— Давай, ложись в постель. Но тебе не стоит больше приходить сюда, хорошо? Ты уже совсем большой…

— Так и есть! Но они так громко ругаются, Хоуп, правда! — Он забрался рядом с ней под простыни. — Надеюсь, меня скоро отвезут в школу. Как ты думаешь, когда я уже отправлюсь в Итон?

Хоуп не хотелось врать брату, и она решила сказать полуправду:

— Не знаю, Генри. Надеюсь, что скоро.

— Когда я вырасту и поступлю в университет… Я найду себе занятие. Я стану одним из тех виконтов, у которых есть работа. Я буду зарабатывать много-много фунтов. И куплю тебе много драгоценностей. Ты даже сможешь переехать ко мне жить.

С нежной улыбкой Хоуп укутала его одеялом.

— Жить с тобой? Где?

— Я куплю дом — лучше, чем этот, — сказал Генри с закрытыми глазами. — Я возьму Глэдис и тебя. Мы будем жить там втроем.

— Так вот о чем ты мечтаешь?

— У тебя будет большая комната для рисования, а у Глэдис — сад, полный розовых кустов. — Генри, спрятавшись под одеялом, улыбался, продолжая мечтать вслух. — И если так хочешь, можешь даже взять с собой этого Даггера, о котором ты говорила во сне…

— Генри!

Густо покраснев, она сразу же поняла, что брат просто-напросто разыграл ее. Мальчик еще раз улыбнулся, перевернулся на спину и заснул уже через минуту. Хоуп, тронутая желанием брата, погладила его по волосам и встала с кровати.

Она шла по коридору очень медленно. Ей не хотелось шуметь. Впрочем, на этот раз необходимости в осторожности не было. Ее родители все еще громко спорили. Ей даже не нужно было подходить к двери хозяйской спальни, чтобы услышать их.

— У нее нет иного выбора! — Это был голос ее матери. — Повезло, что ей в принципе все еще интересуются…

— Он мне не нравится. — Это уже был голос ее отца. — Неужели ему не хватило прошлого?

— Он хочет твою дочь, и это не то предложение, от которого Хоуп может позволить себе отказаться.

— Зато в котором ты можешь позволить себе отказать.

— А чья это вина, Патрик? Если мы так опустились, то это из-за тебя!

— Скажи этому лорду, чтобы подождал. Это четвертый сезон Хоуп, может быть…

— Может быть, в следующем году будет уже поздно. Ты знаешь, что твоя дочь не получит предложения руки и сердца, по крайней мере, такого, которое решит наши проблемы. Ему нельзя отказывать.

— И как ты собираешься заставить ее пойти на это?

У Хоуп встал ком в горле, когда она услышала ответ матери.

— У нее просто не будет другого выхода. А какой у нее еще выбор, по-твоему? И она это знает, Патрик. В глубине души она это знает.

Глава 9

На следующее утро, вновь дома у семьи Буланже, Эвелин и Алиса были вовлечены в оживленный спор по поводу предстоящего бала. У обеих были большие планы на победу: они найдут кого-нибудь подходящего (или хотя бы просто приличного), кто вытащит их из кресла на танец, чего бы это ни стоило.

Обе были весьма довольны принятой тактикой и на этом закончили спор. Хоуп примкнула бы к их ликованию, если бы не букет и записка, которые она получила накануне. И ссора между ее родителями.

Проснувшись после ночи, полной кошмаров, и глядя на чертовы красные цветы на прикроватной тумбочке, она поняла смысл послания.

Если она не примет этого мужчину, не станет его любовницей, мать будет давить на нее до тех пор, пока у нее просто не останется выбора, кроме как согласиться. Мать запятнает ее репутацию так, что рано или поздно это станет для нее единственным выходом. Планы, которые она строила с Эвелин и Алисой, казались сейчас тем, чего в глубине души она всегда боялась: лишь воздушными замками.

Она не могла больше ждать, ей нужно было выбраться из дома до того, как леди Лоури начнет действовать. А это можно было сделать, только объединившись с кем-то, имеющим над ней большую юридическую власть, чем ее родители.

«Я должна найти мужа. Немедленно».

— Хоуп, — обратилась к ней Алиса, и она подняла голову, встретив проницательный взгляд подруги, — мы думаем завтра завершить список, который начали на днях, чтобы использовать его уже на следующем балу. Ты — наш приоритет, поэтому мы объединим усилия, чтобы найти тебе хорошего партнера.

— И да начнутся ухаживания! — воскликнула Эвелин.

Хоуп кивнула в знак согласия, но прикусила губу, когда девушка отвернулась к чайному столику, уставленному сладостями.

У нее не было времени на многомесячные ухаживания. Если она сейчас же не уедет из поместья Лоури, то окажется в ситуации хуже, чем брак по расчету. Да еще и в одиночестве. Было неразумно рассчитывать на то, что семьи Буланже и Чедберн допустят дружбу между ними тремя, если она станет любовницей этого «С».

Она знала, что Алиса наблюдает за ней. Эти темные глаза не могли упустить ничего вокруг, словно хищная птица на охоте. Не желая волновать ее, Хоуп взяла трость Кайдена, которую принесла с собой, чтобы вернуть Эвелин, и направилась к дубовому столу в конце комнаты. Взяв бумагу и ручку, она кашлянула, чтобы привлечь внимание двух других.

— Что скажете, если мы закончим список кандидатов сегодня, а не завтра?

— Тебе так не терпится, да? — рассмеялась Эвелин. Затем она помахала в воздухе печеньем. — Мне нравится, неси этот лист сюда! Мы пойдем в алфавитном порядке — начнем с отбора холостяков, которые больше всего вам подходят!

Вернувшись на диван и передав листок бумаги Ив, Хоуп заметила, что к ней приближается Алиса. Как бы это ни было невероятно, но на секунду ей показалось, что она читает ее мысли. Она убедилась в этом в тот момент, когда Алиса наклонилась к ее уху и, пока Эвелин перечисляла имена джентльменов, прошептала:

— Неприятности дома?

Она не знала, могла ли она доверять Алисе. У нее никогда не было верного друга, который общался бы с ней из интереса, а не жалости или чистоты крови. Ее учили, что доверять мужчинам — это ошибка. А доверять другой женщине — ложный шаг, который всегда ведет к разочарованию.

«Но если не ей, кому еще я могу довериться?»

Не глядя ей в глаза, Хоуп кивнула.

— Больше проблем, чем обычно? — настаивала Алиса.

— Возможно.

— Если ты больше не можешь этого выносить, — она еще больше понизила голос, — просто скажи. Ты всегда можешь переехать ко мне в Мэйфейр.

— Ты же знаешь, что я не могу. — Она сглотнула. — Мое присутствие запятнает репутацию твоей семьи, а я не могу повесить на вас эту ношу. Кроме того, зная своих родителей, я уверена, что в этом случае они оба отрекутся от меня и я никогда больше не увижу своего брата Генри.

— Значит, на следующем балу…

— Возможно, меня не удовлетворит простое ухаживание на следующем балу, — размышляла Хоуп. — Возможно, мне понадобится что-то большее. И как можно скорее.

— Что бы это ни было, скажи мне прямо.

Она должна была признаться ей. Ей стоило довериться Алисе.

Хоуп сделала глубокий вдох и продолжила:

— Ситуация дома уже невыносима, но может стать еще невыносимее. Мне нужно уехать как можно скорее, чтобы избежать чего-то худшего, чем брак.

— Что может быть хуже брака? — Увидев, как Хоуп подняла брови, Алиса перевела дыхание и заявила: — Не могут же твои родители вынудить тебя стать содержанкой у женатого джентльмена.

— Ты их не знаешь…

— И что тебе нужно, чтобы сбежать?

Хоуп на мгновение задумалась. Тем временем Эвелин продолжала болтать без умолку.

— Ключ.

— Какой именно «ключ»?

— В форме кольца на пальце.

Ее взгляд был прикован к коленям, на которых покоились руки. В левой она держала черную трость Кайдена. Правая была сжата в кулак. Внезапно в поле ее зрения появилась рука Алисы — она разжала дрожащий кулак Хоуп, переплетая ее пальцы с своими.

— Обещаю тебе, на следующем балу ты его получишь.

— Что Хоуп получит, Алиса? — спросила Эвелин. — О чем вы там шепчетесь? Вы меня вообще слушаете?

— Да, не волнуйся, мы тебя слушаем, — спокойно ответила Алиса, поворачиваясь к ней. — Ты ведь дошла до буквы «С», не так ли?

— Именно так! Слава богу, что вы меня слушали! А то я была бы похожа на сумасшедшую, разговаривающую с собой… — Ив подняла листок бумаги так, чтобы он оказался прямо перед ее лицом. — А теперь черед джентльменов с фамилией на букву «Д». — Она слегка отклонилась влево, чтобы они могли видеть ее лицо. Хитрая ухмылка, которой она одарила Хоуп, заставила ту изогнуть брови. «Д», прямо как в имени…

Вдруг они услышали громкий гудок, но вздрогнули от него лишь Алиса и Хоуп. Они повернулись на диване и через окно наблюдали, как современный автомобиль притормозил у обочины перед домом.

— Помяни черта! Кажется, у моего кузена здесь встреча с моим отцом, Бруксом и лордом Маклеодом, — пробурчала Эвелин. — Не волнуйтесь, он не будет нам мешать! Если, конечно, мы сами этого не захотим…

Уклонившись от провокационного взгляда подруги, Хоуп крепче сжала трость. Она все еще была под впечатлением от сна, приснившегося ей накануне вечером с мистером Даггером, вот и все. Не то чтобы его присутствие имело для нее хоть какое-то значение.


Конец ознакомительного фрагмента

Если книга вам понравилась, вы можете купить полную книгу и продолжить читать.