Рафаэлла Джордано

Когда львы станут ручными

Как наладить отношения с окружающими, открыться миру и оказаться на счастливой волне

«Эта удивительная книга сочетает увлекательный сюжет и настоящий психологический тренинг, который поможет вам начать новую жизнь и взглянуть на мир под другим углом!»

Женский портал Eva.ru

***

«Карамельный шар. История перемен» — серия иностранных бестселлеров в искрометной форме женского романа. Это легкое чтение, сочетающее захватывающие истории и органично вплетенный психологический тренинг, который заставляет задуматься об изменении жизни.

***

Из этой книги вы узнаете:

• Как научиться быть спокойным

• Как обозначить свои границы

• Как заставить себя снизить обороты и расслабиться

• Как не бояться раскрывать свои эмоции

• Как, изменяясь самому, изменить к лучшему жизнь своих близких

***

© Félicien Delorme / Éditions Eyrolles

Рафаэлла Джордано — писатель, психолог, художник, директор созданного ею агентства по персональному коучингу творческого успеха. Автор нескольких книг, ключевыми темами которых являются творчество и готовность человека к переменам.

***

Не могу не выразить благодарности всем людям, чья манера общения отличается грубостью и бесцеремонностью, то есть, по сути, хамством, с которыми меня близко или не очень сводила жизнь и которые вдохновили меня на написание этой истории, заставив глубоко задуматься над тем, как стать лучше и человечнее…

Спасибо моему сыну Вадиму, которого я очень люблю, и его отцу Режису за наш долгий творческий союз.

Спасибо моей матери Клодин за то, что она так много значит в моей жизни и так много мне дала.

Спасибо сестре-близнецу Стефани за ее постоянное присутствие и безусловную поддержку.

Спасибо моим издателям Стефани и Элоди за то, что я вместе с ними пережила это прекрасное приключение, в которое вылилось издание моей книги…

И наконец, большое спасибо Ванине С. Ренар за ее помощь в игре «Феникс».

***

Любите крепче. Любите сильнее.

Любите, насколько хватит сил. Но любите.

Предоставьте себе возможность раскрыться этому прекрасному потенциалу радости, творчества и счастья, разбудите его в себе и осветите его светом все вокруг.

Желаю увлекательно чтения!

Рафаэлла Джордано

1

Струя красной крови брызнула на песок арены, как в технике дриппинг-разбрызгивания, свойственной полотнам Джексона Поллока [Американский художник, идеолог и лидер абстрактного экспрессионизма, оказавший значительное влияние на искусство второй половины XX столетия. — Здесь и далее прим. переводчика.]. В центре этой живой картины — бык, подавляющая своими размерами громадная черная масса с размытыми очертаниями, резко выделяющаяся на желтом фоне песка. Коррида, возведенная в ранг высокого искусства, и объятая единым порывом толпа, не спускающая жадных глаз с арены, жаждущая до последней капли испить чашу пагубной страсти.

Чудовище бьет ногой по горячему песку. Его копыто, как двузубец дьявола, царапает землю, его мощь самца воплощает, помимо его воли, Зло во всем его могуществе… Напротив быка — человек в играющей яркими переливами одежде, полностью оправданный за все свои злодеяния заранее покоренной им публикой. Дуэль двух эго. Самолюбие самца, задетое за живое двумя бандерильями. Ноздри дрожат, охваченные страстным желанием победить. И точно так же, как художник искусным мазком приковывает внимание публики, так и тореадор ловким движением красного стяга провоцирует соперника.

Все приходит в движение. Животное бросилось на тореро с невероятной скоростью. Целостность восприятия тел в этом беспорядочном кружении нарушилась, и сцена начинает напоминать «Гернику» Пикассо. Тореадор перекатывается в пыли арены, пытаясь избежать нападения. Бык прекращает забег, останавливается, потом возобновляет свои попытки и встает на дыбы, демонстрируя болтающиеся гениталии, символ или бремя мужественности. Громкий вопль, смешиваясь с воинственным хрипением животного, вылетает из губ тореадора. Широко раскрытый рот становится все больше и больше, превращаясь в пугающую черную дыру, готовую все поглотить в своем смертном небытии…

Романа внезапно проснулась. Капли пота покрывали ее лоб. Уже не в первый раз ей снится этот сон. Это все от страха, сказала она себе, отметив, что подобный кошмар повторяется перед каждой публичной лекцией, которую ей предстояло прочесть. Невыносимо резкий сигнал мобильника выводил из себя; молодая женщина недовольно заворчала, прежде чем провела нервно подрагивающим пальцем по экрану, чтобы раз и навсегда покончить с этой пыткой звуком.

14 часов 30 минут. В таких случаях минуты не щадят никого и бегут вперед без оглядки. Нельзя терять времени. Романа вскочила с постели и, проведя по лицу рукой, быстро смахнула остатки сна. Подняв кверху длинные и темные волнистые волосы, она закрутила их в небрежный пучок, который заколола, за неимением гребня под рукой, первым попавшимся карандашом. Ночная рубашка легко соскользнула к ногам, и она вошла в душевую кабину. Лейка душа могла сполна насладиться созерцанием аппетитных изгибов красивого тела тридцатилетней спортивной женщины, а хромированные детали наверняка покраснели бы, будь в них хоть что-то человеческое.

Потом Романа закуталась в огромное полотенце и наспех протерла кулаком зеркало, образовав в центре свободное от пара круглое пространство.

Мне очень приятно, что сегодня мы рассмотрим тему, которая касается всех нас: речь идет о таком явлении, как бюрнерия в нашей ежедневной жизни!

Бюрнерия… Это ее собственный неологизм, которым она обозначает совокупность поведенческих актов, в той или иной степени причиняющих вред, с которыми каждый из нас сталкивается каждый день в офисе, дома или в любом другом месте. Примеров бюрнерии можно привести великое множество. Ее носителями (и одновременно возбудителями) могут быть и шофер, и клиент, действующие вам на нервы, и должностное лицо, стоящее выше вас на иерархической лестнице и устроившее вам публичный разнос, и сожитель, лишенный элементарного такта.

Среди самых характерных особенностей, свойственных людям, подверженным бюрнерии, можно обнаружить некоторую инфляцию эго (сочетающуюся с эгоцентризмом различной степени выраженности), инстинкт доминирования и чувство превосходства, более или менее ярко проявляющееся, а также природную склонность к властному поведению или отношениям, в которых акцент делается на силу… Когда Романа говорит о бюрнерии, она всегда упоминает о часто допускаемых «мелких покушениях на эмоциональную сферу» (отсутствие такта, нежелание выслушать, различные мелочные придирки), о достойной сожаления склонности к повышенной агрессивности, особенно в случае ее безнаказанности, о столь распространенном явлении, как отсутствие добросовестности даже в хороших делах и поступках. Часто также встречается тенденция к вынесению скоропалительных и необоснованных суждений и критиканству, основанному на трех «н»: несправедливости, необоснованности и непристойности, или же стремление оказывать излишнее давление, всегда настаивать на своей правоте. Короче говоря, бюрнерия располагается на всех этажах лестницы человеческих отношений.

Романа очень рано поняла, в чем заключается ее призвание: снизить уровень бюрнерии там, где это возможно! И в этом смысле ее миссия преследовала триединую цель: оказание помощи людям в случаях их столкновений с бюрнерией, из которых они могут извлечь для себя пользу; пробуждение сознания, чтобы каждый смог задуматься над собственными склонностями к бюрнерии или даже выявить у себя; курирование позитивных изменений в людях, которые ради этого и пришли к ней, — чтобы научиться с наибольшей эффективностью избавляться от поведенческих реакций, обусловленных бюрнерией. То есть полный пересмотр образа жизни и мировоззрения. Зачем? Чтобы стереть психологические перекосы, вредящие окружению, и стать более гармоничной и адекватной личностью.

Она надеялась, что ее сегодняшняя лекция послужит мощным толчком в развитии ее благородного дела. Для освещения этого события была приглашена пресса. И доходы от проведения этого мероприятия будут весьма кстати для ее предприятия под названием Sup’ de Burnes.

Стоя перед зеркалом и накладывая соответствующий этому событию макияж, Романа, чтобы ничего не забыть, повторяла текст своего выступления. Броской яркости образа она предпочитала скромность, и визажистка, большой профессионал в своем деле, научила ее подчеркивать достоинства лица, не используя кричащие тона макияжа… От своего отца, литовца по происхождению, она унаследовала глаза цвета морской волны. Что же касается матери, то от нее она получила в дар изящество и благородство линий венецианских предков. Такое столкновение культур повлияло на формирование личности Романы, отметив ее характер пикантной двойственностью. Она могла быть экспансивной и сдержанной, замкнутой и общительной, мягкой и требовательной. Не каждому удастся встать вровень с ней и примириться со всеми этими противоречиями. Питер Гарднер решил было попробовать, но менее чем через два года их брак закончился разводом. Романа сохранила от этой попытки создать семью только фамилию, поставив жирный крест на своей личной жизни и посвятив всю себя, все силы души и тела развитию своего предприятия.