Ха. Никогда, в тысяче жизней, она не могла бы сказать ему ничего подобного.

Парализованная, она не знала, что делать, пока не заметила, что Эвелин ласково сжимает ее пальцы.

— Простите, я… — все, что удалось ей сказать. — Нет. Благодарю.

Хотя Кайден не сделал никаких резких движений, взгляд Хоуп по-прежнему были прикован к нему, и она почувствовала, как в его глазах вспыхнуло легкое разочарование.

Правда, длилось оно недолго.

— Не волнуйтесь, — сказал он ледяным тоном, поклонившись. — Простите, что побеспокоил вас.

— Вы ничуть меня не побеспокоили, и… дело не в том, что я не хочу, — поспешила уточнить Хоуп.

— Значит, вы хотите?

Похоже, он не был уверен в честности ее слов.

— Правда в том, что я не могу, — продолжала она. — Из меня вышла бы ужасная партнерша по танцам.

— Почему?

В этот момент она заметила, насколько они похожи с Эвелин. В них обоих чувствовалась какая-то искренность, хотя Кайден не разделял восторженного энтузиазма своей кузины. Кроме того, она предполагала, что он знает истинную причину отказа. Он был похож на того, кто изучает каждую деталь своих конкурентов по бизнесу, и, вероятно, точно так же вел себя на светских раутах, как будто все вокруг были соперниками.

Даже женщины.

— Я… — начала заикаться Хоуп. — Дело в том, что у меня… У меня…

— Она сказала вам, что не может, — наконец ответила за нее Алиса. Она вежливо наклонила голову и взяла другую руку Хоуп. — Мистер Даггер, я прошу вас не настаивать. И не принимайте этот отказ как что-то личное.

Кайден ответил Алисе, даже не оборачиваясь в ее сторону:

— На этих балах нет ничего личного, не так ли? Однако в конце концов все именно так и есть.

В следующую секунду он снова поклонился и медленно повернулся, чтобы уйти. Через несколько мгновений он снова оказался рядом со своим другом на другом конце комнаты. Все трое ошарашенно смотрели, как Эзра Маклеод озорно ухмыляется и поднимает бокал с вином в их сторону.

— Итак, вносим мистера Даггера в конец списка? — со вздохом спросила Алиса.

Хоуп ничего не ответила.

Глава 4

У входа в особняк, под навесом, укрывавшим их от ночного дождя, Кайден повернулся к Эзре с выражением холодного непонимания на лице.

— Ты действительно едешь в Ист-Энд? Сейчас?

— К чему этот вопрос, Даг? Я думал, ты изготовляешь часы, чтобы уметь определять по ним время… Еще нет и трех часов!

— Я знаю, который сейчас час, поэтому и спрашиваю. Ты не найдешь там ничего, кроме драк и худших отбросов в городе.

— Вот именно. — Маклеод улыбнулся: — Я собираюсь встретиться со своими истинными сородичами. Давай, поехали со мной. Ты знаешь этот район вдоль и поперек… Будь хорошим другом и не бросай меня в одиночестве.

— Доброй ночи, Эзра.

Аристократ не стал спорить. Он лишь пожал плечами, спустился по каменным ступеням дома, спрыгнул на мостовую и забрался в ожидавшую его карету. Он намеревался поехать в район с самыми известными (и опасными) кабаками, борделями и игорными клубами во всей столице. Кайден слишком хорошо знал этот район, поэтому старался лишний не ступать туда без крайней необходимости.

Воспоминаний о детстве, проведенном в трущобах, хватило ему на всю жизнь.

— Кузен, так вот ты где был! — Эвелин накинула на себя плащ и встала рядом с ним. — Разве ты не мог подождать меня в вестибюле?

— Там было слишком жарко.

— Ничуть не жарко!

— И слишком много людей.

— Да уж, ты и правда из тех мужчин, за которых… — Эвелин схватила его за руку, резко выдохнув. — В любом случае, каким бы грубым ты ни был сегодня, ничто не может испортить эту ночь. Она была лучшей за все время моего пребывания в Лондоне!

— Если бы ты не была столь взвинчена, я бы даже спросил тебя почему.

— Я знаю, что ты умираешь от любопытства, поэтому я вынуждена отказать тебе в удовольствии все узнать.

Кайден спрятал улыбку и раскрыл зонтик, который предусмотрительно взял с собой, чтобы они могли спуститься по лестнице не намокнув. С площадки кучер махнул им рукой, и они сели в карету с четверкой лошадей, сошедшую с конвейера фабрики «Даггер» меньше чем неделю назад. Владелец фирмы порадовался, увидев, что леди и лорды, выходившие с бала, оборачивались посмотреть на нее.

Он помог кузине забраться в карету и дважды постучал по крыше, давая знак трогаться.

— Ты едешь домой? — спросила Эвелин, снимая шляпу.

— Да. Мне нужно кое о чем переговорить с твоим отцом.

— Если бы не бессонница, мучащая отца, я бы запретила тебе беспокоить его в столь поздний час.

— Если бы у него не было бессонницы, я бы и сам не стал его беспокоить.

Девушка сложила руки на груди и обиженно надула губы.

— Кстати, то, что ты сделал на балу, было очень неприлично.

— Что именно?

— То, как ты повел себя после того, как Хоуп не смогла с тобой потанцевать.

Стараясь не показывать, что он на самом деле чувствует по этому поводу, Кайден, подражая кузине, непринужденно сложил руки на груди.

— Ты имеешь в виду, после того, как та леди отказала мне?

— Ты понятия не имеешь! — воскликнула Эвелин, отклоняясь от спинки кресла. — Ты не знаешь, почему она отказала!

— Конечно, не знаю: я спросил ее о причине, но она мне ничего не ответила.

Эвелин открыла рот, чтобы ответить, но тут же закрыла его и с достоинством откинулась назад на спинку сиденья.

— Думаю, это не мое дело — разглашать секреты других, — пробормотала девушка. — Тебе, как никому другому, должно быть присуще уважение к тайнам чужого прошлого… Кроме того, я уверена, что тебе уже известен не такой уж «секретный» секрет Хоуп. Ты же великий промышленник Даггер! Тебе известно все в этом мире!

— Ничуть, — ответил он взволнованным голосом. — Но моя работа — попытаться все узнать.

В салоне кареты повисла тишина, если не считать дождя, безжалостно стучавшего по кузову. Кайден считал секунды, пока его кузина снова не начала говорить.

«Новый рекорд: целых четыре секунды». Он внутренне улыбнулся. Эвелин не могла вынести абсолютной тишины и бездействия.

— Мне они нравятся, — сказала девушка. — Эти две дамы.

— Я рад, — пробормотал он, взглянув в окно.

— Тогда не делай ничего, что могло бы настроить их против меня.

— Ив, я очень сомневаюсь, что какое-то из моих действий может их обидеть. Я для них никто, — спокойно ответил он. — Мне кажется, ты приписываешь мне больше власти, чем я имею.

— Конечно, приписываю. Я — женщина. Любой мужчина обладает большей властью, чем я. Даже такой джентльмен, как ты.

Удивленно моргнув, Кайден прикусил язык.

— Обожаю это делать! — Эвелин рассмеялась. — Тебя, оказывается, так легко победить. Что бы сказали твои партнеры, если бы увидели, как тебя осадила дебютантка ростом с пони!

— Если бы они знали тебя, то, наверное, поздравили бы меня с тем, что я выжил.

Девушка снова рассмеялась. Она не стала больше спорить — свидетельство того, что она действительно была счастлива; Кайден давно не видел ее такой довольной.

Он знал ее много лет, с тех самых пор, как его тетя Бесс и ее муж Доминик приехали сюда из Парижа, чтобы начать новую жизнь. Они взяли с собой самый громкий и буйный багаж, который он когда-либо видел: похожую на золотисто-розовый шар маленькую девочку, которая настойчиво просила забраться ему на спину. С этого момента они втроем заполнили пустоту в его сердце, став новой семьей взамен той, что он когда-то потерял: когда его старший брат ушел на фронт, Кайден остался полной сиротой.

Буланже не только дали ему ласку, которой ему так не хватало, но и забрали его с улицы. Они помогли ему уйти с фабрики, где он неустанно работал, а позже, спустя много лет, именно они дали ему средства, чтобы открыть свою собственную.

Доминик Буланже был добродушным человеком, он научил Кайдена всегда добиваться успеха, быть хорошим работодателем, перемещать большие суммы денег и управлять ими. У молодого человека были хорошие идеи, но ему нужен был кто-то более находчивый, чем он, поэтому он постоянно общался с авторитетными изобретателями и инженерами, пока не наткнулся на настоящий алмаз. За последние несколько лет молодой юноша по имени Брукс стал ключевой фигурой его фирмы. Кайден нашел его так же, как и его дядя нашел его самого, — на улице. Молодой предприниматель хотел отплатить судьбе услугой за услугу. В глубине души он стремился именно к этому: мечтал увидеть, как компания «Даггер» проложит путь в неизбежное технологическое будущее. В будущее, которое сможет улучшить условия жизни тысяч англичан.

Будущее, которое аристократы решительно игнорировали.

«И они игнорируют его лишь потому, что продолжают держать бразды правления в своих руках, — размышлял он. — Мне необходимо проникнуть на их внутреннюю кухню, чтобы выхватить эти самые бразды и достичь желаемого».

— Завтра я пообещала навестить леди Алису Чедберн, — сказала Эвелин. Кайден осознал, что, пока он был погружен в свои мысли, его кузина продолжала болтать без умолку. — Но сначала я заеду за Хоуп — думаю, она живет в хорошем районе! Мне придется вести себя прилично перед ее ужасными родителями, которые, похоже, совсем не разбираются в моде…