— Но мы же лучше, — с широкой улыбкой ответил Ридок.

Надин закатила глаза, а я невольно улыбнулась.

По каменной лестнице слева от нас спустилась профессор Девера со своим любимым длинным мечом за спиной. Ее черные волосы были подстрижены короче, чем раньше, а темно-коричневый бицепс пересекала свежая рана с неровными краями.

— Говорят, на прошлой неделе она была с Южным крылом, — шепнула Рианнон.

У меня похолодело внутри. Видела она что-то или нет? И если видела, то что?

— Добро пожаловать на ваш первый инструктаж, — начала профессор Девера.

Я особенно не вслушивалась, пока она говорила первокурсникам все то же, что и нам в прошлом году: чтобы не удивлялись, если кадетов третьего курса призовут до окончания учебы — как на службу в приграничье, так и на другие задачи для поддержки своего крыла. Взгляд Деверы прошелся по первокурсникам, потом поднялся выше — она встретилась со мной глазами и на секунду улыбнулась так, будто мной гордится. Затем она перевела взгляд выше и стала объяснять, как важно понимать текущую обстановку возле наших границ.

— И наконец, во время инструктажа вы будете слушаться не только своего преподавателя из всадников, но и писца. — Профессор Девера подняла руку и указала на лестницу, по которой уже спускался, приподняв полы своего бежевого одеяния, полковник Маркем.

У меня напряглись все мышцы. Так хотелось выхватить кинжал и метнуть его в спину этого предателя. Он все знает. Иначе и быть не может. Он же сам написал гребаный учебник по истории Наварры, по которому учатся все всадники. И всего год назад я была его лучшей ученицей, он выделял меня, верил, что я многого достигну в квадранте писцов.

— Обращаться с полковником Маркемом следует так же уважительно, как с любым другим преподавателем, — говорила между тем профессор Девера. — В Басгиате он главный специалист не только по истории, но и по современной военно-политической ситуации. Возможно, некоторые из вас уже слышали, что сводки с фронта сперва попадают в Басгиат и только потом идут в Коллдир к королю. Так что знайте: вы получаете самую свежую информацию.

Я посмотрела вниз, туда, где сидели Аарик и Слоун вместе с другими первокурсниками из нашего отряда. Надо отдать должное Аарику — он не шелохнулся и даже не поморщился. Стоит Маркему взглянуть на Аарика, и он его узнает. И все же, если Аарик с новой прической не будет высовываться, у него есть шанс остаться незамеченным.

По крайней мере до тех пор, пока его папочка не объявит, что сын пропал из своей золоченой кроватки в Коллдире.

— Итак, первым делом мы с вами обсудим, — хмуря седые брови, заговорил Маркем, наконец спустившись, — не одну, а целых две атаки грифонов, случившиеся на этой неделе.

По аудитории пробежал шепот.

— Первая… — Профессор Девера вскинула руку и с помощью малой магии переместила один из флажков от края карты к Брайевику — пограничной провинции Поромиэля. — Первая произошла в деревне Сайпен, высоко в Эсбенских горах.

Всего в часе лета от Монсеррата.

Теперь слышен был только скрип перьев и шорох ручек по бумаге.

— Вот что нам известно. — Маркем сложил руки за спиной. — Стая грифонов атаковала в два часа ночи, когда почти все жители деревни спали. Нападение было внезапным, и, поскольку Сайпен находится за пределами защитных чар, Восточному крылу стало известно о нападении только несколько часов спустя.

Я опустила плечи, но продолжала писать, изредка поглядывая на карту. Сайпен лежит на высоте шести тысяч футов, грифоны не любят такую высоту. Что они там искали? Кажется, надо бы почитать о том, что там есть, в этих горах, вместо того, чтобы копаться в истории шестисотлетней давности, пытаясь понять, почему военную академию построили именно здесь, а не на западе в Коллдире.

— Нападение на Сайпен заметили три дракона, патрулировавшие территории у ближайшего форпоста. Но к тому времени, как они прибыли на место, было слишком поздно. Запасы украдены, дома разрушены. В пещерах чуть выше деревни обнаружили одного из атаковавших, но ни он, ни его грифон не объяснили нам причины нападения, так как были сожжены на месте.

Разумеется. Пленник не сможет рассказать, что на самом деле они борются с вэйнителями, если его сразу уничтожить.

— Так им и надо, — пробормотал Ридок, качая головой. — Нападать на мирных людей!

Но нападали ли они на гражданских? Маркем ни слова не сказал о человеческих жертвах, только о разрушениях.

Я обернулась и поглядела туда, где стояла, скрестив руки на груди, Имоджен, а рядом с ней Боди и Квинн. Имоджен встретилась со мной глазами и поджала губы, но тут же снова перевела взгляд на Маркема.

Блин. Хотела бы я стоять рядом с ними, спросить, что они думают. Или хотя бы с Эйей — вон она в уголке со своим третьим отрядом. Я ее почти не знаю, но, по крайней мере, ей известна правда. Однако больше всего мне хотелось бы поговорить с Ксейденом. Мне нужны ответы на вопросы, на которые он не хочет отвечать.

— Вторая атака… — Профессор Девера подхватила с помощью малой магии следующий флажок и повела его к югу. Все, что я съела на завтрак, перевернулось у меня в желудке, когда она наконец отметила флажком место. — Три дня назад был атакован форпост Альдибаин.

Я ахнула, выронила ручку — звук, с которым она ударилась о столешницу, звонко разнесся по аудитории.

— Ты в порядке? — шепнула Рианнон.

— Кадет Сорренгейл, вы что-то хотели сказать? — спросил Маркем и, вскинув голову, посмотрел на меня со своим обычным совершенно непроницаемым выражением. Но одна бровь была чуть приподнята — точно так же, как бывало, когда он пытался вытянуть из меня правильный ответ.

Я знаю, что он знает о происходящем за границами Наварры, но сказал ли ему полковник Аэтос, что я тоже знаю?

— Нет, сэр, — ответила я и подхватила ручку, прежде чем она скатилась со стола. — Я просто удивилась. Когда вы готовили меня в квадрант писцов, вы говорили, что прямые атаки на наши форпосты — большая редкость.

— И? — Он подался вперед, облокотившись на кафедру, и постучал кончиком пальца по своему крупному носу.

— А в прошлом году был атакован Монсеррат. И я подумала, значит ли это, что противник сменил тактику и готов чаще нападать на наши форпосты?

— Интересное замечание. Мы с писцами рассматриваем такую версию. — Он улыбнулся — далеко не дружелюбно, — оттолкнулся от кафедры и, сцепив руки за спиной, коротко мне кивнул.

Профессор Девера покосилась на Маркема и сказала:

— Обычно мы начинаем с первокурсников. Так вот, еще кое-что по поводу нападения на Альдибаин. Противник атаковал незадолго до полуночи, когда девять из двенадцати драконов отсутствовали — они патрулировали территорию. По нашим оценкам, нападавших было около двух дюжин. Их уничтожили наши три дракона с поддержкой со стороны пехоты. Двое из нападавших смогли пробраться во внутренние помещения форпоста, где и были обнаружены и убиты.

«Щиты!» — проревел Тэйрн, и я поспешно вернула защиту на место.

«Я даже не заметила».

«Они уже давно должны быть для тебя, как одежда», — еще более ворчливо, чем обычно, сказал Тэйрн.

«В смысле?»

«Ты ж наверняка почувствуешь воздух на коже, если забудешь одеться».

И правда.

— Альдибаин? Это не то место, куда вас послали? — спросила Рианнон.

Я кивнула. Надеюсь, среди погибших нет тех летунов, с которыми мы бок о бок сражались в Рессоне.

Первокурсникам разрешили задавать вопросы.

В каком построении нападали грифоны в Альдибаине?

Как обычно клином.

Эти две атаки связаны?

У нас нет оснований, чтобы установить между ними связь.

Вопросы сыпались один за другим, но все не по делу. Я начала скептически поглядывать на первокурсников. Никакого критического мышления, а ведь оно им пригодится! Впрочем, возможно, так же на нас смотрели старшие в том году.

Наконец Девера позволила и старшим курсам подключиться к обсуждению.

Рианнон тут же подняла руку.

— Как вы думаете, противнику могло быть известно, что форпост освободят на время Военных игр — и он попытался воспользоваться моментом?

Вот именно!

Профессор Девера и Маркем переглянулись.

— Да, это возможно, — после паузы проговорила профессор Девера.

— Но они опоздали, а значит, поздно получили информацию, так? — продолжила рассуждать Рианнон. — Форпост был пуст всего ничего, верно? Несколько дней?

— Пять, — сказал Маркем. — А нападение произошло через восемь дней после того, как наши силы туда вернулись. — Он скользнул по мне взглядом и оглядел верхние ряды. — Рядом, на территории Поромиэля, находится торговый пост Рессон, где пару недель назад произошли беспорядки. Мы предполагаем, что это нарушило коммуникацию с нашим форпостом.

Беспорядки?

Сила поднялась во мне так стремительно, что кожу здорово припекло изнутри.

Девера снова искоса посмотрела на Маркема:

— Обычно мы не даем готовые ответы.

Маркем хохотнул и опустил голову:

— Прошу прощения, профессор Девера. Я сегодня немного не в форме. В последние дни мало спал.

— Бывает.

Я подняла руку: