространство. На поляну ввалилась конница из десяти лесных разбойников. Японо-кочерыжка! Старые знакомые!

Но в хорошо одетом страннике они не узнали того голого чужеземца, которого нашли в лесу и продали в рабство.

Один из разбойников сбросил с лошади сверток из грубой мешковины. Сверток заерзал и всхлипнул.

— Что делает господин в глухом лесу? — пожилой оборванец в заношенном сюртуке и огромной шляпе, спрыгнув с лошади, желчно улыбался.

Оружия при нем не было — очевидно, главарь.

Остальные спешились и как бы невзначай окружали меня. На их лицах просматривались еле заметные ухмылки. Еще бы! Добыча обещала быть доброй: одежда, деньги и раб.

— Я королевский приказчик, держу путь в деревню для набора мужчин на службу в Королевском легионе, — выдал я без запинки, подумав, что вассалов короля они не трогают, но ошибся.